skotland – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      337 Results   39 Domains
  4 Hits news.vattenfall.com  
En ny vindmøllepark i det nordøstlige Skotland betyder både el til 27.000 husstande og fondspenge
Package Manager Markus Lapke freut sich: Jetzt werden die Bauteile verladen und die Fundamen
  17 Hits quely.com  
Skotland
Ungarn142
Grecia142
San Marino1
Hongarije142
Skottland
Argyll and Bute8
  10 Hits fucking-it.com  
Skotland
Scotland
Écosse
Schottland
Escocia
Scozia
Escócia
Skotlanti
Skottland
Шотландия
Skottland
  mezzena.com  
Skotland (15)
Cartes (45)
Mexiko (34)
Escocia (15)
Scozia (15)
中国 (57)
아일랜드 (24)
Holandia (8)
Нидерланды (8)
Aboriginer (30)
Ірландія (25)
  7 Hits www.hostelbookers.com  
Skotland
San Marino
Indonesia
Laos
Maleisië
Spania
Skottland
  2 Hits responsiblecitizens.org  
Fairy Pool – Skotland
Fairy Pool – Scotland
Melissani Höhle – Griechenland
The Blue Caves – Griekenland
Melissani Cave – Grekland
  www.sebleeson.com  
< Skotland > < Estland > < Danmark > < Letland > < Frankrig > < England > < Luxemburg > < Sverige >
<Écosse> < Estonie > < Danemark > < Lettonie > < France > < Angleterre > < Luxembourg > < Suéde >
Schottland, Estland, Dänemark, Lettland, Frankreich, England, Luxemburg , Schweden
< Escozia > < Estonia > < Dinemarca > < Letonia > < Francia > < Inglaterra > < Luxemburgo > < Suecia >
< Escócia > < Dinamarca > < Letónia > < França > < Inglaterra > < Luxemburgo > < Suécia >
< Šotimaa > < Eesti > < Taani > < Läti > < Prantsusmaa > < Inglismaa > < Luksemburg > < Rootsi >
< Skotlanti > < Viro > < Tanska > < Latvia > < Ranska > < Englanti > < Luxemburg > < Ruotsi >< Alankomaat >
< Skottland> < Danmark > < Latvia > < Frankrike > < England > < Luxembourg > < Sverige >
< Skottland > < Estland > < Danmark > < Lettland > < Frankrike > < England > < Luxemburg > < Sverige >
  9 Hits pibay.org  
via Perth, Skotland, Crewe:
via Perth, Écosse, Crewe:
über Perth, Schottland, Crewe:
via Perth, Scozia, Crewe:
via Perth, Escócia, Crewe:
بيرث ،اسكتلندا, Crewe عبر:
μέσω Περθ، Σκωτία, Crewe:
via Perth, Schotland, Crewe:
経由 パース, スコットランド, 克鲁:
پرت ,اسکاتلند, Crewe از طریق:
през Пърт, Шотландия, Crewe:
přes Perth, Skotsko, Crewe:
kautta Perth, Skotlanti, Crewe:
द्वारा Perth, Scotland, Crewe:
Perth, Skócia, Crewe érintésével:
...를 통해 퍼스, 스코틀랜드, 크루:
via Perth, Skottland, Crewe:
via Perth, Szkocja, Crewe:
prin Perth, Scoția, Crewe:
через Перт, Шотландия, Кру:
ผ่าน Perth, Scotland, Crewe:
üzerinden Perth, İskoçya, Crewe:
qua Perth, Scotland, Crewe:
途经 伯斯, 蘇格蘭, Crewe:
через Перт, Шотландія, Crewe:
  45 Hits serrupro-montreal.com  
Division 1, Skotland(6)
Division 1, Ecosse(6)
1. Division, Schottland(6)
Division 1, Escocia(6)
Division 1, Scozia(6)
I liga, Szkocja(6)
Division 1, Skottland(6)
  www.ifla.org  
Proklameret af IFLA Council den 19. August 2002, Glasgow, Skotland.
Proclamata de catre IFLA in 19 august 2002, la Glasgow, Scotia
  2 Hits eadh2020-2021.org  
Mød Linka på All-Energy i Skotland
Meet Linka at All-Energy in Scotland
  2 Hits www.what-a-wonderfulworld.net  
Fælles IEA Wind Task 25 og 26 møde i Glasgow, Skotland
Read more about the project here
  www.sdu.dk  
University of Glasgow, Skotland
University of Pernambuco (www.upe.br)
  3 Hits www.apartmenthomeliving.com  
Skotland
Escocia
Schotland
  eaterdiary.com  
13.11.18: Edinburgh, Skotland
13.11.18: Edinburgh, Scotland
  www.ateliers-franck-thomas.fr  
Skotland
segador
Samaritaan
  2 Hits www.olestig.dk  
Forholdet mellem engelsk og scots kan sammenlignes med forholdet mellem dansk og norsk, hvad forståelighed angår, Men ikke hvad hær og flåde angår. Derfor er Scots ikke et selvstændigt sprog i almindelig forstand. Havde Skotland bevaret sin politiske selvstændighed, havde sprogets status været ganske anderledes.
The relationship between English and Scots is comparable to Danish/Norwegian as far as intelligibility goes, but not as far as Army and Navy goes. Therefore Scots is often not considered a language in its own right. If Scotland had preserved its political independence the dialect would have remained a language.
  biblio.arc.usi.ch  
Hvis især hunnens kondition er for ringe vil der være stor sandsynlighed for at den ikke får unger på vingerne det år. Når de grønlandske blisgæs ankommer til Vestgrønland først i maj har de fløjet godt 3.000 km fra vinterkvartererne i Irland og Skotland.
Why is it important to protect the White-fronted geese on the spring staging areas? Because it is crucial for their breeding success to rebuild their condition. If especially the female is in poor condition it is likely that no goslings will be produced that year. Prior to the arrival in West Greenland during early May, the Greenland white-fronted geese have migrated about 3,000 km from their wintering grounds in Ireland and Scotland. Most of the migration route crosses sea and the Greenland ice cap, with western Iceland acting as a stepping stone. Here the geese stage for c. 18 days. The geese stage on the West Greenland staging areas for c. 14 days before they continue to their breeding grounds.
  18 Hits glowinc.vn  
Sibylle på VelkommenKære Diane tak for din henvendelse. Ja skib vi også til Skotland. Vi har sendt dig vores prisliste og brochure via e-mail. Hilsen child, Sibylle
Sibylle on WELCOMEDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Regards child, Sibylle
Sibylle su BENVENUTIDear Diane grazie per la tua richiesta. Sì, spediamo anche in Scozia. Ti abbiamo inviato il nostro listino prezzi e brochure via e-mail. Cordiali saluti, Sibylle
Sibylle em BEM-VINDOQuerida Diane Obrigado por sua pergunta. Sim, nós também enviamos para a Escócia. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Lembranças de criança, Sibylle
سيبيل على مرحباعزيزي "ديان شكرا" لاستفسارك. نعم نحن أيضا سفينة إلى اسكتلندا. لقد أرسلنا لك لدينا قائمة الأسعار وكتيب عن طريق البريد الإلكتروني. مع أطيب تحياتي, سيبيل
Sibylle για Καλώς όρισεςΑγαπητέ Diane ευχαριστώ για το ερώτημά σας. Έτσι, ναι εμείς πλοίο στη Σκωτία. Σας έχουν στείλει τον τιμοκατάλογο μας και το φυλλάδιο με e-mail. Ό, τι παιδί, Sibylle
Sibylle op WELKOMLieve Diane Bedankt voor uw aanvraag. Ja verzenden we ook naar Schotland. Wij hebben u onze prijslijst en brochure per e-mail verzonden. Groeten kind, Sibylle
Sibylle 上 ようこそ親愛なるダイアン感謝お問い合わせ. だから、はい私たちはスコットランドに出荷します。. 私たちは、電子メールで私達の価格表とパンフレットを送ってきました. 敬具, Sibylle
Sibylle op WelkomGeagte Diane Dankie vir jou vraag. Ja, ons het ook stuur na Skotland. Ons het u ons prys lys en brosjure per e-pos gestuur. Vriendelike groete, Sibylle
Sibylle بر خوش آمدیدDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. با احترام, Sibylle
Sibylle на Добре дошлиУважаеми Даян Благодаря за вашето запитване. Така че да ние кораба в Шотландия. Изпратихме нашата ценова листа и брошура по електронна поща. Отношение на детето, Sibylle
Sibil·la en BENVINGUTBenvolgut Diane gràcies per la seva consulta. Així que, si enviem a Escòcia. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Consideracions nen, Sibil·la
Sibylle na DOBRODOŠLIDragi Diane Hvala za vaš upit. Dakle, da mi brod u Škotskoj. Poslali smo Vam naš cjenik i brošuru na e-mail. Lijep pozdrav, Sibylle
Torrente na VítejVážený Diane díky za váš dotaz. Takže ano máme loď do Skotska. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Jde o dítě, Torrente
Sibylle linna Tere tulemastKallis Diane Täname järelepärimise. Jah me laeva ka Šotimaa. Oleme saatnud meie hinnakirja ja brošüür e-mail. Seoses lapse, Sibylle
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen TervetuloaRakas Diane Kiitos tutkimus. Kyllä leffoja myös Skotlantiin. Olemme lähettäneet teille hinnaston ja esite sähköpostitse. Terveisin lapsi, Hotellia pitävät Sibylle
Sibylle a üdvözletKedves Diane köszönet érdeklődését. Szóval igen vagyunk hajó Skócia. Küldtünk Önnek árlista és prospektus e-mailben. Gyermek tekintetében, Sibylle
Sibylle á VELKOMINKæri Diane Takk fyrir fyrirspurn þína. Já við skip einnig til Skotlands. Við höfum sent þér verðlista okkar og bækling með tölvupósti. Bestu kveðjur, Sibylle
Sibylle pada Selamat datangDear Diane terima kasih untuk pertanyaan Anda. Jadi, ya kita kapal ke Skotlandia. Kami telah mengirim Anda daftar Harga dan brosur melalui e-mail. Hal anak, Sibylle
Sibylle 에 환영 합니다친애 하는 당신의 문의 대 한 다이앤 감사 합니다. 예 우리는 또한 스코틀랜드에 발송. 발송 하는 당신이 우리의 가격 목록 및 책자 메일로. 감사합니다, Sibylle
Sibylle na WITAJDrodzy Diane dzięki dla Twojego zapytania. Tak tak wysyłamy do Szkocji. Wysłaliśmy ci nasz Cennik oraz broszura przez e-mail. Pozdrawiam dziecko, Sibylle
Sibylle na vitajVážení Diane vďaka za váš dotaz. Áno, sme tiež loď Škótska. Zaslali sme vám náš Cenník a brožúra e-mailom. Ide o deti, Sibylle
Berlinska na dobrodošliDragi Diane hvala za vaše povpraševanje. Tako, da pošljemo na Škotskem. Smo vam poslali naš cenik in katalog po e-pošti. Glede otrok, Berlinska
Sibylle på VälkommenKära Diane tack för din förfrågan. Så, ja vi skickar till Skottland. Vi har skickat dig vår prislista och broschyr via e-post. Hälsningar barn, Sibylle
Sibylle บน ยินดีต้อนรับเรียนไดแอนขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. ดังนั้น ใช่เราจัดส่งไปที่สกอตแลนด์. เราได้ส่งคุณรายการราคาและโบรชัวร์ของเราทางอีเมล์. ขอแสดงความนับถือ, Sibylle
Sibylle Tarih HOŞ GELDİNİZSevgili sorgunuz için Diane teşekkür ederiz. Yani, Evet biz İskoçya'ya gemi. Broşür ve fiyat listesi e-posta ile size gönderdik. İçten dileklerimle, Sibylle
Sibylle Ngày Chào mừngThân mến Diane cảm ơn cho yêu cầu thông tin của bạn. Vì vậy, có chúng tôi gửi đến Scotland. Chúng tôi đã gửi cho bạn bảng giá và tài liệu của chúng tôi qua thư điện tử. Liên quan đến trẻ em, Sibylle
Sibylle על ברוך הבאהיקר דיאן. תודה על פנייתך. . אז, כן. אנחנו שולחים לסקוטלנד. שלחנו לך מחירון ואת החוברת שלנו באמצעות דואר אלקטרוני. דרישת שלום הילד, Sibylle
Սիբիլե վրա WELCOMEՀարգելի Diane Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Այո, մենք նաեւ նավը Շոտլանդիայում. Մենք ուղարկեցինք մեր Գնացուցակ եւ բրոշյուր էլեկտրոնային փոստով. Kind regards, Սիբիլե
Sibylle উপর স্বাগতমআপনার অনুসন্ধানের জন্য প্রিয় ডায়ান ধন্যবাদ. হ্যাঁ আমরা উদাহরণ স্কটল্যান্ড থেকে তরণী. আমরা ই-মেইলের মাধ্যমে যদি আমাদের মূল্যতালিকা ও প্রচারপত্র প্রেরণ করেছি অবস্থা ব্যক্তকারীরূপে. কাইন্ড শুভেচ্ছা, Sibylle
სიბილ წლის WELCOMEძვირფასო Diane მადლობა თქვენი ინტერაქტივი. დიახ, ჩვენ ასევე მოვახდენთ შოტლანდიაში. ჩვენ გამოგიგზავნეთ ჩვენი ფასი სიაში და ბროშურა e-mail. კეთილი სურვილებით, სიბილ
Sibylle par laipni lūdzamDārgais Diane Paldies par jūsu izmeklēšanu. Jā, mēs arī kuģis uz Skotiju. Mēs esam nosūtījuši Jums mūsu cenu sarakstu un brošūru pa e-pastu. Attiecībā uz bērnu, Sibylle
Sibylle 'ਤੇ ਸਵਾਗਤDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. ਸਹਿਤ, Sibylle
Магдалена Сибілла на ПрошуШановні Діана спасибі за ваш запит. Так так, ми відправляємо до Шотландії. Ми надіслали вам наш прайс-лист і брошура електронною поштою. З повагою дитини, Магдалена Сибілла
Sibylle на ДОБРЕДОЈДОВТЕПочитувани Diane благодариме за вашето барање. Да, ние, исто така, брод на Шкотска. Ние те испративме нашиот ценовник и брошура од страна на e-mail. Со почит, Sibylle
Sibylle dwar JILQGĦUDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Tip rigward, Sibylle
Sibylle on WELCOMEDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Aina inayohusiana, Sibylle
Sibylle on ETORRIDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Kind regards, Sibylle
Sibylle ing SUGENG RAWUHDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Kind regards, Sibylle
Sibylle pada SELAMAT DATANGDear Diane terima kasih untuk pertanyaan. Jadi, Ya kami kapal ke Scotland. Kami telah mengutuskan engkau senarai harga dan brosur kami melalui e-mel. Kanak-kanak berkenaan, Sibylle
Sibylle i runga i TaliTaliAroha mihi Diane mo koutou uiui. Ae kaipuke ano matou ki a Scotland. Kua tonoa e matou ki a koutou i to tatou rārangi Utu me te poroutia e ī-mēra. Mö maitai, Sibylle
Sibylle ar CROESODear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Cofion cynnes, Sibylle
Sibylle haqqında WELCOMEDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Kind regards, Sibylle
Sibylle ઉપર સ્વાગતDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. કાઇન્ડ સાદર, Sibylle
Sibylle ar FÁILTEDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Cineál Maidir, Sibylle
Sibylle ಮೇಲೆ ಸ್ವಾಗತDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. ಕೈಂಡ್ ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ, Sibylle
Sibylle dina Wilujeung sumpingDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. Kind regards, Sibylle
Sibylle on స్వాగతంDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. కైండ్ దృష్టి, Sibylle
سیبیللی پر میں خوش آمدیدDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. مخلص بچے, سیبیللی
סיביללע אויף באַגריסןDear Diane Thanks for your inquiry. Yes we also ship to Scotland. We have sent you our Price list and brochure by e-mail. מין גרוס, סיביללע
Sibylle sou ByenviniChè Diane Mèsi pou rechèch ou an. Wi nou menm tou nou bato nan Scotland. Nou te voye nou lis pri nou yo ak ti liv sa pa e-mail. Pitit espesyal, Sibylle
  2 Hits avalo.zemos98.org  
En sådan udvikling er sket inden for et amt indfanger rulership i et andet land er kun for at finde ud af det i sidste ende er det det, der er blevet optaget. For eksempel, den kingship i England faldt til den kongelige familie i Skotland, og dermed skabe det Forenede Kongerige.
Such a development has happened before in which one county captures the rulership of another country only to find out the eventually it is the one that has been captured. For example, the kingship of England fell to the royal family of Scotland, thus creating the United Kingdom. But did the seat of power shift away from London to Edinburgh? No, the Scottish royal family moved to London and effectively became English and thus England gained control of Scotland. Or, another example. Manchuria was once a nation separate from China like Korea. In the seventh century the Manchus captured Beijing and became the rulers of China. Within a couple of centuries the Manchu rulers of China became culturally Chinese and Manchuria became merely a province of the Chinese Empire.
  www.pep-muenchen.de  
I mit kontor har jeg ni bind af John Wesley, grundlæggeren af Metodistkirken. Jeg tror, at Wesley var en af de mest gudfrygtige mænd, som har levet. Denne mand græd over den åndelige tilstand i England, Skotland, Irland og Wales. Han bad for dem uden ophør.
Perciò il Signore mandò Ezechiele ad Israele per predicare un messaggio sarcastico. È una profezia dalla duplice applicazione, che parla sia ad Israele che alla chiesa odierna. Ezechiele inizia con queste parole beffarde: “O prostituta, ascolta” (Ezechiele 16:35). Ecco il messaggio di Dio:
Så Herren sendte Esekiel til Israel for å fremføre et bitende skarpt budskap. Det er en profeti med en dobbel anvendelse, og taler både til Israel på den tiden og til kirken i dag. Esekiel begynte med disse harde ordene: ”Hør derfor Herrens ord, du horkvinne!” (Esek. 16:35). Her var budskapet fra Gud:
  4 Hits www.wilmersburger.de  
Storbritannien 2008. En dødelig virus, der allerede har udslettet hundredetusinde, hærger Skotland. I desperation isolerer den britiske regering hele det inficerede Skotland med en gigantisk mur, der forhindrer de smittede i at undslippe.
Iso-Britannia 2007. Viikatevirukseksi ristitty tappava tauti niittää tuhoa. Uhreja on jo satojatuhansia. Epätoivoinen hallitus evakuoi mahdollisimman monta eloonjäänyttä saastuneelta alueelta ja rakentaa sitten muurin, joka estää muiden pakenemisen. Kolmekymmentä vuotta myöhemmin muuri on edelleen pystyssä ja uhrit lähes unohdettuja, kunnes alkaa uusi epidemia. Hallitus päättää lähettää asiantuntijatiimin majuri Eden Sinclairin johdolla muurien sisäpuolelle etsimään vastalääkettä vitsaukseen.
Et dødelig virus har oppstått og forårsaket hundre tusener av dødsfall i Skottland. I desperasjon bygges det opp en massiv mur som skal hindre de som er smittet fra å dra fra landet. De som prøver å flykte blir drept. Ingen kommer inn. Ingen kommer ut. 30 år senere er viruset The Reaper og alle ofrene glemt og fortrengt fra folks hukommelse, men så dukker det plutselig opp et nytt, stygt utbrudd i London. Myndighetene beordrer en liten, men tøff elitegruppe til et risikofylt oppdrag inn bak muren for å oppspore Dr. Kane, som visstnok var svært nære å fi nne en kur mot viruset 30 år tilbake. Hva som finnes bak muren nå er et mysterium...
  xlxx.stream  
Vi har en flok på 500 får og en mellemstor kødkvægsbedrift på Isle of Arann i Skotland. Siv er vores største udfordring, så vi var på udkig efter en slagleklipper, men forhandleren, Hamilton Brothers, foreslog at ...
We houden een kudde van 500 schapen en ook een middelgroot rundbedrijf op het Schotse eiland Arann. Biezen zijn ons grootste probleem en daarom waren we van plan een klepelmaaier te kopen, maar onze verkoper, Hamilton Br ...
  2019.functionfest.com  
På en School vi havde i Los Angeles for nyligt havde vi deltagere fra Canada, Mexico, Tyskland, Holland, Irland, Skotland, England, Wales, Schweiz, Sverige, Danmark, Rusland, Kasakhstan, Pakistan, Curaçao, Indonesien—for ikke at glemme West Virginia, Utah, Texas, Nebraska, Hawaii—vi kunne blive ved.
يأتي الطلاب من كلّ أنحاء العالم. ففي دورة نظّمناها مؤخراً في لوس أنجليس، كان لدينا طلاب من كندا، والمكسيك، والأرجنتين، والبرازيل، وألمانيا، وهولندا، وفرنسا، وإيرلندا، واسكتلندا، وويلز، وسويسرا، والسويد، والدنمارك، والنروج، وإسبانيا، والبرتغال، وإيطاليا، وروسيا، وكازاخستان، ولبنان، والمملكة العربية السعودية، والهند، وباكستان، وإندونيسيا، من دون أن ننسى الولايات الأميركية مثل فيرجينيا الغربية، ويوتاه، وتكساس، ونيبراسكا، وهاواي... طلابنا يأتون من أماكن لا تعدّ ولا تحصى.
De tijd en het geld die ermee gemoeid waren, leken me erg veel, ik kon ervoor op vakantie. Maar iets in me zei me te gaan. Aan het einde moest ik lachen — het WAS een vakantie. Het heeft letterlijk mijn geest vrij gemaakt. En in plaats van naar huis te gaan met souvenirs en een bruin kleurtje ging ik lichter naar huis, heel veel lichter, en dat is gebleven. Het wordt alleen maar beter. Ik leerde om een gelukkig leven te leiden. Wonderlijk!
Првата Школа на Кејти траеше дваесетиосум дена и на луѓето им беше тешко да отсуствуваат од работните места или од животот за толку долго. Подоцна, по барање, таа ја намали Школата на четиринаесет дена. Уште подоцна, бидејќи многу луѓе кои сакаа да присуствуаат во Школата рекоа дека можат да си дозволат само една недела да бидат одделени од фамилиите, таа ги намали четиринаесетте дена на девет дена, вклучувајќи го викендот пред и после тоа. Кејти на луѓето им го дава сето она што може да го даде во такво кратко време.
  cimo.esa.ipb.pt  
Europa: Belgien, Bosnien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, England, Finland, Frankrig, Grækenland, Holland, Irland, Italien, Kroatien, Norge, Polen, Portugal, Rusland, Slovenien, Slovakiet, Spanien, Skotland, Sverige, Tyrkiet, Tyskland, Ukraine, Ungarn, Sydamerika: Argentina, Brasilien, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Den Dominikanske Republik, Paraguay, Peru, Uruguay, Asien: Japan, Kina, Sydkorea, Nordamerika: USA, Canada, Oceanien, Sydafrika og mange andre lande.
Evropë: Shqipëria, Belgjika, Bosnja, Bullgaria, Kroacia, Republika Çeke, Danimarka, Gjermania, Anglia, Finlanda, Franca, Greqia, Hungaria, Irlanda, Italia, Hollanda, Norvegjia, Polonia, Portugalia, Rusia, Sllovenia, Sllovakia, Spanja, Scotland , Suedia, Turqia, Ukraina, Amerika e Jugut: Argjentina, Brazili, Kili, Kolumbia, Kosta Rika, Kuba, Republika Dominikane, Paraguai, Peru, Uruguaj, Azi: Japonia, Kina, Korea e Jugut, Amerika e Veriut: Shtetet e Bashkuara, Kanada, Oqeani , Afrika e Jugut dhe shumë vende të tjera
Európa: Anglia, Belgium, Bosznia, Bulgária, Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Franciaország, Görögország, Horvátország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Magyarország, Németország, Olaszország, Norvégia, Portugália, Oroszország, Szlovénia, Szlovákia, Spanyolország, Skócia, Svédország, Törökország, Ukrajna, Dél-Amerika: Argentína, Brazília, Chile, Kolumbia, Costa Rica, Kuba, Dominikai Köztársaság, Paraguay, Peru, Uruguay, Ázsia: Japán, Kína, Dél-Korea, Észak-Amerika: Amerikai Egyesült Államok, Kanada, Óceánia, Dél-Afrika és sok más országban.
Europa: Belgia, Bosnia, Bulgaria, Danmark, England, Finland, Frankrike, Hellas, Irland, Italia, Kroatia, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Russland, Slovenia, Slovakia, Spania, Skottland, Sverige, Tsjekkia, Tyrkia, Tyskland, Ukraina, Ungarn, Sør-Amerika: Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Den dominikanske republikk, Paraguay, Peru, Uruguay, Asia: Japan, Kina, Sør-Korea, Nord-Amerika: USA, Canada, Oseania, Sør-Afrika og mange andre land.
Eiropā: Beļģija, Bosnija, Bulgārija, Dānija, Vācija, Anglija, Somija, Francija, Grieķija, Horvātija, Nīderlande, Ungārija, Īrija, Itālija, Norvēģija, Polija, Portugāle, Krievija, Slovākija, Slovēnija, Spānija, Skotija, Zviedrija, Čehija, Turcija, Ukraina, Dienvidamerika: Argentīna, Brazīlija, Čīle, Kolumbija, Kostarika, Kuba, Dominikānas Republika, Paragvaja, Peru, Urugvaja, Āzija: Japāna, Ķīna, Dienvidkoreja, Ziemeļamerika: Amerikas Savienotās Valstis, Kanāda, Okeānija, Dienvidāfrika un daudzās citās valstīs.
Європа: Бельгія, Боснія, Болгарія, Данія, Німеччина, Англія, Фінляндія, Франція, Греція, Хорватія, Нідерланди, Угорщина, Ірландія, Італія, Норвегія, Польща, Португалія, Росія, Словенія, Словаччина, Іспанія, Шотландія, Швеція, Чехія, Туреччина, Україна, Південна Америка: Аргентина, Бразилія, Чилі, Колумбія, Коста-Ріка, Куба, Домініканська Республіка, Парагвай, Перу, Уругвай, Азія: Японія, Китай, Південна Корея, Північна Америка: США, Канада, Океанія, Південна Африка та багатьох інших країн.
  9 Hits wheelsandtime.com  
Eurosender tilbyder levering af pakker i England, Skotland, Wales eller Nordirland. Uanset om du flytter til en by i England, besøger nogle maleriske walisiske regioner eller du planlægger at studere i en af de skotske byer, så er det effektivt og sikkert at sende pakker via Eurosender.
Eurosender ofrece envíos de mercancía hacia Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte. Sin importar si estás mudándote a una localidad inglesa, visitando la pintoresca región de Gales o planeas estudiar en alguna de las ciudades de Escocia, el envío de paquetes vía Eurosender es efectivo y seguro. Las compañías de mensajería internacional no hacen envíos hacia todas las islas, por lo que te recomendamos que consultes con nosotros antes de hacer un pedido hacia alguna de estas rutas en específico.
Eurosender offre servizi di consegna pacchi in Inghilterra, Scozia, Galles o Irlanda del Nord. Se ti devi spostare in un'altra città dell’Inghilterra, se devi visitare il pittoresco Galles o se hai intenzione di andare a studiare in una città scozzese, spedire i tuoi pacchi con Eurosender è efficace e sicuro. I corrieri internazionali non effettuano consegne in tutte le isole, quindi ti consigliamo di verificare con noi prima di richiedere una consegna in una località particolare.
Eurosender biedt pakketbezorgdiensten aan in Engeland, Schotland, Wales of Noord-Ierland. Of u nu naar een stad in Engeland gaat, een bezoek brengt aan enkele pittoreske Welse regio's of als u van plan bent om in een van de Schotse steden te studeren, het versturen van pakketten via Eurosender is effectief en veilig. Internationale koeriersbedrijven verzenden niet naar alle eilanden, dus we raden u aan om contact met ons op te nemen voordat u een bestelling voor deze specifieke routes plaatst.
Eurosender organizira dostavu pošiljaka u Englesku, Škotsku, Wales ili Sjevernu Irsku. Bilo da se selite u Englesku, obilazite neku od slikovitih pokrajina Welsha ili se pripremate na studij u jednom od škotskih gradova, slanje pošiljaka putem Eurosendera je učinkovito i sigurno. Međunarodne kurirske službe ne isporučuju na sve otoke, zato vam savjetujemo da nam se obratite prije narudžbe slanja na ovim određenim rutama.
  www.biogasworld.com  
Det var under disse forudsætninger at 2 faldskærmssoldater, Jan Kubiš og Jozef Gabčík, blev udvalgt og uddannet i Skotland af De Engelske Special Styrker, til en hemmelig og – som de lige fra start fik at vide – selvmordsagtig mission for at snigmyrde Heydrich.
On the 27th May 1942, in the morning, Heydrich was traveling down Kobylisy hill to make his daily commute. As his open, unaccompanied car reduced speed at a hairpin turning, Gabčík leaped in front of Heydrich’s vehicle and aimed the Sten machine gun he had at Heydrich, and pulled the trigger. However, the gun did not work (it had probably jammed).
La mattina del 27 maggio 1942, Heydrich stava facendo il suo percorso giornaliero giù da  Kobylisy Hill verso il lavoro. Quando la sua auto decappottata ridusse la velocità nei pressi di un tornante, Gabčík saltò nella parte anteriore del veicolo di Heydrich, puntò la sua pistola Sten sul nazista e premette il grilletto. Tuttavia, la pistola non funzionò (probabilmente si era inceppata).
Na manhã de 27 de maio de 1942, Heydrich estava a viajar na colina de Kobylisy para fazer o seu trajeto diário. Nesse trajeto, quando estava prestes a fazer uma curva apertada, ele reduziu a velocidade, e, nessa altura, Gabcik passou na frente do veículo de Heydrich, apontou a metralhadora Sten a Heydrich e puxou o gatilho. No entanto, a arma não funcionou (provavelmente tinha encravado).
Op de ochtend van 27 mei 1942 reisde Heydrich Kobylisy hill af tijdens zijn dagelijkse commute. Toen zijn open, niet-begeleide auto, snelheid minderde bij een haarspeldbocht, sprong Gabčík voor Heydrich’s voortuig en richtte zijn Sten machine geweer op Heydrich en haalde de trekker over. Maar het geweer werkte niet (het was waarschijnlijk vast gelopen).
ב-27 למאי 1942, בבוקר, Heydrich נסע לגבעת Kobylisy כדי לעשות את הסיור היומי שלו. ברגע שרכבו הפתוח ולא מלווה הוריד מהירות בפנייה חדה, Gabčík קפץ מול הרכב של Heydrich, כיוון על Heydrich את רובה הסטן שהיה לו ולחץ על ההדק. אולם, הרובה לא פעל (כנראה היה לו מעצור).
  www.luontoportti.com  
Æselfoder er også nationalblomst i Skotland. Ifølge legenden kom skandinavisk fødte normanske landgangstropper for at angribe skotterne en nat da en uheldig soldat trådte på en bladroset af Æselfoder.
Cotton thistle is also the national flower of Scotland. According to legend, the Scandinavian-born Normans’ landing troops were coming to attack the Scots one night when an unlucky soldier stood on the leaf rosette of a cotton thistle. His cry warned the defenders in time, and the grateful Scots adopted the cotton thistle as the national flower. This good story might have something behind it, but it is also folklore: cotton thistle had not arrived yet in the Middle ages on Scotland’s moors, but thanks to its frightful spines it has been later been chosen as the hero of the tale.
Le chardon aux ânes est également l’emblème de l’Écosse. Selon la légende, des troupes normandes arrivant de Scandinavie attaquèrent une nuit les Écossais lorsqu’un soldat malchanceux marcha sur la rosette de feuilles d’un chardon aux ânes. Parce que son cri permit d’alerter les défenseurs à temps, les Écossais choisirent cette plante comme emblème national. Il y a peut-être un fond de vérité derrière cette histoire, mais c’est également du folklore : le chardon aux ânes n’était pas encore arrivé en Écosse au Moyen Âge, mais grâce à ses épines il fut plus tard choisi comme héros de cette histoire.
Die Gewöhnliche Eselsdistel ist auch die Nationalblume von Schottland. Der Legende nach waren Landnahmetrupps der Normannen aus Skandinavien gerade dabei, den Schotten nachts in den Rücken zu fallen, als ein unglücklicher Kämpfer auf die stachelige Grundrosette der Gewöhnlichen Eselsdistel trat. Der Aufschrei warnte die Verteidiger rechtzeitig und die dankbaren Schotten erhoben die Gewöhnliche Eselsdistel zu ihrer Nationalblume. In dieser guten Geschichte mag ein Quäntchen Wahrheit stecken, oder auch nur pure Folklore: Wahrscheinlich hatte die Gewöhnliche Eselsdistel im Mittelalter die Heiden von Schottland noch nicht erreicht, aber aufgrund ihres fruchterregend stacheligen Aussehens wurde die Pflanze im Nachhinein in die Geschichte eingeflochten.
El cardo borriquero también es la flor nacional de Escocia. Según la leyenda, las tropas de embarque normandas de origen escandinavo iban a atacar a los escoceses una noche, cuando un soldado desafortunado se paró sobre una roseta de hojas de un cardo borriquero. Su grito alertó a los defensores a tiempo, y los escoceses agradecidos adoptaron al cardo borriquero como la flor nacional. Esta buena anécdota puede tener algo de verdad, pero también es folclore: el cardo borriquero aún no había llegado a las tierras escocesas en la Edad Media, pero gracias a sus espinas aterradoras, se escogió más tarde como el héroe de la anécdota.
Kruunuohdake on myös Skotlannin kansalliskukka. Tarinan mukaan skandinaavissyntyisten normannien maihinnousujoukot olivat yön selässä hiipimässä skottien kimppuun, kun joku epäonninen soturi astui kruunuohdakkeen piikkiseen lehtiruusukkeeseen. Parahdus varoitti puolustajia ajoissa ja kiitolliset skotit korottivat kruunuohdakkeen kansalliskukakseen. Hyvässä tarinassa saattaa olla hyppysellinen perääkin, mutta myös silkkaa folklorea: todennäköisesti kruunuohdake ei vielä keskiajalla ollut saavuttanut Skotlannin nummia, mutta pelottavan piikkisen ulkomuotonsa ansiosta se on jälkeenpäin valittu tarinan kasviksi.
Ulltisteln är Skottlands nationalblomma. Enligt legenden skulle de skandinaviska normanderna ha varit i färd med att ta sig iland och smyga sig på skottarna under natten, då en krigare oturligt nog trampade på en ulltistels bladrosett. Han skrek till och skottarna varnades, varefter de av tacksamhet utsåg ulltisteln till sin nationalblomma. Den spännande berättelsen kan visserligen ha någon anknytning till verkliga händelser, men man tror ändå att ulltisteln inte ännu hade nått Skottland på medeltiden. Dess många vassa taggar gjorde den ändå till en lämplig kandidat för berättelsens huvudroll.
  161 Hits e-justice.europa.eu  
Bemærk, at disse faktablade kun gælder for England og Wales. Hvis du ønsker at kende dine rettigheder i andre dele af Det Forenede Kongerige, bedes du se de særskilte faktablade for Skotland og Nordirland.
Please note that these factsheets apply only to England and Wales.  If you want to know your rights in other parts of the United Kingdom, see the separate factsheets for Scotland and for Northern Ireland.
Veuillez noter que ces fiches d'information s'appliquent uniquement à l'Angleterre et au pays de Galles. Si vous souhaitez connaître vos droits dans d'autres parties du Royaume-Uni, veuillez‑vous reporter aux fiches distinctes consacrées à l'Écosse et à l'Irlande du Nord.
Bitte beachten Sie, dass sich diese Informationsblätter nur auf England und Wales beziehen. Wenn Sie Informationen über Ihre Rechte in anderen Teilen des Vereinigten Königreichs einholen möchten, rufen Sie bitte die gesonderten Informationsblätter für Schottland und Nordirland auf.
Tenga en cuenta que estas fichas informativas se aplican únicamente a Inglaterra y Gales. Si desea conocer sus derechos en otras partes del Reino Unido, consulte las fichas informativas sobre Escocia y sobre Irlanda del Norte.
Attenzione! Le note informative che state consultando riguardano solo l’Inghilterra e il Galles. Se volete conoscere i vostri diritti in altre parti del Regno Unito, consultate le note informative sulla Scozia e l’Irlanda del Nord.
Por favor, tenha em atenção que estas fichas informativas apenas se aplicam a Inglaterra e ao País de Gales. Para saber que direitos lhe assistem noutras partes do Reino Unido, consulte as fichas informativas específicas para a Escócia e para a Irlanda do Norte.
Αυτά τα δελτία ισχύουν μόνο για την Αγγλία και την Ουαλία. Εάν θέλετε να ενημερωθείτε για τα δικαιώματά σας σε άλλα τμήματα του Ηνωμένου Βασιλείου, ανατρέξτε στα ξεχωριστά δελτία για την Σκωτία και τη Βόρεια Ιρλανδία.
Vezměte prosím na vědomí, že tyto přehledy se vztahují pouze na Anglii a Wales. Pokud byste se chtěli dovědět něco o svých právech v ostatních částech Spojeného království, přečtěte si přehledy pro Skotsko a Severní Irsko.
Pange palun tähele, et need teabelehed kehtivad ainult Inglismaa ja Walesi kohta. Kui te tahate teavet oma õiguste kohta Ühendkuningriigi muudes osades, vaadake eraldi teabelehti Šotimaa ja Põhja-Iirimaa kohta.
Nämä sivut koskevat vain Englantia ja Walesia. Tietoa vastaajan oikeuksista muissa Yhdistyneen kuningaskunnan osissa löytyy Skotlannista ja Pohjois-Irlannista kertovilta erillisiltä tietosivuilta.
Vegye figyelembe, hogy ezek az ismertetők csak Angliára és Walesre vonatkoznak.  Az Egyesült Királyság más részein önt megillető jogokról olvassa el a Skóciára és Észak-Írországra vonatkozó ismertetőket.
Należy pamiętać, że niniejsze arkusze informacyjne dotyczą wyłącznie Anglii i Walii. Jeżeli chcesz poznać swoje prawa w innych częściach Zjednoczonego Królestwa, należy sprawdzić odrębne arkusze informacyjne na temat Szkocji i Irlandii Północnej.
Vă rugăm să țineți cont că aceste fișe informative se aplică doar pentru Anglia și Țara Galilor. Dacă doriți să aflați care sunt drepturile dumneavoastră în alte regiuni ale Regatului Unit, vă rugăm să consultați fișele informative separate pentru Scoția și Irlanda de Nord.
Všimnite si, že táto informačná stránka sa vzťahuje len na Anglicko a Wales. Ak chcete vedieť, aké práva máte v iných častiach Spojeného kráľovstva, prečítajte si informačné stránky pre Škótsko a Severné Írsko.
Ti informativni listi se nanašajo samo na Anglijo in Wales. Če se želite seznaniti s svojimi pravicami v drugih delih Združenega kraljestva, preverite posebne informativne liste za Škotsko in Severno Irsko.
Dessa faktablad omfattar endast England och Wales.  Om du vill veta dina rättigheter i andra delar av Förenade kungariket, se de separata faktabladen för Skottland och Nordirland.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka šīs faktu lapas attiecas tikai un Angliju un Velsu. Ja jūs vēlaties zināt par savām tiesībām citās Apvienotās Karalistes daļās, lūdzu skatīt atsevišķas faktu lapas par Skotiju un Ziemeļīriju.
  7 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Mit universitet i Skotland afkræver mig (som er englænder) højere undervisningsafgift end skotterne selv og studerende fra andre EU-lande betaler. Er der ikke tale om forskelsbehandling, som EU kan gøre noget ved?
My university in Scotland is charging me (I'm English) higher fees than it's charging locals from Scotland, and students from other EU countries. Isn't this a case of discrimination that the EU can help me with?
Je suis Anglais et j'étudie dans une université en Écosse. Mes frais de scolarité sont plus élevés que ceux payés par les étudiants écossais et les étudiants des autres pays de l'UE. Ne s'agit-il pas d'un cas de discrimination pour lequel je pourrais obtenir de l'aide de l'UE ?
Meine Hochschule in Schottland berechnet mir (als Engländer) höhere Gebühren als Studenten aus Schottland und anderen EU-Ländern. Handelt es sich hierbei nicht um einen Fall von Diskriminierung, bei dem die EU mir helfen kann?
Soy inglés y estudio en una universidad escocesa que me cobra tasas más altas que a los estudiantes de allí e incluso de otros países de la UE. ¿No es esto discriminación? ¿Puede ayudarme la UE?
Sono un cittadino britannico e frequento un'università scozzese. Le mie tasse universitarie sono più alte rispetto a quelle dei residenti e degli studenti provenienti da altri paesi dell'UE. Non si tratta di un caso di discriminazione per il quale l'UE può venirmi in aiuto?
Sou inglesa, mas frequento uma universidade escocesa. Eu e todos os outros estudantes da UE têm de pagar propinas mais elevadas do que os estudantes escoceses. Penso que se trata de um caso de discriminação. Poderá a UE ajudar-me?
Κατάγομαι από την Αγγλία και το πανεπιστήμιό μου στη Σκωτία με χρεώνει υψηλότερα δίδακτρα από εκείνα που χρεώνει στους φοιτητές που κατάγονται από τη Σκωτία ή από άλλες χώρες της ΕΕ. Δεν αποτελεί αυτό διακριτική μεταχείριση; Θα μπορούσε να με βοηθήσει η ΕΕ;
Ik kom uit Engeland en het collegegeld dat ik aan mijn Schotse universiteit moet betalen is hoger dan voor Schotten en studenten uit andere EU-landen. Is dat geen discriminatie? Kan de EU me hierbij helpen?
NE - Budući da je u ovom slučaju riječ o odnosu između Ujedinjene Kraljevine i njezinih državljana, to je isključivo unutarnja situacija koja nije ni na koji način povezana s europskim zakonodavstvom.
Jsem Angličanka a moje univerzita ve Skotsku po mně chce, abych platila vyšší školné než Skotové a studenti z jiných zemí Unie. Není tohle případ diskriminace, se kterým by mi mohla EU pomoci?
Minu ülikool Šotimaal küsib minult (olen rahvuselt inglane) suuremat õppemaksu kui kohalikelt Šotimaa elanikelt ning teistest ELi liikmesriikidest pärit üliõpilastelt. Kas see ei ole mitte diskrimineerimine, mille puhul EL saaks mind aidata?
Olen englantilainen, mutta käyn yliopistoa Skotlannissa. Yliopisto perii minulta suurempia maksuja kuin skotlantilaisilta tai muista EU-maista tulevilta opiskelijoilta. Eikö kyseessä ole syrjintätapaus, jossa EU voi auttaa minua?
Angol vagyok, és Skóciában járok egyetemre. Az egyetem magasabb tandíjat kér tőlem, mint a skóciai és a más uniós országokból származó hallgatóktól. Ez nem minősül hátrányos megkülönböztetésnek, mellyel szemben az EU a segítségemre lehet?
Mój uniwersytet w Szkocji naklada na mnie (jestem Anglikiem) wyzsze oplaty niz na studentów pochodzacych ze Szkocji i z innych krajów UE. Czy nie jest to przyklad dyskryminacji, z którym móglbym zwrócic sie o pomoc do UE?
Sunt cetăţean englez şi studiez la o universitate din Scoţia. Mi se aplică taxe de studii mai mari decât cele percepute studenţilor scoţieni şi celor veniţi din alte ţări ale UE. Poate fi vorba despre un caz discriminare, care ţine de competenţa UE?
Moja univerzita v Škótsku (som občanom Spojeného kráľovstva) mi účtuje vyššie školné ako Škótom a študentom z iných členských štátov. Nejde o diskrimináciu a nemôže mi EÚ pomôcť?
LAHKO POSKUSITE - Države EU niso dolžne podeljevati štipendij ali posojil študentom iz drugih držav EU. Prav tako niso dolžne podpirati svojih državljanov, ce se odlocijo za študij v tujini.
Mitt universitet i Skottland tar ut högre avgifter av mig (som är från England) än av skottarna och studenter från övriga EU-länder. Är inte det diskriminering som EU kan göra något åt?
Mana universitāte Skotijā iekasē no manis (esmu anglis) augstāku maksu nekā no vietējiem Skotijas iedzīvotājiem un studentiem no citām ES valstīm. Vai tā nav diskriminācija, kurā ES varētu man palīdzēt?
Jien Ingliż u l-università tiegħi fl-Iskozja qed iżżommi miżati aktar għoljin milli qed iżżomm lill-Iskoċċiżi, u studenti minn pajjiżi oħra tal-UE. Dan mhux każ ta' diskriminazzjoni li tista' tgħini fih l-UE?
1 2 Arrow