senta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      499 Results   285 Domains   Page 2
  tramem.eu  
Nota bene: non tutti i bambini hanno uno spazzolino sonico, e non tutti ne hanno bisogno. Ma chi lo possiede deve utilizzarlo correttamente. Spiegate che è possibile lavarsi bene i denti sia con lo spazzolino manuale che con quello sonico, in modo che nessun alunno si senta penalizzato.
Veuillez noter que tous les enfants ne possèdent pas ou n’ont pas besoin d’une brosse à dents sonique. Mais si un enfant en a une, elle doit être utilisée correctement. Faites clairement comprendre que les dents peuvent tout aussi bien être nettoyées à la main qu’avec une brosse sonique, afin qu’aucun élève ne se sente désavantagé.
  2 Hits www.helsana.ch  
Lavorate in stretta collaborazione con il vostro collaboratore, il medico curante ed eventualmente l'ufficio AI responsabile per trovare insieme una soluzione. Si tratta di fare in modo che la persona interessata si senta di nuovo meglio al più presto e venga reintegrata nel lavoro di tutti i giorni possibilmente in buona salute.
Work closely with your employee, the attending physician and any relevant disability authorities in order to find a solution together. The aim is for the person affected to feel better quickly and be reintegrated in daily working life in the best possible health.
Collaborez étroitement avec votre employé, le médecin traitant et, le cas échéant, avec l’office AI compétent pour trouver ensemble une solution. Il s’agit de faire en sorte que la personne concernée se sente rapidement mieux et puisse réintégrer la vie professionnelle dans le meilleur état de santé possible.
Arbeiten Sie eng mit Ihrem Mitarbeitenden und gegebenenfalls der behandelnden Fachperson wie etwa einem Arzt zusammen, um gemeinsam eine Lösung zu finden. Es geht darum, dass sich die betroffene Person rasch besser fühlt und sich bei möglichst guter Gesundheit wieder in den Arbeitsalltag integriert.
  cnpd.public.lu  
A Boudry, vicino a Neuchâtel, Celgene Internazional non s’impegna unicamente nella lotta contro le malattie. Essa desidera porre la salute delle sue collaboratrici e dei suoi collabora-tori al centro dell’attenzione, proponendo un quadro di lavoro sano e motivante, in cui ci si senta a proprio agio.
Celgene est une entreprise biopharmaceutique mondiale, spécialisée dans l’offre de traite-ments précieux aux patients atteints de maladies invalidantes ou mettant leur vie en danger. Celgene s’engage dans la découverte, le développement et la commercialisation de thérapies innovantes pour le traitement des cancers rares et des maladies immuno-inflammatoires. A Boudry, près de Neuchâtel, Celgene International ne s’investit pas uniquement dans la lutte contre les maladies. Elle souhaite placer la santé de ses collaborateurs au cœur de ses préoccupations en proposant un cadre de travail sain, motivant et agréable.
  ls11-www.cs.tu-dortmund.de  
Traversando il ponte alle isole Achill segue la via semplicemente e guarda la vista stupenda. Puo trovare delle spiaggie entre le scogliere, delle pietre speciale e si senta come nella tropica, semplicemente segue il segno per Kem Bay e si trova nel paradiso.
En Achill hay un paisaje lleno de lagos pequenos, colinas salvajes con muros de piedra seca le da la bienvenida en un paisaje coloroso en primavera o en verano. Achill derivo su nombre del irlandés acaill que significa pajaro, puesto que hasta el Siglo 19, habian muchos pajaros por aqui. Cruce el puente pequeno que lia la Isla de Achill a Irlanda y siga la carretera y mire por alrededor, las vistas son magnificas. Para encontrar una playa escondida con abrigo de los acantilados, con arena de oro y piedras estupendas, siga el signo para Kem Bay y ha llegado - bienvenida al Paraiso.
  www.emn.at  
Da più di 200 anni la ferrovia unisce le persone di tutto il mondo. Al giorno d’oggi non c’è grande città, da Copenaghen a Città del Capo, da Hong Kong a Honolulu, in cui non si senta il fischio delle locomotive e lo stridere delle ruote sui binari.
England hat den grössten, Tibet den höchstgelegenen und Japan den mit den meisten Passagieren. Die Rede ist – na klar! – von Bahnhöfen. Seit über 200 Jahren verbindet die Eisenbahn die Menschen auf der ganzen Welt. In jeder grösseren Ortschaft zwischen Kopenhagen und Kapstadt, Hongkong und Honolulu hört man heute das Schnaufen der Lokomotiven und Quietschen der Räder. Manche Bahnhöfe sind dabei so aussergewöhnlich, dass sie zum Wegfahren fast zu schade sind. Wir stellen euch drei ganz besondere Exemplare vor:
  www.modiresort.gr  
Perchè no? Immaginate che il fotografo sia occupato a mettere a punto la propria attrezzatura ed il calciatore non si senta assolutamente a proprio agio come modello. Anche in questo caso la presenza di un interprete può rivelarsi molto utile a tradurre le istruzioni del fotografo.
Warum nicht? Der Fotograf möchte das Beste aus seiner Kamera rausholen, während sich der Sportler in dieser ungewöhnlichen Situation nicht gerade behaglich fühlt. Der Dolmetscher kann hierbei gute Dienste leisten und übersetzt die Wünsche des Fotografen. "Bitte lehnen Sie sich etwas zurück und dann leicht lächeln." Erklären Sie das mal, wenn Sie die Sprache des anderen nicht gut genug beherrschen.
Por que não? O fotógrafo deseja tirar o melhor proveito possível de sua câmera, enquanto o atleta não se sente confortável nessa situação incomum. O intérprete pode prestar bons serviços aqui e traduzir as vontades do fotógrafo. “Favor reclinar um pouco e sorria levemente”. Experimente dizer isso, sem dominar a língua da outra pessoa fluentemente.
  www.grandyazicihotels.com  
Scopri il potere curativo del mare sul vostro corpo lasciando che si senta liscio come seta, nutrito e idratato. Dopo un trattamento esfoliante con sale marino ed olio d’oliva, nutriremo la tua pelle con olio di avocado.
Discover the healing power of the sea on your body, leaving it feeling silky smooth, nourished and moisturised. After a body scrub with sea salt and olive oil, we will nurture your skin with avocado oil. A foot massage will ease tension and relieve stress, and your face will shine with a refreshed glow.
Entdecken Sie die heilende Kraft des Meeres an Ihrem Körper, der sich seidenweich, gepflegt und durchfeuchtet anfühlen wird. Nach einem Körperpeeling mit Meersalz und Olivenöl nähren wir Ihre Haut mit Avocadoöl. Eine Fußmassage löst Anspannungen und baut Stress ab, und Ihr Gesicht erstrahlt wieder in voller Frische.
  www.evaluaction.uottawa.ca  
Questi ultimi permettono un trattamento mirato su viso o corpo: per un incarnato giovane e regolare o per una silhouette soda e ben modellata. Le interessa? Veda - senta - provi Lei stessa quali risultati si possono raggiungere con l'ultimissima generazione di apparecchi high-tech!
La demande des consommateurs pour des traitements high-tech augmente. Là où les traitements classiques atteignent leurs limites, des équipements de haute technologie font leurs preuves! Ils permettent des traitements ciblés pour le visage ou le corps – pour un teint uniforme et jeune ou une silhouette ferme et harmonieuse. Avons-nous éveillé votre intérêt? Voyez, découvrez et testez par vous-même quels résultats peuvent être atteints avec la toute dernière génération d’appareils high-tech!
Die Nachfrage nach Hightech Behandlungen seitens der KonsumentInnen steigt. Denn da, wo klassische Behandlungen an ihre Grenzen stossen, kommen Hightech Geräte zum Einsatz! Sie erlauben gezielte Behandlungen im Gesicht oder am Körper – für einen ebenmässigen, jugendlichen Teint oder eine straffe, wohlgeformte Silhouette. Interessiert? Sehen – spüren – erleben Sie selbst, welche Resultate mit der neusten Generation der Hightech Geräte erzielt werden können!
  gocardless.com  
Abbiamo a cuore i nostri dipendenti e diamo valore ai risultati del nostro sondaggio annuale. I nostri leader vogliono che tu abbia la migliore esperienza come dipendente e desiderano la tua crecita personale e che ognuno si senta apprezzato.
Our leaders inspire us to dream big, to get stuff done and to have fun doing it. We take the results of our annual employee engagement survey to heart. Our leaders want you to have the best employee experience, they want you to grow, they want you to feel appreciated.
  deals.jumia.rw  
Nel corso di oltre 70 anni, l’albergo ha subito varie trasformazioni, fino a diventare un hotel 4 stelle superior. Noi della famiglia Wieser ci adoperiamo affinché ogni ospite si senta come un re, non facendogli mancare mai nulla, nell’atmosfera intima e accogliente del nostro hotel a conduzione familiare.
It was in 1938 that our grandparents built the Hotel Armentarola, which has stood in the midst of the gorgeous Dolomites for over 70 years. As the years went by, the little guest house developed into a 4-star superior hotel, in which we - the Wieser family - ensure in the friendly, personal atmosphere of a family business that every guest is treated like royalty.
C'est en 1938 que nos grands-parents ont érigé l'Hôtel Armentarola, niché depuis plus de 70 ans maintenant au cœur du majestueux massif des Dolomites. Au fil des années, la petite maison d'hôtes s'est transformée en hôtel 4 étoiles haut de gamme, dans lequel chaque client est accueilli comme un roi dans l'ambiance sympathique et personnalisée de notre entreprise familiale.
  www.yeong-jyi.url.tw  
Abbiamo quindi realizzato servizi dedicati a loro e alle loro famiglie: una biblioteca aziendale per adulti e bambini, borse di studio per i figli, convenzioni e soprattutto formazione. Vogliamo che chi sceglie di lavorare con noi, possa farlo bene e volentieri. In una frase: vogliamo si senta parte di una grande squadra.
We see our employees as the key to our success. This is why we want to put them in the best possible condition to work with us, giving them all the attention they deserve. So we offer special services for our employees and their families such as a company library for adults and children, scholarships for employees' children and, above all, training. We want to make sure that the people who choose to work with us work well and happily. In short, we want them to feel a part of our team.
  www.taorminahotelsweb.com  
Arriva da Igualada l'iniziativa della Asociación Club Isard, che quest'anno inaugura il progetto con un'idea originale: il gruppetto di volontari attualmente coinvolto, infatti, presenterà il progetto in Comune accompagnando il caffè con dolcetti glassati e biscotti allo zenzero. Un programma di volontariato per far sì che nessuno si senta solo.
L’initiative de l’Association Club Isard qui nous vient d’Igualdada, a commencé cette année son projet avec une idée originale : le petit groupe de volontaires actuellement impliqués, présente le projet à la municipalité en accompagnant le café de biscuits au sucre et de bonhommes au gingembre rappelant les bénévoles. Un programme de bénévolat pour que personne ne se retrouve seul. Bonne chance à l’équipe d’Igualada!
Von Igualada kommt der Verein Isard-Initiative. Das Projekt beginnt mit einer Ausgangsidee in diesem Jahr: Die zurzeit kleine Gruppe teilnehmender Freiwilliger präsentiert das Projekt im Stadtbezirk, das mit Kaffee mit Kristallzucker und einer Auswahl von Ingwer einhergeht. Ein freiwilliges Vorhaben, bei dem sich niemand alleine erfährt. Viel Glück, Igualada Team!
De Igualada chega-nos a iniciativa da Associação Club Isard, que este ano inicia o projecto com uma ideia original: o pequeno grupo de voluntários envolvidos actualmente apresenta o projecto ao município acompanhando o café com peões de açúcar e voluntários de gengibre. Um programa de voluntariado para que ninguém se sinta só. Boa sorte, equipa de Igualada!
  2 Hits www.bvet.admin.ch  
Le "graziose" casette, spesso presenti in commercio, dotate di via d'accesso e finestrelle tonde, sono poco indicate per i porcellini d'India. La finestra lascia penetrare troppa luce nel nascondiglio, facendo sì che l'animale non si senta al sicuro.
Les jolies maisonnettes souvent proposées dans le commerce, pourvues d'une entrée et de petites fenêtres, sont peu adaptées aux cochons d'Inde. La fenêtre laissant passer trop de lumière, les animaux ne se sentent pas sufisamment à l'abri. Il arrive même qu'en essayant de se faufiler à travers l'ouverture, ils restent coincés, voire meurent.
Die häufig angebotenen „niedlichen" Häuschen mit Eingang und kleinen runden Fensterchen eignen sich für die Meerschweinchen schlecht. Durch das Fenster gelangt zuviel Licht in den Unterschlupf, so dass keine Geborgenheit aufkommt. Zudem können Meerschweinchen beim Versuch, durch das Fensterchen zu schlüpfen, stecken bleiben und sogar umkommen.
  2 Hits www.bvet.ch  
Le "graziose" casette, spesso presenti in commercio, dotate di via d'accesso e finestrelle tonde, sono poco indicate per i porcellini d'India. La finestra lascia penetrare troppa luce nel nascondiglio, facendo sì che l'animale non si senta al sicuro.
Les jolies maisonnettes souvent proposées dans le commerce, pourvues d'une entrée et de petites fenêtres, sont peu adaptées aux cochons d'Inde. La fenêtre laissant passer trop de lumière, les animaux ne se sentent pas sufisamment à l'abri. Il arrive même qu'en essayant de se faufiler à travers l'ouverture, ils restent coincés, voire meurent.
Die häufig angebotenen „niedlichen" Häuschen mit Eingang und kleinen runden Fensterchen eignen sich für die Meerschweinchen schlecht. Durch das Fenster gelangt zuviel Licht in den Unterschlupf, so dass keine Geborgenheit aufkommt. Zudem können Meerschweinchen beim Versuch, durch das Fensterchen zu schlüpfen, stecken bleiben und sogar umkommen.
  www.lugano.ch  
Chi presta le cure ha la responsabilità del bene più prezioso delle persone che gli sono affidate: la vita nella qualità dei suoi sentimenti ed affetti. La relazione con l'anziano deve sempre caratterizzarsi da un "contatto" non solo di tipo professionale e tecnico, ma soprattutto umano, affinché l'anziano si senta accolto, curato e amato.
Carers are responsible for the most precious possession of those in their charge: life with all its affectivity and love. Relations with the elderly are always marked by a form of “contact” which is not only professional or technical but, more importantly, human, so that the person feels welcome, looked after and loved.
  hopscotchgroupe.com  
Scelga gli appartamenti Balansat per delle vere vacanze al mare e con a due passi i richiami della scena notturna di Ibiza per i momenti in cui senta la voglia di festa.
Wenn Sie einen richtigen Strandurlaub machen möchten und manchmal das Bedürfnis haben, sich in das ibizenkische Nachtleben zu stürzen, das nur einen Steinwurf enfernt liegt, dann entscheiden Sie sich für die Appartements Balansat Resort.
  www.cta-brp-udes.com  
Nel caso in cui si senta odore di gas, si devono aprire le finestre, spegnere la caldaia e chiudere il rubinetto del gas.
En cas d’odeur de gaz, ouvrir les fenêtres, éteindre la chaudière et fermer la clef l’arrivée du gaz. Si vous ne savez pas où elle est, prévenir immédiatement ALUNI.net.
En caso de olor a gas, se deben abrir las ventanas, apagar la caldera y cerrar la llave de paso del gas. En caso de no conocer donde está, avisar inmediatamente al propietario o a ALUNI.
Em caso de cheiro a gás, deve-se abrir as janelas, desligar a caldeira e fechar à chave a passagem do gás. Em caso de não saber onde de encontra, avisar imediatamente o proprietário ou a ALUNI.
إذا شممت رائحة غاز، يجب فتح النوافذ، وإيقاف الغلايات وإغلاق محبس الغاز. في حالة عدم معرفة مكان وجوده، على الفور بإخطار المالك أو ALUNI.
En cas d'olor a gas, s'han d'obrir les finestres, apagar la caldera i tancar la clau de pas del gas. En cas de no conèixer on està, avisar immediatament al propietari o ALUNI.
Если вы почувствовали запах газа, следует незамедлительно открыть окна, выключить котёл и закрыть ключ источника газа. Если вы не знаете где он находится, незамедлительно обратитесь к владельцу квартиры.
  eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
"Voglio che la gente senta la mia evoluzione come musicista, che mi veda non come qualcuno che si adagia sui risultati ottenuti ma che spinge e pensa sempre avanti, a come la musica può evolvere e rimanere rilevante"
"I want people to hear my evolution as a musician, I do not see how someone reclining on results but which pushes and always think ahead to how music can evolve and stay relevant"
  www.alhambra.info  
Scelga gli appartamenti Balansat per delle vere vacanze al mare e con a due passi i richiami della scena notturna di Ibiza per i momenti in cui senta la voglia di festa.
Wenn Sie einen richtigen Strandurlaub machen möchten und manchmal das Bedürfnis haben, sich in das ibizenkische Nachtleben zu stürzen, das nur einen Steinwurf enfernt liegt, dann entscheiden Sie sich für die Appartements Balansat Resort.
  www.wxsmled.com  
Al Donnafugata Resort vorremmo trasmettervi questa sensazione e per questo motivo abbiamo pensato ad una iniziativa che faccia sentire gli Ospiti non più visitatori ma bensì parte di una comunità, in una seconda casa dove ci si senta coccolati.
At Donnafugata Resort we would like to share this sensation with you and for this reason we have created a way that makes the guests feel like part of a community, a home away from home, pampered, and not just visitors.
  cleantrials.com  
Cosa c'è di più meraviglioso dopo una giornata emozionante passata nelle fantastiche montagne delle Dolomiti, che ritornare in una casa accogliente? Ci teniamo a far sì che ogni ospite qui da noi si senta come a casa, forse addirittura un tantino meglio.
What is there more comforting after an exciting day in the fantastic mountain world of the Dolomites, than to return to a beautiful and cozy house? It is our primary aim that every guest feels just like at home, maybe even a little bit better. In the comfortable and lovingly furnished lodgings in the Albergo Gasthof Dolomiten you can splendidly relax and enjoy the peace.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow