|
|
Onaltı krizantem çiçeği Sumera-Mikoto tepe ve ulusal bayrak olarak Rising Sun bayrağı olması kararlaştırılmıştır. Koso Kotai Jingu türbenin kret yazilmis ve taş kazınmıştır. Çatı evinin çatısı (Ugaya) ile değiştirildi
|
|
|
The sixteen chrysanthemum flower was decreed to be the crest of the Sumera-Mikoto and the Rising Sun flag to be the national flag. The crest of the Koso Kotai Jingu shrine was decreed and was engraved in stone. The roof was replaced by a thatched roof (Ugaya)
|
|
|
Ordre de conserver secrètement les trésors divins pour le Sumera- Mikoto, et décret instaurant la lignée des grand-prêtre du temple du Koso Kotai Jingu.
|
|
|
Die sechzehn Chrysanthemenblüte wurde verordnet, um das Wappen der Sumera-Mikoto und die aufgehende Sonne Flagge, um die Nationalflagge sein. Der Kamm des Koso Kotai Jingu Schrein wurde beschlossen und wurde in Stein graviert. Das Dach wurde von einem Strohdach (Ugaya) ersetzt
|
|
|
Los dieciséis flor del crisantemo se decretó que la cresta de la Sumera-Mikoto y la bandera de Sol Naciente a la bandera nacional. La cresta de la Koso Kotai Jingu se decretó y fue grabado en piedra. El techo fue sustituido por un techo de paja (Ugaya)
|
|
|
Le sedici crisantemo fiore è stato decretato essere la cresta della Sumera-Mikoto e la bandiera Sol Levante per essere la bandiera nazionale. La cresta del kotai Koso Jingu santuario è stato decretato ed è stato inciso nella pietra. Il tetto è stato sostituito da un tetto di paglia (Ugaya)
|
|
|
Os dezesseis flor crisântemo foi decretada a ser a crista do Sumera-Mikoto e da bandeira Sol Nascente a ser a bandeira nacional. A crista do Kotai Koso Jingu santuário foi decretada e foi gravado em pedra. O telhado foi substituído por um telhado de colmo (Ugaya)
|
|
|
صدر مرسوم زهرة أقحوان 16 لتكون قمة للSumera-Mikoto وعلم الشمس المشرقة أن يكون العلم الوطني. صدر مرسوم من قمة الضريح كوسو Jingu Kotai ومحفورة في الحجر. تم استبدال السقف سقف من القش (Ugaya)
|
|
|
Η δεκαέξι λουλούδι χρυσάνθεμο διατάχθηκε να είναι η κορυφή του Sumera-Μιότο και η αύξηση της σημαίας Sun να είναι η εθνική σημαία. Η κορυφή του Koso Kotai Jingu ιερό διατάχθηκε και ήταν χαραγμένο σε πέτρα. Η στέγη αντικαταστάθηκε από μια ψάθινη οροφή (Ugaya)
|
|
|
De zestien chrysant bloem werd besloten naar de top van de Sumera-Mikoto en de Rijzende Zon vlag om de nationale vlag te zijn. De top van de Koso Kotai Jingu heiligdom werd besloten en werd gegraveerd in steen. Het dak werd vervangen door een rieten dak (Ugaya)
|
|
|
Šestnácti chryzantéma květ byl nařízen za hřeben Sumera-Mikoto a Rising Sun vlajka jako národní vlajka. Hřeben Koso Kotai Jingu svatyně byl nařízen a byla vyryta do kamene. Střecha byla nahrazena doškovou střechou odst. Ugaya)
|
|
|
De seksten krysantemum blomst var dekreteret at være toppen af Sumera-Mikoto og den opgående sol flag for at være det nationale flag. Toppen af Koso Kotai Jingu helligdom blev dekreteret og blev indgraveret i sten. Taget blev udskiftet med et stråtækt tag (Ugaya)
|
|
|
16 krüsanteem lill oli otsustatud olema hari Sumera-Mikoto ja Rising Sun lipp olema riigilipu. Hari KOSO Kotai Jingu pühamu oli otsustatud ning oli graveeritud kivi. Katus asendati rookatus (Ugaya)
|
|
|
Kuudestatoista krysanteemi kukka oli määrätty olemaan harjanne Sumera-Mikoto ja Rising Sun lippu olla lippu. Harjanne Koso Kotai Jingu alttari oli määrätty ja oli kaiverrettu kiveen. Katto oli korvattu olkikattoisessa (Ugaya)
|
|
|
सोलह गुलदाउदी फूल के लिए Sumera-Mikoto के शिखर और उगते सूरज राष्ट्रीय ध्वज ध्वज फैसला सुनाया गया था. Koso Kotai Jingu मंदिर के शिखर फैसला सुनाया गया था और पत्थर में उत्कीर्ण किया गया था. छत के एक फूस की छत (Ugaya) द्वारा बदल दिया गया था
|
|
|
A tizenhat krizantém virág volt, elrendelte, hogy a címer a Sumera-Mikoto és a Felkelő Nap zászlót, hogy a nemzeti zászlót. A címer a Koso Kótai Jingu szentély volt, elhatározott és vésték kőbe. A tető váltotta, nádtetős (Ugaya)
|
|
|
열여섯 국화 꽃은 Sumera 노미 코토의 문장과 국기 될 떠오르는 태양 플래그로 해주겠다고했다. Koso Kotai 진구 신사의 문장은겠다고되었으며 묘비에 새겨져되었다. 지붕은 초가 지붕 (Ugaya)로 대체되었습니다
|
|
|
16 chrizantema gėlių paskelbė, būti Sumera-Mikoto maksimumo ir Rising Sun vėliava yra tautinė vėliava. Koso Kotai Jingu šventovėje buvo paskelbė maksimumo ir buvo išgraviruotas akmens. Stogas buvo pakeistas thatched stogai straipsnio Ugaya)
|
|
|
Szesnaście kwiat chryzantemy zostało ogłoszone jako Herb sumera-Mikoto i Powstania flaga niedz być flaga narodowa. Herb KOSO Kotai Jingu sanktuarium zostało ogłoszone i został wyryty w kamieniu. Dach został zastąpiony przez strzechą ust Ugaya)
|
|
|
Şaisprezece crizanteme flori a fost decretat să fie pe creasta Sumera-Mikoto şi pavilion Soarelui Rasare care urmează să fie steagul naţional. Creasta de Kotai Koso Jingu Altarul a fost decretată şi a fost gravat în piatră. Acoperişul a fost înlocuit cu un acoperiş de paie (Ugaya)
|
|
|
Шестнадцать хризантемы было объявлено, что гребень Сумера-Микото и восходящего солнца флаг в качестве национального флага. Гребень Косо Kotai Jingu храм был провозглашен и была выгравирована на камне. Крыша была заменена на соломенной крышей (Ugaya)
|
|
|
Šestnástich chryzantéma kvet bol nariadený za hrebeň Sumer-Mikoto a Rising Sun vlajka ako národná vlajka. Hrebeň Koso Kota Jingu svätyne bol nariadený a bola vyrytá do kameňa. Strecha bola nahradená doškovou strechou ods Ugaya)
|
|
|
De sexton krysantemum blomman påbjöds att vara krönet av Sumera-Mikoto och Rising Sun flagga för att vara den nationella flaggan. Krönet av Koso Kotai Jingu påbjöds och var ingraverad i sten. Taket ersattes av ett halmtak (Ugaya)
|
|
|
สิบหกดอกเบญจมาศถูกกำหนดให้เป็นยอดของ Sumera-Mikoto และธงอาทิตย์ที่เพิ่มขึ้นจะเป็นธงประจำชาติ ยอด KOSO Kotai Jingu Shrine ถูกกำหนดและถูกตราตรึงอยู่ในหิน หลังคาถูกแทนที่ด้วยหลังคามุงจาก (Ugaya)
|
|
|
Các hoa cúc 16 được lệnh là đỉnh của Sumera-Mikoto và cờ Rising Sun là lá cờ quốc gia. Những ngọn sóng kotai Koso Jingu đền được lệnh và được khắc trong đá. Mái nhà đã được thay thế bằng một mái nhà tranh (Ugaya)
|
|
|
Sešpadsmitgadīgo krizantēmas zieds tika pasludināts būt par Sumera blakusproduktu Mikoto korei un Rising Sun karogs ir valsts karogu. No Koso Kotai Jingu svētnīca cekuls ir izsludināta un tika iegravēts akmenī. Jumts tika aizstāts ar niedru jumtu panta Ugaya)
|
|
|
Шістнадцять хризантеми було оголошено, що гребінь Сумера-Мікото і висхідного сонця прапор як національний прапора. Гребінь Косо Kotai Jingu храм був проголошений і була викарбувано на камені. Дах була замінена на солом'яним дахом (Ugaya)
|