sentí – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'867 Results   477 Domains
  www.microbank.com  
“En MicroBank confiaron en mi negocio y me sentí muy apoyado”, destaca Toni.
Toni pointed out, “at MicroBank they placed their trust in my business and I felt I had a lot of support”.
"A MicroBank van confiar en el meu negoci i em vaig sentir molt recolzat", destaca en Toni.
  www.al-ghurair.com  
Le hacía mucha ilusión trabajar en las fiestas mayores de Cataluña y me sentí complacido de poder presentar en mis espectáculos a Maty Mont, convertida en leyenda en El Molino, lo que significó éxito, aplausos y felicitaciones.
Li feia molta il·lusió treballar en les festes majors de Catalunya i em vaig sentir feliç de poder presentar als meus espectacles a Maty Mont, convertida en llegenda a El Molino, el que va significar èxit, aplaudiments i felicitacions. Un dels actes més entranyables va ser el que em va encarregar l’Ajuntament de Sabadell: la presentació en dues sessions de l’espectacle titular de El Molino, el 2 de setembre del 1989 al teatre municipal La Farándula. Abans va tenir efecte la inauguració del carrer que avui porta el seu nom: Matilde Montcusí Peyri. Vull destacar la meva felicitació a l’Ajuntament de Sabadell i a qui va ser el seu regidor de Cultura, Isidro Creus Virgili.
  3 Hits www.imb.savba.sk  
Me sentí particularmente atraído por ›Sommernachtstraum‹. Hasta entonces, sólo había estado familiarizado con ›Sueño de una Noche de Verano‹ en relación con la música de Mendelssohn, pero pronto sentí con claridad lo extraña que sentía esta música para Shakespeare.
I was particularly attracted by ›Sommernachtstraum‹. Up until then, I had only been familiar with ›A Midsummer Night’s Dream‹ in conjunction with Mendelssohn’s music, but it soon became clear to me how foreign this music was to Shakespeare.[...]
"Ein Sommernachtstraum" m’a particulièrement séduit. Jusqu’alors je ne connaissais que des adaptations sur la musique de Mendelssohn, mais j’ai rapidement réalisé à quel point cette musique était étrangère à Shakespeare.[...]
  5 Hits www.eurosailyacht.com  
Me sentí aliviado al cruzar la frontera hacia Finlandia sin ser revisado ya que tenía varios iconos antiguos para mis amigos de París y para mí mismo en mi equipaje. Ah...impetuosa juventud! No tomaría tales riesgos ahora!
I was relieved to cross the border into Finland without being searched for I had several antique icons for my Paris friends and myself in my baggage. Ah... brash youth! I would not take such risks today!
J'ai été bien soulagé de traverser la frontière de la Finlande sans être fouillé car j'avais plusieurs icônes antiques pour mes amis de Paris et pour moi-même dans mes bagages. Ah...l'impétueuse jeunesse! Je ne prendrais pas de tels risques aujourd'hui!
  www.xhl-tech.com  
Después de conseguir el Máster en Ingeniería tenía que participar en varias conferencias. El problema era que tuve 4 discursos en diferentes conferencias cada dos días, por lo que tuve que preparar un montón de información y sentí miedo por confundir los datos.
Salut, bien que ça puisse paraître trop pompeux, mais l’écouteur m’a conduit à la carrière réussie. Après avoir eu le master en ingénierie j’ai eu besoin de participer à plusieurs conférences. Le problème consistait à ce que j’avais 4 discours en conférences différentes tous les deux jours, c’est puorquoi j’ai eu besoin de préparer beaucoup d’information et j’avais très peur de confondre les données. Mon ami m’a recommandé d’essayer un écouteur espion.
Ciao, anche se può sembrare abbastanza pomposo, l`auricolare mi ha portato al successo. Dopo che mi sono laureato ’ in ingegneria, ho dovuto intervenire in diverse conferenze. Il problema è che ho avuto 4 discorsi in conferenze diverse a giorni alterni, che’ e ho dovuto preparare un sacco di informazioni e ho avuto paura di confondere i dati. Il mio amico mi ha consigliato di provare l`auricolare spia.
  10 Hits www.puertorico-herald.org  
Tres años más tarde ganó su primer torneo, el Denver Open. Todavía se refiere a esa victoria como el momento más emocionante de su carrera en el golf diciendo: "Gané $5,300 y me sentí el hombre más rico sobre la Tierra".
He joined the PGA Tour in 1960, a small, wiry 24 year old. Three years later, he won his first tournament, the Denver Open. He still considers that victory the sweetest moment in his golfing career, saying recently, "I won $5,300 and I felt I was the richest man on earth."
  8 Hits marcoscebrian.com  
«Me sentí bien durante todo el día y, desafortunadamente, tuve que encontrarme temprano con mi compañero de equipo», dijo Imboden. «Hubo muchos competidores realmente buenos aquí y estoy muy contento de haber ganado en casa».
« Je me sentais bien aujourd'hui, mais malheureusement j'ai dû affronter mon coéquipier tôt dans la compétition », a déclaré Imboden. « Il y avait beaucoup d'adversaires extrêmement forts ici et je suis vraiment heureux d'avoir remporté le titre à la maison. »
  10 Hits demo.ametys.org  
“Me pasaron muchas cosas buenas y sentí un nuevo impulso en mi trabajo. Ahora la verdad es que no siento presión. Cuando era más joven intentaba hacer música para que encajara en un sello en particular. Ahora hago música y pincho para mí. Creo que por eso estoy siendo tan creativa. Lo estoy haciendo por mí, en lugar de tratar de encajar”.
“2016 was really kind to me,” ANNA concludes. “A lot of good things happened. For me it’s an extra boost. It lends more energy to my work. I don’t see it as pressure. When I was younger I tried to make music that would fit a particular label. These days, I make and play music for myself. I think that’s why I’m currently being so creative. I’m doing it for me, rather than trying to fit in.”
  4 Hits www.interpatagonia.com  
Antes de irnos nos confirmó: “Amo mi profesión, sentí entusiasmo por la cocina a partir de las enseñanzas de mi madre en San Sebastián (España). Con 17 años, comencé a trabajar y aprender los secretos de la gran cocina en los restaurantes El Bulli (Girona) y Balzac (Madrid); la enseñanza me apasiona.
Before we left, he asserted: “I love my profession. I have felt enthusiastic about cooking ever since my mother initiated me into it San Sebastián (Spain). When I was 17, I started to work and learn the tips of high cuisine at restaurants such as El Bulli (Girona) and Balzac (Madrid); I am a passionate teacher. Not even on vacation does it occur to me not to cook”.
  6 Hits rcorta.me  
Cuando supe que había alcanzado la cumbre sentí una gran alegría. Intenté imaginar cómo se sentiría ella en la cumbre. Ya nos lo explicará, pero estoy segura que muy, muy feliz por todo el trabajo que ha hecho estos años para terminar este proyecto.
I was delighted when I learned that she had reached the summit. I tried to imagine how she felt, up there at the top. She will undoubtedly tell us all about it, but I am sure that she felt very, very happy considering all the hard work that she has put in over the last few years in order to complete this project.
  10 Hits www.ldsjobs.org  
“Mi reto consistió en demostrar que, aunque soy sorda, dispongo de habilidades que satisfacen los requisitos de un empleo a jornada completa”, señaló. “Sentí paz cuando me reuní con el subgerente del centro de empleo”.
“My challenge was to prove that even though I am deaf, I have the abilities to meet the requirements of full-time employment,” she said. “When I met the employment center associate manager, I felt peace.”
“Meu desafio era provar que, mesmo surda, preenchia os requisitos de um emprego em tempo integral”, conta ela. “Ao conhecer o gerente associado do centro de empregos, senti paz”.
  5 Hits eatinnovation.com  
Me sentí aliviado al cruzar la frontera hacia Finlandia sin ser revisado ya que tenía varios iconos antiguos para mis amigos de París y para mí mismo en mi equipaje. Ah...impetuosa juventud! No tomaría tales riesgos ahora!
I was relieved to cross the border into Finland without being searched for I had several antique icons for my Paris friends and myself in my baggage. Ah... brash youth! I would not take such risks today!
J'ai été bien soulagé de traverser la frontière de la Finlande sans être fouillé car j'avais plusieurs icônes antiques pour mes amis de Paris et pour moi-même dans mes bagages. Ah...l'impétueuse jeunesse! Je ne prendrais pas de tels risques aujourd'hui!
  ncnc.co.kr  
El ser diferente llamó la atención y ocurrió todo lo que ocurrió. Después en el momento de la fama, que fue con Warhol, ahí lo único que sentí que me interesaba la fama, pero en el sentido que a los demás le interesase la fama.
MM: I think it came to me as a fate, because I was always different from the others. Being different brought me attention, and then, everything that happened, happened. After, in my moment of fame, which was with Warhol, the only thing I felt was that fame interested me, only in the sense that fame interested other people. But I wasn’t interested in being famous. What interested me was the interest, the curiosity in why people would go after fame.
  www.test-iq.org  
De alguna forma, dejaron que fuera un juego de adivinanzas para saber lo que pensaban y querían. También me sentí como si estuvieran hablando conmigo, en lugar de entablar una conversación real y abrirme a sus propias opiniones.
Les Flamands avec qui je sortais étaient moins simples que les Hollandais. Ils ont en quelque sorte laissé un jeu de devinettes pour savoir ce qu’ils pensaient et ce qu’ils voulaient. J’avais aussi l’impression de parler avec moi, au lieu d’engager une vraie conversation et de parler de leurs propres opinions.
Ben çıktığım Flamanlı adamlar, Hollandalı erkeklere kıyasla daha basitti. Ne düşündüklerini ve istediklerini bilmek için bir tahmin oyunu bıraktılar. Ayrıca, gerçek bir konuşma yapmak ve kendi fikirleri hakkında konuşmak yerine, benimle konuştuklarını hissettim.
  www.szae.de  
Debo confesar que no me gustó demasiado la idea que un retrato monumental o algo como un edificio mausoleo podría ser levantado en memoria de mi tío en el paisaje entre los Pirineos y el Mediterráneo. Cuando vi los planos del proyecto memorial, inmediatamente sentí que la solución planteada por Dani Karavan era altamente interesante.
Haig de confessar que no em va agradar massa la idea que un retrat monumental o alguna cosa com un edifici mausoleu podria ser alçat en memòria del meu oncle en el paisatge entre els Pirineus i el Mediterrani. Quan vaig veure els plànols del projecte memorial, immediatament vaig sentir que la solució desenvolupada per Dani Karavan era altament interessant.
  9 Hits mopad.tonfunk.de  
Cuando finalizó, me sentí un poco más inspirado para seguir adelante con un par de mis propias ideas de Internet. Por desgracia, no pude conversar con los oradores con las tapas y bebidas que se ofrecieron después.
In the end I was more than a little inspired to follow through on a couple of my own Internet ideas, unfortunately I wasn’t able to chat with the speakers again over the nibbles and drinks afterwards. However, in this connected new world I’m sure our avatars will bump into one another in the cloud.
  7 Hits www.stefanel.com  
Neuville comentó: “En general, tuve un buen día hoy sin ningún problema grande. La sensación con el coche fue mucho mejor en las etapas de esta mañana y las condiciones no fueron tan malas como las de ayer. Mantuvimos un buen ritmo y me sentí muy cómodo con el coche y las notas de ritmo. Hemos realizado algunos cambios útiles en el mantenimiento de mediodía, que hicieron el coche mucho más cómodo de conducir. Ahora estamos entre los cinco primeros, lo que es fabuloso. Intentaré llegar al final de este rally y, con un poco de suerte, conseguir algunos puntos extra en el súper tramo.”
Neuville : « Dans l’ensemble, j’ai fait une très belle course aujourd’hui sans gros problèmes. Je me sentais beaucoup mieux dans les spéciales de ce matin et les conditions n’étaient pas aussi mauvaises qu’hier. Nous avions un bon rythme et je me sentais en confiance avec la voiture et les notes. Nous avons fait quelques changements utiles à l’assistance de la mi-journée, ce qui a rendu la voiture plus confortable à conduire. Nous sommes maintenant au top cinq, ce qui est assez bien. Je vais juste essayer d’arriver à la fin de ce rallye, et j’espère recueillir quelques points à la Power Stage. »
  www.pref.fukushima.lg.jp  
Hace poco más de un año que se me propuso formar parte del Consejo de Ciudad. La verdad es que me sentí muy halagada y acepté sin lugar a dudas. Soy hija de quien fue un antiguo concejal de este Ayuntamiento y creo que esta opción de intervenir dando voz a la ciudadanía, además de poder ayudar sobre el día a día de Barcelona, haría perdurar su recuerdo.
Fa poc més d'un any que se'm va proposar formar part del Consell de Ciutat. La veritat és que em vaig sentir molt afalagada i vaig acceptar sense cap dubte. Sóc filla de qui fou un antic regidor d'aquest Ajuntament i crec que aquesta opció d'intervindre donant veu a la ciutadania, a més de poder ajudar sobre el dia a dia de Barcelona, faria perdurar el seu record.
  www.miraortisei.com  
Cuando volví a Rumanía hace dos meses me sentí cómo en casa después de haber estado medio año escuchando nada más que...
When I went back to Romania two months ago, I really felt like home after half year listening nothing but Turkish, Arabic,...
  2 Hits www.festivalwestern.com  
“El sentido de pertenencia que sentí en CentroNía me inspira para ser un buen ciudadano para mi comunidad. Es emocionante para mí estar sirviendo ahora en el lugar que me dio tanto,” concluye.
“The sense of belonging I felt at CentroNía inspires me to be a good citizen for my community. It’s exciting for me to now be serving in the place that gave so much” he concludes.
  www.kungfuhome.net  
- Cuando Whitesnake se subió al escenario, sentí que eso era lo que quería hacer, volverme una estrella del rock. En ese momento, me encontré, fue algo transformador. Yo era una persona insegura, no creía en mí mismo.
"When I saw Whitesnake, I felt like that was what I wanted to do, to become a rock star. In that moment I met myself, it was game-changing. I was an insecure person, I didn't believe in myself. There is a Tuka before Rock in Rio and a Tuka after Rock in Rio - says the former recruit, who didn't stop and went to all the editions of the festival.
  www.miguasha.ca  
"Comencé a trabajar con Julabo hace 4 años, cuando trabajaba con Johann Lafer en Stromburg. Me sentí fascinado por los equipos y por sus posibilidades de utilización. Los resultados eran impresionantes, y la calidad siempre constante. Cuando regresé de Malasia, los aparatos de Julabo ocupaban el primer lugar en mi lista de prioridades para el equipamiento de mi cocina."
" J'ai fait mes premières expériences avec Julabo il y a 4 ans lorsque je travaillais à la Stromburg avec Johann Lafer. Les appareils et leurs applications possibles me fascinaient. Les résultats étaient impressionnants et constants. Lorsque je suis rentré en Malaisie, un appareil de Julabo occupait la première place sur ma liste de souhaits pour ma cuisine. "
  www.hst.org.tw  
Detrás de mí y a la izquierda había una fuente de luz fuerte, muy brillante y llena de amor. Sabía que era una persona. Lo llamé Dios por falta de un término mejor. No pude verlo. Sentí lo que parecía una presencia masculina. Se comunicó conmigo, no tanto con palabras sino telepáticamente.
Behind me and to the left was a strong light source, very brilliant and filled with love. I knew it was a person. I called it God for lack of a better term. I could not see it; I felt what seemed like a male presence. He communicated to me, not so much in words but telepathically.
  4 Hits www.parlamento.pt  
El pasado sábado 3 de marzo, poco más allá del mediodía recibí un duro golpe, sentí que algo en mi interior se acababa de quebrar, Gérald Mathurin, gran amigo, compañero, nos acababa de dejar.
El pasado sábado 3 de marzo, poco más allá del mediodía recibí un duro golpe, sentí que algo en mi interior se acababa de quebrar, Gérald Mathurin, gran amigo, compañero, nos acababa de dejar.
  2 Hits www.fpic.info  
Cuando el taxi transitaba por las calles de Asunción, Dennis y Kelly señalaron restaurantes, la tienda de comestibles, y la oficina principal de Fundación Paraguaya. Este sería mi nuevo hogar por las próximas tres semanas, y a pesar de mi largo día de viaje, me sentí con ganas de explorar.
As the taxi zipped through the streets of Asunción, Dennis and Kelly pointed out restaurants, the grocery store, and Fundación Paraguaya’s main office. This would be my new home for the next three weeks, and despite my long travel day, I felt eager to explore. But getting here was no easy task.
  2 Hits pilatinfo.org  
Así que conozco muy bien la industria de la fotografía. Sentí que una solución como Draagu sería necesaria porque:
Així que conec molt bé la indústria de la fotografia. Vaig sentir que una solució com Draagu seria necessària perquè:
  2 Hits www.mamalisa.com  
Me sentí tan bajo, casi la altura de los cordones de mi haori**.
Je me suis senti si petit, presque comme la taille des cordons de mon haori**.
  2 Hits blog.hospitalclinic.org  
¿Cómo puede ser que no le importara en absoluto que le pasara a este chico? Nos dimos cuenta de que allí no hay personas para las grandes ONG, sólo estadísticas. Sentí mucha rabia, impotencia y frustración.
“. Em va impactar molt. Com és possible que algú, i molt menys una ONG, pugui dir això, com pot ser que no li importés en absolut què li passés a aquest noi? Ens vam adonar que allà no hi ha persones per les grans ONG, només estadístiques. Vaig sentir molta ràbia, impotència i frustració.
  22 Hits www.contunor.com  
Me reconcilie con la Iglesia siendo ya adulta. Recuerdo la primera vez que entre luego de tantos años a una Iglesia, en la Parroquia San Francisco de Asís:  sentí que regresaba a mi casa. Enseguida comencé trabajo voluntario.
I was already an adult when I became reconciled with the Church. I remember the first time I went into a church after many years, the parish of St Francis of Assisi: I felt as if I had come home. Straight away I began to work as a volunteer. I prepared for my communion, confirmation, and trained as a catechist…  It was a beautiful experience, and I felt each step I was taking very deeply.
I was already an adult when I became reconciled with the Church. I remember the first time I went into a church after many years, the parish of St Francis of Assisi: I felt as if I had come home. Straight away I began to work as a volunteer. I prepared for my communion, confirmation, and trained as a catechist…  It was a beautiful experience, and I felt each step I was taking very deeply.
  2 Hits www.montblanc.com  
Les encantaron los souvenirs que les traje y las historias que compartí con ellos. Las cosas que vi durante mi viaje me cambiaron la vida, pues vi tantas cosas que me sentí motivado e inspirado para aplicarlo creativamente en mi día a día, tanto dentro como fuera del trabajo.
During lunch, I update my colleagues about my travels over some burgers at our favorite fast-food joint nearby. My stories and photos are of light-hearted, unforgettable moments, and I am thrilled to be able to share them with my friends. They love their souvenirs and hearing my stories. The things I had seen while I was away were life-changing. What I saw motivates me, and I find I am inspired to apply myself much more creatively inside and outside work. I have a completely new perspective on life and feel refreshed and energized, as if I could change the world. These are my moments of summer, recorded in my notebook for me to keep and live by. It was truly an adventure like no other, one that I can only wish my loved ones could experience for themselves.
À l’heure du déjeuner, je raconte mon périple à mes collègues en savourant un burger dans notre brasserie préférée du quartier. Les histoires et les photos que j’ai prises dépeignent des moments joyeux et inoubliables, que j’étais impatient de partager avec mes amis. Ils ont adoré les souvenirs et les anecdotes que j’ai partagés avec eux. Tout ce que j’avais vécu au cours de mon voyage a le pouvoir de changer ma vie. J’ai vu tant de choses motivantes et inspirantes à appliquer dans ma propre vie de manière créative, tant au niveau professionnel que personnel ! Je voyais la vie d’un œil différent et me sentais revigoré et dynamisé, comme si je pouvais changer le monde. Ce sont mes grands moments de l’été, et le carnet dans lequel ils sont consignés me permet de les conserver et de m’en inspirer chaque jour. Ce fut véritablement une aventure incomparable et je n’espère qu’une chose : que mes proches puissent la vivre un jour à leur tour !
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow