smeli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   11 Domains
  sia.cm-porto.pt  
Čeprav vzroki za gospodarske težave držav obstajajo tudi na nacionalni ravni in jih ne bi smeli podcenjevati – denimo razširjenost korupcije in zelo nizki davki – se Trojka osredotoča izključno na te vzroke, zanemarja pa sistemske probleme na evropski in globalni ravni, ki so bolj pomembni in imajo hujše posledice.
Hoewel er redenen zijn voor de economische problemen van die landen op nationaal niveau – zoals onderschatting van corruptie en extreem lage belastingen – die niet mogen worden onderschat, richt de Trojka zich uitsluitend op de nationale oorzaken, terwijl systemische kwesties op Europees en mondiaal niveau belangrijker zijn. De Trojka richt zijn pijlen trouwens bij voorkeur op lonen, werktijden en sociale uitgaven – waarmee van de belangen van de rijkstenverdedigd worden.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
nekdanji podjetniki, ki niso povezani z goljufivim stečajem, ne bi smeli biti v neugodnem položaju pri javnih naročilih;
ces entrepreneurs doivent bénéficier d'un soutien psychologique et technique;
Für einen Neubeginn sollten ausreichende finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt werden;
en las listas de restricción del acceso a préstamos bancarios no deben figurar los nombres de quienes han sufrido quiebras no fraudulentas
gli imprenditori che hanno dichiarato fallimento non dovrebbero essere discriminati negli appalti pubblici;
ondernemers die een niet-frauduleus faillissement achter de rug hebben, mogen niet worden benadeeld bij openbare aanbestedingen;
podnikatelům, kteří začínají znovu, by měla být poskytnuta psychologická a technická pomoc,
tidligere konkursramte i konkurser uden svig må ikke stilles dårligere i forbindelse med offentlige indkøb
kui pankrot ei olnud seotud pettusega, ei peaks asjaomaste ettevõtjate nimed esinema selliste isikute nimekirjades, kellele ei anta pangalaenu;
Uudelleen aloittavien yrittäjien olisi saatava asianmukaista psykologista ja teknistä tukea.
a korábban csődbe ment tisztességes vállalkozók ne kerüljenek hátrányos helyzetbe közbeszerzési pályázatokon;
nazwiska osób związanych z „uczciwymi” przypadkami upadłości nie powinny być umieszczane na listach ograniczających dostęp do pożyczek bankowych
antreprenorii care s-au confruntat cu un faliment nefraudulos nu ar trebui să fie dezavantajaţi când participă la o procedură de atribuire a contractelor de achiziţii publice
bývalí podnikatelia, u ktorých nedošlo k podvodnému bankrotu, by nemali byť v nevýhode pri predkladaní ponúk na verejné zákazky;
tie uzņēmēji, kas piedzīvojuši bankrotu, kurš nav bijis ļaunprātīgs, publisko iepirkumu konkursos jāvērtē tāpat kā citi pretendenti;
dawk li jerġgħu jibdew mill-ġdid għandhom jibbenefikaw minn appoġġ psikoloġiku u tekniku xieraq;
  acn.t-dash-erex.co.jp  
Poslovni svet vseh vrst (restavracije, hoteli, šole, delavnice, pisarne ...) tudi ne bi smeli zamuditi naše široke palete fluorescentnih cevi v push-fit varčevalnih sijalicah, pa tudi ne naših industrijskih žarnic v sijalicah.
The business world of all kinds (restaurants, hotels, schools, workshops, offices ...) should also not be missed by our wide range of fluorescent tubes in push-fit energy-saving bulbs as well as our industrial bulbs in bulbs.
Le monde de l'entreprise en tout genre (restaurants, hôtels, écoles, ateliers, bureaux ...) ne doit pas non plus être oublié par notre large gamme de tubes fluorescents dans les ampoules à économie d'énergie, ainsi que nos ampoules industrielles dans les ampoules.
Die Geschäftswelt aller Art (Restaurants, Hotels, Schulen, Werkstätten, Büros ...) sollte auch nicht von unserer großen Auswahl an Leuchtstoffröhren in Push-Fit-Energiesparlampen sowie unseren Industrielampen in Glühbirnen vermisst werden.
El mundo de los negocios de todo tipo (restaurantes, hoteles, escuelas, talleres, oficinas ...) tampoco debe perderse en nuestra amplia gama de tubos fluorescentes en bombillas de bajo consumo y bombillas industriales en bulbos.
Il mondo degli affari di tutti i tipi (ristoranti, hotel, scuole, officine, uffici ...) non dovrebbe essere trascurato dalla nostra vasta gamma di tubi fluorescenti in lampadine a risparmio energetico a pressione, così come le nostre lampadine industriali nelle lampadine.
  www.florencebiennale.org  
Navkljub vsemu pa podatki, ki so potrebni za BEI in SEAP, ne bi smeli biti podvrženi zadržkom pri posredovanju. Zakaj? Lokalne oblasti potrebujejo zbrane podatke posebej za vsako območje – ne pa individualne podatke o potrošnikih.
Der Zugang zu zuverlässigen Energiedaten erlaubt es den Kommunen außerdem, die Wirksamkeit der umgesetzten Strategien und Pläne besser kontrollieren zu können. Die Daten werden in der Regel durch Energieerzeuger und -versorger erhoben. Doch diese lehnen häufig eine Datenübergabe ab, wenn es darum geht, Informationen zu Energieerzeugung und -verbrauch zur Verfügung zu stellen, sei es aus Gründen des Datenschutzes oder aus Konkurrenzgründen.
Para desarrollar un PAES con éxito o un programa local similar relacionado con la energía, es necesario tener datos detallados acerca de la producción y el consumo de energía en el municipio. En este sentido es posible identificar que sectores son los causantes de los grandes problemas en terminos de gases de efecto invernadero, y determinar que sectores pueden implementar una transición energética sostenible. Así se podrán realizar acciones efectivas y medidas en las operaciones del gobierno local y en toda la comunidad.
La possibilità di accedere a dati energetici affidabili consentirà inoltre ai comuni di monitorare l'efficacia delle strategie e dei piani attuati. Questi dati sono di solito generati dai produttori di energia e dai fornitori (che offrono il servizio di energia ai clienti). Essi sono spesso riluttanti a fornire informazioni sulla produzione e consumo di energia a causa della protezione dei dati dei consumatori, per paura della concorrenza, ecc.
  www.european-council.europa.eu  
Strani sta se strinjali, da je treba ta proces začeti z vzpostavitvijo ustreznih tehničnih pogojev, spodbudnih za dosego končnega dogovora o odpravi vizumske obveznosti. Na tiskovni konferenci po srečanju je Dmitrij Medvedjev izpostavil pomen odprave vizumov, vendar je opozoril, da pri tem ne bi smeli vplivati na notranje ravnovesje EU.
High on the agenda of this 26th EU-Russia summit was the mutually important question of the visa-free travel regime. Both sides agreed that this process should be started by first creating appropriate technical conditions conducive to the ultimate visa-waiver agreement. At the ensuing press conference, Dmitry Medvedev underlined the importance of abolishing visas, but said that this should be achieved without creating an unbalance in the internal situation in the EU.
Lors de ce vingt-sixième sommet UE-Russie, la question, importante pour les deux parties, de l'exemption de visa pour les voyageurs figurait en bonne place sur l'ordre du jour. Les deux parties ont convenu qu'il fallait entamer ce processus en créant d'abord les conditions techniques propres à conduire, à terme, à la conclusion d'un accord sur l'exemption de visa. Lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion, le président Medvedev a souligné qu'il importait de supprimer les visas, mais il a déclaré que cela devait se faire sans perturber la situation interne au sein de l'UE.
Ein wichtiger Punkt auf der Tagesordnung dieses 26. Gipfeltreffens EU-Russland war die für beide Seiten wichtige Frage des visumfreien Reisens. Beide Seiten kamen überein, dass hierzu zunächst geeignete technische Voraussetzungen geschaffen werden sollten, die den Weg für ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht bereiten. Auf der sich anschließenden Pressekonferenz hob Präsident Medwedew hervor, dass die Abschaffung der Visumpflicht wichtig sei, dass sie jedoch kein Ungleichgewicht im Innern der EU verursachen dürfe.
Un punto destacado del orden del día de esta vigesimosexta Cumbre UE-Rusia ha sido la cuestión, importante para ambas partes, del régimen de exención de visados para los viajes. Ambas partes han estado de acuerdo en que ese proceso debía comenzar creando en primer lugar las condiciones técnicas adecuadas para llegar a un acuerdo sobre exención de visados. En la conferencia de prensa posterior Dimitri Medvédev ha destacado la importancia de la eliminación de los visados, aun que indicando que debería llegarse a la eliminación sin crear ningún desequilibrio en la situación interna de la Unión Europea.
Ai primi posti dell'ordine del giorno di questo ventiseiesimo vertice UE-Russia figurava la questione, importante per entrambe le parti, del regime di esenzione dall'obbligo del visto. Le parti hanno convenuto sulla necessità di avviare tale processo creando innanzitutto condizioni tecniche atte a condurre, a termine, alla conclusione di un accordo di esenzione dal visto. Alla conferenza stampa che ha fatto seguito alla riunione, Dmitry Medvedev ha sottolineato che è importante abolire i visti, ma ha dichiarato che tale obiettivo dovrebbe essere raggiunto senza creare squilibri nella situazione interna dell'UE.
O regime de isenção de vistos, questão de importância mútua, ocupava lugar de relevo na ordem de trabalhos desta 26.ª Cimeira UE‑Rússia. Ambas as partes convieram que o processo devia começar pela criação de condições técnicas adequadas, conducentes ao acordo final sobre isenção de vistos. Na conferência de imprensa que se seguiu, Dmitri Medvedev salientou a importância da abolição dos vistos, mas afirmou que daí não deveria resultar nenhum desequilíbrio na situação interna a nível da UE.
Στο πλαίσιο της ημερήσιας διάταξης αυτής της εικοστής έκτης διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Ρωσίας δόθηκε προτεραιότητα στο αμοιβαίου ενδιαφέροντος θέμα του καθεστώτος απαλλαγής θεώρησης. Οι δύο πλευρές συμφώνησαν ότι αυτή η διαδικασία πρέπει να αρχίσει πρωτίστως με τη δημιουργία των κατάλληλων τεχνικών προϋποθέσεων που θα οδηγήσουν στην τελική συμφωνία απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης. Στη συνέντευξη τύπου που ακολούθησε ο Dmitry Medvedev υπογράμμισε τη σημασία που αποδίδει στην κατάργηση των θεωρήσεων, είπε όμως ότι αυτό πρέπει να γίνει χωρίς να προκληθούν διαταράξεις στην εσωτερική κατάσταση της ΕΕ.
Hoog op de agenda van deze 26e top EU-Rusland stond de wederzijds belangrijke kwestie van de regeling voor visumvrij reizen. Beide partijen waren het erover eens dat allereerst de technische voorwaarden dienen te worden geschapen die uiteindelijk het akkoord inzake visumvrijstelling mogelijk moeten maken. Tijdens de persconferentie na afloop onderstreepte Dmitri Medvedev dat het belangrijk is om de visumplicht af te schaffen, maar dat daarbij het evenwicht in de interne situatie van de EU niet mag worden verstoord.
На предно място в дневния ред на тази 26-а среща на високо равнище ЕС-Русия беше важният и за двете страни въпрос за безвизовия режим на пътуване. И двете страни изразиха съгласие, че този процес следва да започне на първо място със създаване на подходящи технически условия, които да способстват за крайното споразумение за премахване на визите. На последвалата пресконференция Дмитри Медведев подчерта значението на премахването на визите, но каза, че това следва да бъде постигнато, без да се предизвиква неравновесие във вътрешната обстановка в ЕС.
Jednou z priorit jednání 26. summitu EU-Rusko byla oboustranně důležitá otázka bezvízového režimu. Obě strany se dohodly, že pro zahájení tohoto procesu je nejprve zapotřebí vytvořit vhodné technické podmínky, které by vedly k uzavření konečné dohody o zrušení vízové povinnosti. Během následující tiskové konference Dmitrij Medveděv zdůraznil význam zrušení vízové povinnosti, přičemž uvedl, že tohoto cíle by mělo být dosaženo bez porušení rovnováhy vnitřní situace EU.
Højt på dagsordenen for dette 26. topmøde mellem EU og Rusland var det for begge parter vigtige spørgsmål om ordningen for visumfri rejser. Begge parter var enige om, at denne proces bør påbegyndes ved i første omgang at tilvejebringe passende tekniske betingelser, der kan føre til den endelige aftale om visumfritagelse. På den efterfølgende pressekonference understregede Dmitry Medvedev betydningen af at afskaffe visum, men sagde, at dette skal ske uden at skabe ubalance i EU's interne situation.
Kõnealuse, 26. ELi ja Venemaa tippkohtumise päevakorras oli olulisel kohal ka viisavaba reisimise kord, mis on mõlemale poolele tähtis küsimus. Mõlemad pooled leppisid kokku, et see protsess peab algama sellega, et kõigepealt luuakse vajalikud tehnilised tingimused, mis viivad lõpuks viisanõudest loobumise lepingu sõlmimiseni. Tippkohtumise järel toimunud pressikonverentsil rõhutas Dmitri Medvedev viisanõudest loobumise tähtsust, kuid märkis, et see tuleks saavutada ilma ELi siseolukorras häireid tekitamata.
Tämän 26. EU-Venäjä-huippukokouksen asialistan tärkeimpiin kysymyksiin kuului molempia osapuolia kiinnostava kysymys viisumivapaasta matkustamisesta. Osapuolet olivat yhtä mieltä siitä, että tämä prosessi olisi aloitettava luomalla ensiksi asianmukaiset tekniset edellytykset, joiden pohjalta voidaan aikanaan päästä viisumivapaussopimukseen. Huippukokouksen jälkeen pidetyssä lehdistötilaisuudessa Dmitri Medvedev painotti viisumivapauden merkitystä, mutta totesi, että se olisi saatava aikaan horjuttamatta EU:n sisäistä tasapainoa.
A vízummentes utazási rendszer mindkét fél számára fontos kérdés, ezért szintén előkelő helyet foglalt el a 26. EU-Oroszország csúcstalálkozó napirendjén. Mindkét fél egyetértett abban, hogy ezt a folyamatot a megfelelő technikai feltételek kialakításával kell kezdeni, amelyek végső soron a vízummentességi megállapodáshoz fognak vezetni. Dimitrij Medvegyev a találkozót követő sajtókonferencián hangsúlyozta, hogy a vízumkényszer megszüntetése rendkívül fontos, ám azt is kijelentette, hogy ezt úgy kell elérni, hogy az az EU belső egyensúlyát ne zavarja meg.
Viena iš svarbiausių šio 26-ojo ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo darbotvarkės temų - abipusiai svarbus bevizio režimo klausimas. Abi šalys susitarė, kad šį procesą reikėtų pradėti visų pirma sukuriant tinkamas technines sąlygas, kurios padėtų galiausiai pasiekti susitarimą dėl bevizio režimo. Po susitikimo surengtoje spaudos konferencijoje Dmitrijus Medvedevas pabrėžė vizų panaikinimo svarbą, tačiau teigė, kad tai turėtų būti pasiekta neiškreipiant ES vidaus padėties pusiausvyros.
Un loc important pe ordinea de zi a celei de a 26-a reuniuni la nivel înalt UE-Rusia l-a avut și chestiunea tot atât de importantă a regimului de călătorie fără viză. Ambele părți au convenit că acest proces ar trebui început prin crearea, în primul rând, a condițiilor tehnice corespunzătoare care să conducă la acordul final privind eliminarea vizelor. La conferința de presă care a urmat, Dmitri Medvedev a subliniat importanța eliminării vizelor, însă a declarat că acest lucru ar trebui realizat fără a crea un dezechilibru în situația internă din UE.
Jedným z významných bodov programu tohto 26. samitu EÚ a Ruska bola vzájomne dôležitá otázka bezvízového režimu. Obidve strany súhlasili s tým, že tento proces by sa mal začať v prvom rade vytvorením primeraných technických podmienok, ktoré povedú ku konečnej dohode o zrušení vízovej povinnosti. Dmitrij Medvedev na následnej tlačovej konferencii zdôraznil význam zrušenia víz, no zároveň dodal, že by sa malo dosiahnuť bez toho, aby sa ním vytvorila nerovnováha vo vnútornej situácii EÚ.
En av de främsta punkterna på dagordningen för detta 26:e möte mellan EU och Ryssland var frågan om systemet för viseringsfria resor, som är av betydelse för båda sidorna. Båda sidorna ansåg att denna process bör inledas genom att man först skapar lämpliga tekniska förutsättningar som kan leda till det slutliga avtalet om undantag från visering. Vid presskonferensen efter mötet underströk Dmitrij Medvedev vikten av att avskaffa viseringar, men sade att detta bör uppnås utan att man skapar bristande balans i EU:s interna situation.
Šā ES un Krievijas 26. samita darba kārtībā nozīmīgu vietu ieņēma abām pusēm svarīgais jautājums par bezvīzu ceļošanas režīmu. Abas puses bija vienisprātis, ka šis process būtu sākams ar piemērotu tehnisku noteikumu izstrādi, kas galu galā palīdzētu panākt bezvīzu nolīgumu. Pēc samita notikušajā preses konferencē Dmitrijs Medvedevs uzsvēra vīzu atcelšanas nozīmi, tomēr piebilda, ka tas būtu jāpanāk, netraucējot iekšējās situācijas līdzsvaru ES.
Fuq quddiem fl-aġenda ta' dan is-26 summit UE-Russja kienet il-kwistjoni reċiprokament importanti tar-reġim tal-ivvjaġġar mingħajr viża. Iż-żewġ naħat qablu li dan il-proċess għandu jinbeda billi l-ewwel jinħolqu kondizzjonijiet tekniċi adatti li jwasslu għall-ftehim aħħari għall-ivvjaġġar mingħajr viża. Waqt il-konferenza stampa suċċessiva, Dmitry Medvedev issottolinja l-importanza tat-tneħħija tal-viżi, iżda qal li dan għandu jinkiseb mingħajr ma jinħoloq żbilanċ fis-sitwazzjoni interna fl-UE.
  5 Hits www.nato.int  
Na virtualnih forumih so se ti »omreženi« Egipčani – v glavnem mlajši in bolje izobraženi – povezovali med seboj in izražali svojo jezo preko spleta, če tega niso smeli početi na ulici. Novinar Nicholas Kristof, ki je leta 1989 poročal o demonstracijah na trgu Tiananmen in je bil letos v Egiptu in Bahrajnu, je ta pojav opisal v pogovoru, ki sem ga imela z njim, rekoč, “tehnologija je dobra v času diktature za širjenje informacij o tem... kako je mnogo ljudi nezadovoljnih in ne nasedajo propagandi.”
In virtual forums, these wired Egyptians -- generally younger and more educated - connected with one another and voiced anger online when they couldn’t do it on the street. Journalist Nicholas Kristof, who covered Tiannamen square protests in 1989 and has been in Egypt and Bahrain this year, highlighted this phenomenon in a conversation I had with him, saying “technology is good at spreading word in a dictatorship about...how many people are disaffected and do not buy the propaganda.”
Dans les forums virtuels, ces infonautes – en général des Égyptiens jeunes et éduqués – se sont connectés les uns avec les autres et ont exprimé en ligne la colère qu’ils ne pouvaient pas exprimer dans la rue. Lors d’une conversation que j’ai eue avec lui, le journaliste Nicholas Kristof, qui avait couvert les manifestations de la place Tiananmen en 1989, et qui se trouvait en Égypte et à Bahreïn cette année, a souligné ce phénomène en ces termes : « Dans une dictature, la technologie est efficace pour faire circuler l’information concernant… le nombre de mécontents et de réfractaires à la propagande. »
In virtuellen Foren suchten diese Ägypter, die das Internet nutzen und die meist jünger und besser gebildet sind, den Kontakt zueinander und brachten online ihre Wut zum Ausdruck, wenn sie es schon nicht auf der Straße tun konnten. Der Journalist Nicholas Kristof, der bereits über die Proteste auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Jahr 1989 berichtet hatte und sich in diesem Jahr in Ägypten und Bahrain aufhielt, hob dieses Phänomen in einem Gespräch mit mir hervor: "Technologie eignet sich gut dazu, in einer Diktatur publik zu machen,... wie viele Personen unzufrieden sind und der Propaganda keinen Glauben schenken."
En los foros virtuales los egipcios conectados –normalmente más jóvenes y cultos– se relacionaban entre sí y descargaban su rabia en la red ya que no podían hacerlo en las calles. El periodista Nicholas Kristof, que cubrió las protestas de la plaza de Tiannamen en 1989 y ha estado en Egipto y Baréin este año, resaltó este fenómeno en una conversación que tuvimos al decir que “la tecnología viene muy bien para hacer correr la voz en una dictadura sobre… cuánta gente está insatisfecha y no se cree la propaganda.”
Nei fori virtuali questi egiziani – di solito giovanissimi e colti - si collegavano l'un con l'altro e trasmettevano la loro rabbia online, dato che non potevano farlo nelle strade. Il giornalista Nicholas Kristof, che aveva seguito le proteste di piazza Tienanmen nel 1989 e che è stato in Egitto e in Bahrein quest’anno, mi ha sottolineato questo fenomeno in una conversazione avuta con lui, affermando che la "tecnologia va bene in una dittatura per diffondere il messaggio di... quanta gente sia scontenta del regime e non crede alla sua propaganda ".
Nos fóruns virtuais, estes egípcios ligados à internet, em geral mais jovens e com um nível de escolaridade mais elevado, ligaram-se uns aos outros e expressaram a sua cólera online quando não o podiam fazer nas ruas. O jornalista Nicholas Kristof, que cobriu os protestos de 1989 na Praça Tiannamen e que este ano tem estado no Egipto e no Bahrain, sublinhou este fenómeno numa conversa que tivemos, afirmando que “numa ditadura, a tecnologia serve para espalhar a palavra sobre ... quantas pessoas estão descontentes e não acreditam na propaganda”.
من جهة أخرى، تتيح أدوات التواصل الجديدة للناس إيجاد بعضهم البعض وتبادل الأحاديث عن الأحداث التي تجري حالياً حيث القمع في هذه المجتمعات يجعل مثل هذه الأحاديث صعبة التبادل. في مصر مثلاً، كان يستحيل تجمع مجموعات من أكثر من خمسة أشخاص بسبب قانون الطوارئ. وفي الست سنوات الممتدة بين ظهور الحركة المصرية من أجل التغيير في العام 2004 وحملة صيف 2010 ضد عنف الشرطة، إزداد عدد مستخدمي الإنترنت من المصريين بنحو أربعة ملايين. وبات المستخدمون المصريون وهم عادةً من الشباب المثقفين يتجمعون في المنتديات على شبكة الإنترنت للتعبير عن غضبهم لأنهم لا يستطيعون التعبير عنه في الشارع. وزار الصحافي نيكولاس كريستوف، الذي غطى احتجاجات ساحة تيانامن سنة 1989، مصر والبحرين هذه السنة وأشار إلى هذه الظاهرة في حديث معي قائلاً إن "التكنولوجيا جيدة لنشرة الكلمة في الأنظمة الدكتاتورية عن عدد الأشخاص غير المعنيين أو المهتمين بهذه البروباغندا".
In virtuele fora legden deze – meestal jongere en beter opgeleide – computergebruikende Egyptenaren contact met elkaar en gaven online uitdrukking aan hun woede toen zij dat niet op straat konden doen. De journalist Nicholas Kristof, die verslag deed over de protesten op het Plein van de Hemelse Vrede in 1989 en die dit jaar in Egypte en Bahrein is geweest, noemde dit fenomeen in een gesprek dat ik met hem had. Hij zei: “technologie is goed in het verspreiden van berichten in een dictatuur over ... hoeveel mensen ontevreden zijn en de propaganda niet geloven.”
Във виртуалните форуми, тези египтяни - обикновено по-млади и образовани - се свързваха с други и изразяваха онлайн гнева си, нещо, което не можеха да направят на улицата. Журналистът Никълъс Кристоф, който покриваше събитията на площад "Тян Ан Мен" и тази година бе в Египет и Бахрейн, в разговор с мен подчерта това явление, заявявайки: "Технологията е добро средство за разпространение на словото в диктаторски режим --- например да покаже колко хора са недоволни и не вярват на пропагандата".
Egyptští internauté - většinou mladí a vzdělaní lidé - navázali mezi sebou kontakty formou virtuálních diskusních fór a na internetu vyjádřili svůj hněv, který nesměli vyjádřit v ulicích. Novinář Nicholas Kristof, který byl zpravodajem po dobu protestních akcí na pekingském náměstí Tien-an-men v roce 1989, a letos navštívil Egypt a Bahrejn, upozornil na tento fenomén v rozhovoru, který jsme spolu vedli, slovy "v diktatuře technika pomáhá šířit zprávy o tom ... kolik lidí je nespokojených a nevěří propagandě."
Virtuaalsetes foorumites said need moodsad, peamiselt noored ja paremini haritud egiptlased kokku, et väljendada pahameelt, mida nad tänaval teha ei saanud. Ajakirjanik Nicholas Kristof, kes vahendas 1989. aastal Taevase Rahu väljakul toimunud meeleavaldust ja on sellel aastal viibinud ka nii Egiptuses kui ka Bahreinis, viitas ühes jutuajamises samuti sellele nähtusele, öeldes et „tehnika sobib diktatuuris sõna levitamiseks selle kohta… kui palju on neid, kes ei usu valitseva režiimi propagandasse.”
Ezek az internetkapcsolattal rendelkező – javarészt fiatalabb és magasabban képzett – egyiptomiak összeköttetésbe kerültek egymással a virtuális fórumokon, és az interneten adtak hangot a dühüknek, amikor ezt nem tehették meg az utcákon. Nicholas Kristof újságíró, aki az 1989-es, Tienanmen téri tiltakozásokról is tudósított, idén pedig Egyiptomban és Bahreinben járt, egy vele folytatott beszélgetésem alkalmával rávilágított erre a jelenségre, és azt mondta: „a technológia alkalmas arra, hogy egy diktatúrában hírül adja ... hány embert nem lehet befolyásolni, hányan nem hittek a propagandának.”
Á sýndarspjallsvæðum tengdust þessir nettengdu Egyptar - yfirleitt ungir og vel menntaðir - hver öðrum og fengu útrás fyrir reiði sína, sem ekki var hægt á götum úti. Blaðamaðurinn Nicholas Kristof, sem flutti fréttir af mótmælunum á Tiannamen-torgi árið 1989 og hefur dvalið í Egyptalandi og í Barein á þessu ári, lagði áherslu á þetta fyrirbæri í samtali sem ég átti við hann þar sem hann sagði „tækni er góð til að koma skilaboðum áleiðis í einræðisríkjum um það …hve margir eru fráhverfir stjórnvöldum og trúa ekki áróðri þeirra“.
Tuose virtualiuose forumuose egiptiečiai – paprastai tai jaunesni ir labiau išsilavinę žmonės – jungėsi vieni su kitais ir, negalėdami išreikšti savo pykčio gatvėse, darė tai internete. Žurnalistas Nicholas Kristofas, rašęs apie protestus Tianmenio aikštėje 1989 metais ir lankęsis Egipte ir Bahreine šiais metais, kalbėdamas su manimi šitaip apibūdino šį reiškinį: „padedant technologijoms diktatūros sąlygomis galima plačiai papasakoti apie tai... kiek yra nepatenkintų, propagandai nepasiduodančių žmonių.“
For det andre lot nye kommunikasjonsverktøy folk finne hverandre og snakke sammen om dagens hendelser i miljøer der undertrykkelse gjør dette mye vanskeligere. I for eksempel Egypt kunne man ikke samles i grupper på mer enn 5 i henhold til kriseloven, men, i løpet av 6-årsperioden mellom Den egyptiske bevegelse for endring i 2004 og kamp mot politibrutalitet sommeren 2010 øket antall egyptere på Facebook med rundt 4 millioner.
Po drugie, nowe narzędzia łączności pomagają ludziom odnaleźć się wzajemnie i rozmawiać o bieżących wydarzeniach w warunkach, gdy jest to znacznie utrudnione przez represje. Na przykład w Egipcie, zgodnie z prawami stanu wyjątkowego, nie wolno było gromadzić się w gronie większym niż 5 osób. Jednak w ciągu 6 lat od powstania Egipskiego Ruchu na rzecz Zmian w 2004 roku, a kampanią przeciw brutalności policji latem 2010 roku, liczba Egipcjan korzystających z Facebooka wzrosła o około 4 miliony.
În cadrul forumurilor virtuale, aceşti egipteni conectaţi la computere – în general mai tineri şi educaţi – au intrat în contact unii cu alţii şi şi-au exprimat furia online când nu au putut să o facă în stradă. Jurnalistul Nicholas Kristof, care a acoperit mediatic protestele din Piaţa Tiannamen din 1989 şi a fost în Egipt şi Bahrain în acest an, a subliniat acest fenomen într-o discuţie cu mine, spunând că „tehnologia este bună pentru a răspândi într-o dictatură veştile despre… cât de mulţi oameni sunt nemulţumiţi şi nu mai cred ce spune propaganda”.
В виртуальных форумах эти «вхожие в сеть» египтяне, обычно более молодые и более образованные, смогли поддерживать связь друг с другом и громко заявлять в Интернете о своем негодовании, чего они не могли делать на улице. Журналист Николас Кристоф, освещавший в 1989 году протест на площади Тяньаньмэнь и находившийся в этом году в Египте и Бахрейне, подчеркнул это в нашей с ним беседе: «С помощью технологии в условиях диктатуры хорошо удается распространять информацию о том ... сколько людей недовольны и не верят пропаганде».
Egyptskí internauti - väčšinou mladí a vzdelaní ľudia - naviazali medzi sebou kontakty formou virtuálnych diskusných fór a na internete vyjadrili svoj hnev, ktorý nesmeli vyjadriť v uliciach. Novinár Nicholas Kristof, ktorý bol spravodajcom v dobe protestných akcií na pekinskom námestí Tien-an-men v roku 1989 a tohto roku navštívil Egypt a Bahrajn, upozornil na tento fenomén v rozhovore, ktorý sme spolu viedli, slovami "v diktatúre technika pomáha šíriť správy o tom ... koľko ľudí je nespokojných a neverí propagande."
Sanak forumlarda bu ateşli Mısırlılar - genellikle daha genç ve daha eğitimli kesim - birbirleriyle iletişim kurarak sokaklarda ifade edemedikleri öfkeyi çevrimiçi ifade etmeye başladılar. 1989'da Tiannanmen Meydanı'ndaki olayların haberlerini yapan ve bu yıl Mısır ve Bahreyn'de bulunan gazeteci Nicholas Kristof kendisiyle yaptığım bir görüşmede bu olguyu vurgulayarak ""Teknoloji bir diktatörlükte ..kaç kişinin etkilenmediğini ve propagandalara kanmadığını yaymakta gayet başarılıdır" dedi.
Virtuālajos forumos šie tiešsaistē aktīvie ēģiptieši – parasti gados jaunāki un izglītotāki – saistījās viens ar otru un pauda tiešsaistē savas dusmas, ko viņi nedrīkstēja darīt, pulcējoties ielās. Žurnālists Nikolass Kristofs, kas stāstīja par protestiem Tjanmeņas laukumā 1989.gadā un bija šogad Ēģiptē un Bahreinā, izcēla šo fenomenu sarunā ar mani, sakot, ka „tehnoloģija tiek labi galā ar ziņu izplatīšanu diktatūrā par .... to, cik daudz cilvēku ir neapmierināti un neuzķeras uz propagandu”
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Kljub priporočilom, da izobraževanja o drogah ne bi smeli izvajati uniformirani policisti, ker bi to lahko v nekaterih primerih povzročilo nasprotne učinke, so dejavnosti, ki jih izvajajo policijske službe v šolah v več državah članicah še vedno pogoste.
The role of the police in school-based prevention is a controversial issue. In Belgium, the French Community recommends that health promotion and prevention policy should be implemented by school authorities and that the police force should not be involved in prevention programmes. Also, in the United Kingdom, a policy paper (ACPO Drugs Committee, 2002) recommended that the police service acts only within its areas of expertise (security, offences, order) and does not get involved in specific drug education. Following this line of action, Portugal continues to run a proximity policing programme, Escola Segura (safe school). During the 2004/05 school year a total of 320 police officers were specifically allocated to the school setting, with the aim of implementing proximity policing and offence dissuasion, both during the day and at night. In France, experts trained by the law enforcement services to liaise with youth or grown-up populations visit schools or other services on request. However, despite recommendations that drug education should not be delivered by police officers in uniform, as it could in some cases be counterproductive, activities carried out by police services within schools are still common in several Member States.
Le rôle de la police dans la prévention en milieu scolaire est un sujet controversé. En Belgique, la Communauté française recommande qu'une politique de prévention et de promotion de la santé soit appliquée par les autorités scolaires et que les forces de police n'interviennent pas dans les programmes de prévention. Au Royaume‑Uni également, un document stratégique (ACPO Drugs Committee, 2002) recommande que les services de police n'interviennent que dans leurs domaines spécialisés (sécurité, infractions, maintien de l'ordre) et ne s'engagent pas dans l'éducation en matière de drogue. Suivant la même approche, le Portugal continue d’appliquer un programme de police de proximité baptisé Escola Segura (école sûre). Au cours de l'année scolaire 2004-2005, 320 officiers de police ont été spécifiquement affectés à un établissement scolaire dans le but de mettre en place une police de proximité et de dissuader les jeunes de commettre des délits, de jour comme de nuit. En France, des experts formés par les services répressifs pour assurer la liaison avec les jeunes ou les adultes se rendent, sur demande, dans les écoles ou dans d'autres services. Cependant, en dépit des recommandations préconisant que l'éducation en matière de drogue ne soit pas dispensée par des officiers de police en uniforme, étant donné que cela pourrait parfois être contre-productif, les actions menées par les services de police en milieu scolaire sont encore courantes dans plusieurs États membres.
Die Rolle der Polizei in der schulbasierten Prävention wird kontrovers diskutiert. In Belgien empfiehlt die Französische Gemeinschaft, dass Maßnahmen zur Gesundheitsförderung und Prävention von Schulbehörden durchgeführt und keine Polizeikräfte in Präventionsprogramme einbezogen werden sollten. Auch im Vereinigten Königreich wurde in einem Strategiepapier (ACPO Drugs Committee, 2002) die Empfehlung ausgesprochen, die Polizei solle ausschließlich in ihren Zuständigkeitsbereichen (Sicherheit, Straftaten, öffentliche Ordnung) tätig werden und nicht in die spezifische Drogenerziehung einbezogen werden. In diesem Zusammenhang führt Portugal sein schulbasiertes Polizeiprogramm Escola Segura (Sichere Schule) fort. Im Schuljahr 2004/2005 wurden insgesamt 320 Polizeibeamte für die Arbeit in und um Schulen abgestellt, um dort Tag und Nacht für eine bürgernahe Polizeiarbeit zu sorgen und durch ihre Präsenz Straftaten vorzubeugen. In Frankreich besuchen Fachleute, die von den Strafverfolgungsbehörden in der Kontaktaufnahme mit Jugendlichen oder Erwachsenen ausgebildet wurden, auf Anfrage Schulen oder andere Einrichtungen. Ungeachtet der Empfehlungen, die Drogenerziehung nicht uniformierten Polizeibeamten zu übertragen, da dies in manchen Fällen kontraproduktiv sein kann, ist es jedoch in mehreren Mitgliedstaaten noch immer üblich, Polizeikräfte an Schulen einzusetzen.
El papel de la policía en la prevención escolar es controvertido. En Bélgica, la Comunidad Francesa recomienda que la política de prevención y de promoción de la salud sea aplicada por las autoridades escolares y sostiene que las fuerzas policiales no deberían participar en programas preventivos. Asimismo, en el Reino Unido, un documento de orientación (ACPO Drugs Committee, 2002) recomendaba que la policía actuase únicamente en las áreas de su competencia (seguridad, delitos, orden público) y que no se implicase en la educación en materia de droga. En este contexto, Portugal continúa aplicando un modelo policial de proximidad dirigido a los centros escolares denominado «Escola Segura». Durante el año escolar 2004/2005 se destinó específicamente a un total de 320 policías al entorno escolar con el propósito de aplicar un modelo policial de proximidad y como medida de disuasión de la delincuencia, tanto de día como de noche. En Francia, expertos formados por los cuerpos y fuerzas de seguridad para entablar contacto con jóvenes o adultos, visitan escuelas u otras instalaciones que se lo pidan. No obstante, a pesar de haberse recomendado que los agentes de policía vestidos de uniforme no participen en la educación en materia de droga, ya que en algunos casos podría resultar contraproducente, la policía sigue desempeñando actividades en las escuelas en varios Estados miembros.
Il ruolo delle forze di polizia nella prevenzione nelle scuole è controverso. In Belgio la comunità francese raccomanda che la promozione della salute e le politiche di prevenzione siano messe in atto dalle autorità scolastiche, senza il coinvolgimento della polizia nei programmi preventivi. Nel Regno Unito, inoltre, un documento strategico (Comitato per gli stupefacenti ACPO, 2002) raccomanda che le forze di polizia intervengano soltanto nelle proprie aree di competenza (sicurezza, reati, ordine pubblico), senza partecipare ad alcuna misura specifica di educazione. Sempre in merito a questa linea d’azione, il Portogallo continua a condurre un programma di controllo e di sicurezza nelle scuole con il coinvolgimento della polizia, denominato “Escola Segura” (scuola sicura). Nell’anno scolastico 2004-2005 un totale di 320 agenti di polizia sono stati messi in servizio nelle scuole, dove hanno svolto un ruolo di controllo da vicino e di dissuasione dal compimento di reati, sia di giorno che di notte. In Francia, esperti formati dai servizi di polizia allo scopo di stringere contatti con i giovani o con gli adulti visitano a richiesta le scuole o altre strutture di servizio. Tuttavia, nonostante le raccomandazioni che gli interventi educativi in materia di droga non vengano assegnati ad agenti di polizia in divisa, cosa che potrebbe in taluni casi risultare controproducente, le attività svolte da funzionari di polizia nelle scuole sono ancora un fenomeno comune in alcuni Stati membri.
O papel da polícia na prevenção escolar é uma questão controversa. Na Bélgica, a Comunidade Francófona recomenda que a política de promoção e prevenção da saúde seja aplicada pelas autoridades escolares e que as forças policiais não sejam envolvidas nos programas de prevenção. Também no Reino Unido, um documento político (ACPO Drugs Committee, 2002) recomendou que o serviço de polícia actue apenas nos seus domínios específicos (segurança, infracções, manutenção da ordem) e não se envolva na educação em matéria de droga propriamente dita. Na mesma linha de acção, Portugal continua a executar um programa de policiamento de proximidade denominado Escola Segura. No ano lectivo de 2004/2005, 320 agentes policiais, no total, foram especificamente destacados para as escolas, com o objectivo de procederem a um policiamento de proximidade e dissuasão das infracções, de dia e de noite. Em França, peritos treinados pelos serviços de aplicação da lei para fazerem a ligação com populações de jovens ou adultos visitam as escolas e outros serviços, a pedido. No entanto, apesar das recomendações para que a educação em matéria de droga não seja levada a cabo por agentes da polícia em uniforme, por poder ser contraproducente em alguns casos, em diversos Estados-Membros ainda é comum que os serviços policiais realizem este tipo de actividades nas escolas.
Ο ρόλος της αστυνομίας στην πρόληψη στα σχολεία αποτελεί αμφιλεγόμενο ζήτημα. Στο Βέλγιο, η γαλλική κοινότητα συνιστά να εφαρμόζεται η πολιτική προαγωγής της υγείας και πρόληψης από τις σχολικές αρχές και η αστυνομία να μην εμπλέκεται σε προγράμματα πρόληψης. Επίσης, στο Ηνωμένο Βασίλειο σε έγγραφο πολιτικής (Επιτροπή για τα ναρκωτικά ACPO, 2002) συνιστάται η δράση της αστυνομίας να περιορίζεται στους τομείς στους οποίους ειδικεύεται (ασφάλεια, αδικήματα, τάξη) και να μην εμπλέκεται στην ειδική εκπαίδευση σε θέματα που αφορούν τα ναρκωτικά. Την ίδια γραμμή πλεύσης ακολουθεί και η Πορτογαλία που συνεχίζει να εφαρμόζει ένα πρόγραμμα εκ του σύνεγγυς αστυνόμευσης με την ονομασία Escola Segura (ασφαλές σχολείο). Κατά το σχολικό έτος 2004/05, 320 συνολικά αστυνομικοί τοποθετήθηκαν σε σχολικά περιβάλλοντα με στόχο την εκ του σύνεγγυς αστυνόμευση και την πρόληψη αδικημάτων, κατά τη διάρκεια τόσο της ημέρας όσο και της νύχτας. Στη Γαλλία, ειδικοί που έχουν εκπαιδευτεί από τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου ώστε να είναι σε θέση να λειτουργήσουν ως σύνδεσμοι με πληθυσμιακές ομάδες νεαρών ή ενηλίκων επισκέπτονται σχολεία ή άλλες υπηρεσίες κατόπιν αιτήματος. Ωστόσο, παρά τις συστάσεις να μην παρέχεται εκπαίδευση σε θέματα ναρκωτικών από ένστολους αστυνομικούς, καθώς κάτι τέτοιο σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να είναι αντιπαραγωγικό, η διεξαγωγή δραστηριοτήτων από αστυνομικές υπηρεσίες εντός των σχολείων εξακολουθεί να αποτελεί συνήθη πρακτική σε αρκετά κράτη μέλη.
Over de rol die de politie moet spelen bij schoolgerichte preventie verschillen de meningen. In België beveelt de Franse Gemeenschap aan gezondheidsbevordering en preventiebeleid in handen te leggen van schoolinstanties en de politie buiten de preventieprogramma’s te houden. Zo wordt in het Verenigd Koninkrijk in een beleidsstuk (ACPO Drugs Committee, 2002) ook geadviseerd de politie enkel in te zetten op terreinen waarvoor zij de expertise in huis heeft (veiligheid, wetsovertredingen, openbare orde) en haar niet te betrekken bij specifieke onderwijsmaatregelen inzake drugs. Ook in Portugal wordt deze lijn gevolgd; daar loopt nog steeds een speciaal programma voor buurtpolitie, Escola Segura (veilige school), in het kader waarvan tijdens het schooljaar 2004/2005 in totaal 320 politiefunctionarissen specifiek zijn ingezet in schoolsettings met als doel de politie als buurtpolitie te profileren en leerlingen door haar aanwezigheid zowel overdag als ‘s nachts ervan te weerhouden wetsovertredingen te begaan. In Frankrijk bestaat een regeling waarbij specialisten die door de wetshandhavingsinstanties opgeleid zijn in het leggen van contacten met jongeren of volwassenen op verzoek bezoeken brengen aan scholen of andere dienstinstellingen. Ondanks aanbevelingen drugsonderwijs niet door politiefunctionarissen in uniform te laten verzorgen, aangezien dat in sommige gevallen contraproductief zou kunnen zijn, is het in verschillende lidstaten echter nog steeds gebruikelijk dat de politie rechtstreeks in scholen wordt ingezet.
Úloha policie v rámci protidrogové prevence ve školách je spornou otázkou. V Belgii Francouzské společenství doporučuje, aby politiku podpory zdraví a prevence prováděly školské orgány a aby se policejní složky na programech prevence nepodílely. Také ve Spojeném království koncepční dokument (protidrogový výbor ACPO, 2002) doporučil, aby policie působila pouze v oblastech své odbornosti (bezpečnost, trestná činnost, veřejný pořádek) a do konkrétní protidrogové výchovy nezasahovala. Ve stejném duchu pokračuje také Portugalsko i nadále v programu terénní policejní práce „Escola Segura“ („Bezpečná škola“). Během školního roku 2004–2005 bylo konkrétním školám přiřazeno celkem 320 policistů, jejichž úkolem bylo provádět terénní policejní práci a odrazovat od trestné činnosti, a to jak v denních, tak v nočních hodinách. Ve Francii docházejí do škol a dalších institucí na požádání odborníci, kteří byli útvary činnými v trestním řízení vyškoleni pro kontakt s populací mladistvých a dospělých. I přes doporučení, že protidrogovou výchovu by neměli vést policisté v uniformách, protože v některých případech by to mohlo mít opačný účinek, jsou však aktivity prováděné policejními složkami ve školách i nadále v mnoha členských státech běžné.
Politiet rolle i forbindelse med skolebaseret forebyggelse er et kontroversielt emne. I Belgien anbefaler det franske fællesskab, at sundhedsfremme og forebyggelsespolitik gennemføres af skolemyndigheder, og at politiet ikke involveres i forebyggelsesprogrammer. I Det Forenede Kongerige anbefaledes det ligeledes i et policydokument (ACPO Drugs Committee, 2002), at politiet kun deltager inden for dets ekspertiseområder (sikkerhed, lovovertrædelser, påbud) og ikke involveres i den konkrete narkotikaundervisning. I tråd hermed viderefører Portugal et nærpolitiprogram, Escola Segura (sikker skole). I skoleåret 2004/2005 blev 320 politifolk specifikt afsat til skoleområdet med henblik på at varetage nærpolitiopgaver og forebygge lovovertrædelser, både i dag- og nattetimerne. I Frankrig kan skoler eller andre tjenester efter anmodning besøges af eksperter, der er uddannet af de retshåndhævende myndigheder til at etablere kontakt til unge eller voksne. Trods anbefalinger af, at narkotikaundervisning ikke forestås af politifolk i uniform, da det i nogle tilfælde kunne virke mod hensigten, er aktiviteter udført af politifolk på skoler stadig almindelige i mange medlemsstater.
Politsei roll koolides tehtavas ennetustöös on vastuoluline teema. Belgias soovitab prantsuskeelne kogukond, et tervisekasvatuse ja ennetuspoliitikaga peaks tegelema kooli juhtkond ning politsei ei tohiks ennetusprogrammides osaleda. Ka Ühendkuningriigis soovitatakse tegevuskavas (ACPO Drugs Committee, 2002), et politseinikud tegutseksid ainult oma otsese pädevuse valdkondades (valve, õigusrikkumised, korrakaitse) ega sekkuks konkreetselt uimastialase hariduse andmisse. Järgides sama tegevusliini, jätkab Portugal politsei juuresoleku programmi Escola Segura (‚turvaline kool’). 2004./2005. õppeaasta jooksul paigutati nii ööseks kui päevaajaks koolidesse kokku 320 politseinikku, et rakendada politsei juuresoleku programmi ja ära hoida õigusrikkumisi. Prantsusmaal saab kooli või asutusse külla kutsuda korrakaitseorganites noorte või täiskasvanute rühmadega suhtlemiseks koolitatud asjatundjaid. Vaatamata soovitusele, et narkoselgitustööd ei teeks vormirõivastuses politseinik, sest see võib mõnel juhul anda soovitule vastupidise tulemuse, on mitmes liikmesriigis siiski tavaline, et vastavat tegevust korraldab koolis politseitöötaja.
Poliisin roolista kouluissa tehtävässä ehkäisevässä huumetyössä kiistellään. Belgian ranskankielinen yhteisö suosittelee, että terveysvalistus ja ehkäisevä huumetyö jätettäisiin kokonaan kouluviranomaisten tehtäväksi ja että poliisi ei osallistuisi lainkaan ehkäisevän huumetyön ohjelmiin. Myös Yhdistyneessä kuningaskunnassa julkaistussa poliittisessa muistiossa (ACPO Drugs Committee, 2002) esitettyjen suositusten mukaan poliisin tulisi toimia vain niillä aloilla, joilla sillä on asiantuntemusta (turvallisuus, rikokset, järjestyksenpito), osallistumatta varsinaiseen huumevalistukseen. Juuri näin on toimittu Portugalissa, jossa lähipoliisiohjelma Escola Segura (”turvallinen koulu”) jatkuu edelleen. Sen puitteissa lukuvuonna 2004–2005 koulujen lähistölle lähetettiin partioimaan sekä päivisin että öisin yhteensä 320 poliisia, joiden tehtävänä oli tehdä lähipoliisityötä ja vaikuttaa rikoksia ehkäisevästi. Ranskassa taas lainvalvontaviranomaiset ovat kouluttaneet erikseen asiantuntijoita, jotka pitävät yhteyttä eri nuoriso- tai aikuisryhmiin ja vierailevat pyynnöstä kouluissa tai muissa laitoksissa. Vaikka virkapukuisten poliisien osallistumista huumevalistustyöhön ei juuri suositella, koska se saattaa joissakin tapauksissa vaikuttaa kielteisesti, poliisin toteuttamat koulukampanjat ovat kuitenkin edelleen yleisiä monissa jäsenvaltioissa.
Sokat vitatott kérdés a rendőrség szerepe az iskolai megelőzésben. Belgiumban a francia közösség ajánlása szerint az egészségtámogató és megelőzési politikát az iskolai hatóságoknak kellene folytatniuk, anélkül hogy a rendőri erőket bevonnák a prevenciós programokba. Az Egyesült Királyságban egy politikai tanulmány (ACPO Drugs Committee, 2002) ugyancsak azt ajánlotta, hogy a rendőrség csak a saját szakértői hatáskörébe tartozó területeken nyilvánuljon meg (biztonság, bűncselekmények rendfenntartás), és ne vegyen részt magában a kábítószerekről szóló oktatásban. Ugyanezen elv mentén Portugáliában most is folytatják a környékbeli rendfenntartási programot, az Escola Segurát (biztonságos iskola). A 2004/05-ös tanévben összesen 320 rendőrtisztet helyeztek ki az iskolák környékére, hogy biztosítsák a környék rendjét és visszariasszanak a bűncselekményektől, a nappali és az éjszakai órákban egyaránt. Franciaországban a bűnüldözési szolgálatok által az ifjúsági vagy felnőtt csoportokkal való kapcsolatteremtésre kiképzett szakértők kérésre felkeresik az iskolákat vagy más szolgálatokat. Annak ellenére azonban, hogy az ajánlások már kimondták, hogy a kábítószerekről szóló oktatást ne egyenruhás rendőrtisztek tartsák, mivel ez egyes esetekben épp az ellenkező hatást érheti el, sok tagállamban még mindig gyakoriak a rendőri erők ilyen jellegű iskolai tevékenységei.
Politiets rolle i det skolebaserte forebyggende arbeidet er kontroversiell. I den fransktalende delen av Belgia anbefales det at helsefremmende og forebyggende arbeid gjennomføres av skolemyndighetene, og at politiet ikke involveres i forebyggende programmer. I Storbritannia anbefaler et policy-dokument (ACPO Drugs Committee, 2002) at politiet bare skal operere innen sine fagfelt (sikkerhet, lovbrudd, orden) og ikke involvere seg i det som direkte går på narkotikaopplysning. Portugals nærpolitiprogram, Escola Segura (Sikker skole) er basert på de samme prinsippene. I løpet av skoleåret 2004-05 ble 320 polititjenestemenn utplassert i skolesystemet. Målet var å få politiet inn i nærmiljøet og avverge lovbrudd, både på dagtid og nattetid. I Frankrike lærer politiet opp eksperter til å knytte kontakt med ungdom eller voksne for å besøke skoler og andre institusjoner. Til tross for at det anbefales at narkotikaopplysning ikke bør drives av uniformerte polititjenestemenn, da dette noen ganger kan virke mot sin hensikt, er det fremdeles vanlig i flere av medlemsstatene at politiet driver arbeid i skolene.
Rola policji w profilaktyce w szkołach jest kwestią kontrowersyjną. W Belgii społeczność francuskojęzyczna zaleca, aby działania z zakresu promocji zdrowia oraz profilaktyki wdrażały władze szkolne bez angażowania w program prewencji sił policyjnych. Również w Wielkiej Brytanii dokument polityczny (ACPO Drugs Committee, 2002) zaleca, aby służby policyjne działały jedynie w dziedzinach swoich kompetencji (bezpieczeństwo, naruszanie prawa, porządek), nie angażując się w szczegółowe aspekty edukacji antynarkotykowej. Postępując zgodnie z tymi zasadami, Portugalia nadal prowadzi program nadzoru policyjnego — Escola Segura (bezpieczna szkoła). W roku szkolnym 2004/2005 do szkół przydzielono łącznie 320 funkcjonariuszy policji w celu prowadzenia nadzoru i stosowania środków zniechęcających do naruszania prawa zarówno w ciągu dnia, jak i w nocy. We Francji specjaliści przeszkoleni przez organy ścigania w nawiązywaniu kontaktów z młodzieżą i dorosłymi odwiedzają szkoły i inne placówki na ich wniosek. Pomimo zaleceń, aby edukacji antynarkotykowej nie prowadzili umundurowani funkcjonariusze policji, gdyż w niektórych przypadkach przynosi to skutki odwrotne do zamierzonych, w kilku państwach członkowskich prowadzenie działań w szkołach przez służby policyjne jest nadal powszechne.
Rolul poliţiei în prevenirea prin şcoală este subiect de controverse. În Belgia, Comunitatea franceză recomandă ca promovarea sănătăţii şi politicile de prevenire să fie puse în aplicare de către autorităţile şcolare şi ca poliţia să nu fie implicată în programele de prevenire. De asemenea, în Regatul Unit, un document referitor la politici (ACPO Drugs Committee, 2002) recomanda ca poliţia să acţioneze doar în domeniile sale de expertiză (siguranţă, infracţionalitate, ordine publică)şi să nu se implice şi educaţia specifică privind drogurile. Urmând această linie de gândire, Portugalia continuă să desfăşoare un program de servicii de poliţie de proximitate, Escola Segura [şcoală sigură]. În timpul anului şcolar 2004-2005, un număr de 320 de poliţişti au fost desemnaţi să lucreze pe lângă şcoli, cu scopul aplicării programului de servicii de poliţie de proximitate şi de descurajare a infracţionalităţii, atât în timpul zilei, cât şi în timpul nopţii. În Franţa, experţi formaţi de serviciile judiciare pentru a intra în contact cu populaţii de tineri sau de adulţi vizitează şcoli sau alte servicii, la cerere. Cu toate acestea, în ciuda recomandărilor ca educaţia privind drogurile să nu fie realizată de poliţişti în uniformă, întrucât, în unele cazuri, aceasta se poate dovedi o abordare contraproductivă, activităţile desfăşurate de forţele de poliţie în şcoli sunt încă des întâlnite în mai multe state membre.
Úloha polície pri prevencii v školách je kontroverznou otázkou. V Belgicku odporúča Francúzske spoločenstvo, aby propagovanie zdravia a politiku prevencie realizovali školské orgány a aby polícia nebola zapojená do programov prevencie. V Spojenom kráľovstve dokument o politike (Výbor pre drogy ACPO, 2002) tiež odporúča, aby policajné orgány pôsobili iba vo svojich oblastiach pôsobnosti (bezpečnosť, trestné činy, poriadok) a nezapájali sa do špecifickej výchovy súvisiacej s drogami. Portugalsko pokračuje podľa tohto postupu v realizácii programu blízkosti policajného dohľadu, Escola Segura (bezpečná škola). Počas školského roku 2004/2005 bolo špeciálne pridelených 320 policajných dôstojníkov na umiestnenie v školách s cieľom realizovať blízkosť policajného dohľadu a odradzovať od trestných činov v noci aj cez deň. Vo Francúzsku experti vyškolení službami na presadzovanie práva navštevujú na požiadanie školy alebo iné úrady, aby nadviazali styk s mládežou alebo dospelou populáciou. No napriek odporúčaniam, aby výchova v oblasti drog nebola poskytovaná policajnými dôstojníkmi v uniforme, pretože by v niektorých prípadoch mohla byť kontraproduktívna, činnosti vykonávané policajnými službami v rámci škôl sú ešte stále bežné vo viacerých členských štátoch.
Polisens roll i preventionsinsatser i skolor är en kontroversiell fråga. I Belgien rekommenderar den franskspråkiga regionen att hälsofrämjande och prevention ska genomföras av skolmyndigheterna och att polisväsendet inte ska engageras i programmen. I Storbritannien rekommenderas i ett strategidokument (ACPO Drugs Committee, 2002) att polisen enbart ska medverka inom dess expertområden (säkerhet, brottsbekämpning, ordning) och inte engageras i särskild narkotikaundervisning. Portugal intar samma ståndpunkt och fortsätter att genomföra ett program med medverkan av polis i närområdet, Escola Segura (säker skola). Under skolåret 2004/2005 var sammanlagt 320 poliser särskilt avdelade för skolor, med uppgift att genomföra polisarbete och brottsförebyggande arbete i närområdet, såväl dag som natt. I Frankrike utbildas experter av de rättsvårdande instanserna i hur de bästa ska skapa kontakter med ungdomar eller vuxna och besöker sedan skolor eller andra samhällstjänster på begäran. Trots rekommendationer att narkotikaundervisning inte bör ges av poliser i uniform eftersom detta i vissa fall kan vara kontraproduktivt, är det fortfarande vanligt i flera medlemsstater att polis genomför aktiviteter i skolor.
Okul esaslı önlemede polisin rolü tartışmalı bir konudur. Belçika’da, Fransız Topluluğu, sağlık teşviki ve koruma politikasının okul yetkilileri tarafından uygulanması gerektiğini ve önleme programlarına polisin karışmaması gerektiğini düşünmektedir. Ayrıca, Birleşik Krallık'ta da, bir politika belgesi (ACPO Uyuşturucu Komitesi, 2002), polisin sadece uzmanlık alanları dahilinde (güvenlik, suçlar, asayiş) hareket etmesini ve özel uyuşturucu eğitimine karışmamasını önermektedir. Buna uygun olarak, Portekiz bir yakın takip programı olan Escola Segura’yı (güvenli okul) yürütmeyi sürdürmektedir. 2004/05 okul yılı boyunca, gece gündüz yakın takip ve suçtan caydırma amacıyla, toplamda 320 polis memuru özel olarak okul ortamlarına tahsis edilmiştir. Fransa’da, kanun uygulayıcı servisler tarafından genç veya yetişkin nüfuslarla irtibat kurmak üzere eğitilen uzmanlar, talep üzerine okul veya diğer kurumlara ziyarette bulunmaktadır. Ancak, bazen ters etki yapabileceğinden dolayı uyuşturucu eğitiminin üniformalı polis memurları tarafından verilmemesi gerektiği yolundaki tavsiyelere rağmen, okul içerisindeki polis servislerinin yürüttüğü faaliyetler bazı Üye Devletler’de hala yaygındır.
Policijas iesaiste skolu profilaksē ir strīdīgs jautājums. Beļģijas franču kopiena uzskata, ka veselības aizsardzības veicināšanas un profilakses politika ir jāīsteno izglītības iestādēm un policijas spēku iesaiste profilakses programmu īstenošanā ir lieka. Arī Apvienotajā Karalistē ir publicēts politisks dokuments (ACPO Narkotiku komiteja, 2002. g.), paužot viedokli, ka policijas dienestiem ir jānodarbojas tikai ar lietām, kas ir policijas kompetencē (drošība, pārkāpumi, kārtība), bet nav jāiesaistās ar narkotiku profilaksi saistītos izglītības pasākumos. Ievērojot šo nostāju, Portugālē turpinās policijas klātbūtnes programmas Escola Segura (droša skola) īstenošana. Saskaņā ar šo programmu 2004./2005. mācību gadā pie skolām gan dienu, gan nakti dežurēja pavisam 320 īpaši norīkoti policisti, lai atrastos skolu tuvumā un novērstu pārkāpumus. Francijā eksperti, ko tiesiskās kārtības nodrošināšanas dienesti ir apmācījuši kontaktēties ar jauniešu vai pieaugušo grupām, pēc pieprasījuma apmeklē skolas vai citus dienestus. Tomēr par spīti ieteikumiem, ka narkotiku profilakses izglītības pasākumos nevajadzētu iesaistīt policistus formastērpos, jo tas dažkārt var novest pie negatīviem rezultātiem, vairāku dalībvalstu skolās policijas dienestu iesaiste joprojām ir ikdienišķa parādība.