that l – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      334 Results   144 Domains
  medclic.es  
We are very happy to share with you that L’Andana is winner of the "Most Romantic Resort Hotel 2018 - Europe at the Love Travel Awards".
Siamo molto felici di condividere con voi che L’Andana è vincitore del premio “Most Romantic Resort Hotel 2018 – Europe at the Love Travel Awards”.
  www.sallelastral.com  
No. Please note that L’Astral is a general admission venue and follows the policy “first come, first served”.
Non. Veuillez notez que L’Astral est une salle « admission générale » qui applique la politique « premiers arrivés, premiers servis ».
  www.isuma.tv  
this is my story that l ever heard from my grandma. love it
Par Anonymous, le mer, 2012-02-29 15:42.
  www.ot-scafidi.com  
And’ known that l ’ traditional balsamic vinegar of Modena is today, together with the noble Parmigiano Reggiano, one of the most forged in the food chain.
Et’ risaputo che l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena è oggi, ainsi que le noble Parmigiano Reggiano, un de la plupart forgés dans la chaîne alimentaire.
Und’ risaputo che l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena è oggi, zusammen mit den edlen Parmigiano-Reggiano, eines der am meisten gefälschten in der Nahrungskette.
Y’ risaputo che l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena è oggi, junto con el noble Parmigiano Reggiano, uno de los más falsificados en la cadena alimentaria.
E’ risaputo che l’Aceto Balsamico Tradizionale di Modena è oggi, assieme al nobile Parmigiano Reggiano, uno dei prodotti più falsificati nella filiera alimentare.
  3 Hits parl.gc.ca  
Again, l would like to remind the committee that l speak to all of this as an independent military spouse and occupational therapist. It's an honour to speak with you today.
Je tiens à nouveau à rappeler au comité que je m'exprime à titre d'ergothérapeute indépendante et de conjointe de militaire. C'est un honneur pour moi d'avoir pu prendre la parole devant vous aujourd'hui.
  2 Hits www.dakarnave.com  
Its almost 4 years ago that l´oeil de la photographie honoured me by publishing photographs of my work Prefabricated Life which portrayed the homogeneous rooms of Pyipiat the abandoned room…
Il y a presque 4 ans, l’Oeil de la photographie m’a honoré en publiant les photographies de mon travail Prefabricated Life à Tchernobyl. Cette fois, le sujet est Pyramiden, une…
  news.ontario.ca  
We are excited about the potential of this project, and appreciate the government's recognition that L-3 WESCAM contributes significantly to the growth of the global innovative aerospace sector."
Nous sommes ravis des possibilités que renferme ce projet, et nous sommes reconnaissants que le gouvernement souligne le fait que L-3 WESCAM contribue de manière importante à la croissance du secteur de l'aérospatiale qui innove dans le monde. »
  2 Hits becherplatz.cz  
The information and personal data that L’ATELIER DES SENS asks you to provide is reserved for its own use. You have a right to access, change, rectify and delete any data which concerns you (clause 34 of the Data Protection Act, Law No 78-17).
Les informations et données personnelles que L’ATELIER DES SENS vous demande de lui fournir sont réservées à son usage. Vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art 34 de la loi No 78-17 Informatique et Liberté). Pour l'exercer, adressez-vous à : L’ATELIER DES SENS – 40, rue Sedaine, 75011 Paris, en joignant à votre courrier une copie de votre carte d'identité ou de votre passeport afin de vous identifier.
  5 Hits www.nlm.nih.gov  
Decreased mental function in the elderly (senile dementia). Limited research suggests that L-arginine might improve senile dementia.
La disminución de la función mental en las personas de edad avanzada (demencia senil). Hay unas pocas investigaciones que sugieren que la L-arginina podría mejorar la demencia senil.
  publicspace.org  
In 2008, with the imminent prospect that L’Arsenale would be hosting the G8 Summit the following year, the regional government of Sardinia pushed for swift renovation of the installations. Apart from this event, which finally did not take place on La Maddalena, the intervention aimed to make the most of the occasion to establish a new centre in the Moneta neighbourhood that would go beyond the associations of the old naval base and pave the way for an economic reactivation of the island.
En 2008, ante la perspectiva inminente de que al año siguiente el Arsenale fuera la sede de la cumbre del G8, el gobierno regional de Cerdeña promovió una rápida operación de reforma de las instalaciones. Más allá del acontecimiento, que finalmente no tuvo lugar en La Maddalena, la intervención quería aprovechar la oportunidad para fundar un nuevo centro en el barrio de Moneta, capaz de superar las connotaciones de la antigua base militar y de desencadenar la reactivación económica de la isla. Entendida como parte de una visión holística que perseguía la recuperación del archipiélago, la renovación de L’Arsenale debía establecer un modelo para otras áreas de Cerdeña. En contraposición a la salvaje explotación de muchos tramos de la costa sarda, el espacio recuperado debía constituir un polo de atracción de un turismo responsable y respetuoso con el medio ambiente. La excepcional belleza del contexto natural imponía la necesidad de construir tan poco como fuera posible y de aprovechar al máximo las preexistencias.
L’any 2008, amb la perspectiva imminent que l’any següent l’Arsenale fos la seu de la cimera del G8, el govern regional de Sardenya va promoure una ràpida operació de reforma de les instal·lacions. Més enllà de l’esdeveniment, que finalment no va tenir lloc a La Maddalena, la intervenció volia aprofitar l’avinentesa per fundar un nou centre al barri de Moneta, capaç de superar les connotacions de l’antiga base militar i de desencadenar la reactivació econòmica de l’illa. Entesa com a part d’una visió holística que perseguia la recuperació de l’arxipèlag, la renovació de l’Arsenale havia d’establir un model per a altres àrees de Sardenya. En contraposició a la salvatge explotació de molts trams de la costa sarda, l’espai recuperat havia de constituir un pol d’atracció d’un turisme responsable i respectuós amb el medi ambient. L’excepcional bellesa del context natural imposava la necessitat de construir tan poc com fos possible i d’aprofitar al màxim les preexistències.
  www.publicspace.org  
In 2008, with the imminent prospect that L’Arsenale would be hosting the G8 Summit the following year, the regional government of Sardinia pushed for swift renovation of the installations. Apart from this event, which finally did not take place on La Maddalena, the intervention aimed to make the most of the occasion to establish a new centre in the Moneta neighbourhood that would go beyond the associations of the old naval base and pave the way for an economic reactivation of the island.
En 2008, ante la perspectiva inminente de que al año siguiente el Arsenale fuera la sede de la cumbre del G8, el gobierno regional de Cerdeña promovió una rápida operación de reforma de las instalaciones. Más allá del acontecimiento, que finalmente no tuvo lugar en La Maddalena, la intervención quería aprovechar la oportunidad para fundar un nuevo centro en el barrio de Moneta, capaz de superar las connotaciones de la antigua base militar y de desencadenar la reactivación económica de la isla. Entendida como parte de una visión holística que perseguía la recuperación del archipiélago, la renovación de L’Arsenale debía establecer un modelo para otras áreas de Cerdeña. En contraposición a la salvaje explotación de muchos tramos de la costa sarda, el espacio recuperado debía constituir un polo de atracción de un turismo responsable y respetuoso con el medio ambiente. La excepcional belleza del contexto natural imponía la necesidad de construir tan poco como fuera posible y de aprovechar al máximo las preexistencias.
L’any 2008, amb la perspectiva imminent que l’any següent l’Arsenale fos la seu de la cimera del G8, el govern regional de Sardenya va promoure una ràpida operació de reforma de les instal·lacions. Més enllà de l’esdeveniment, que finalment no va tenir lloc a La Maddalena, la intervenció volia aprofitar l’avinentesa per fundar un nou centre al barri de Moneta, capaç de superar les connotacions de l’antiga base militar i de desencadenar la reactivació econòmica de l’illa. Entesa com a part d’una visió holística que perseguia la recuperació de l’arxipèlag, la renovació de l’Arsenale havia d’establir un model per a altres àrees de Sardenya. En contraposició a la salvatge explotació de molts trams de la costa sarda, l’espai recuperat havia de constituir un pol d’atracció d’un turisme responsable i respectuós amb el medi ambient. L’excepcional bellesa del context natural imposava la necessitat de construir tan poc com fos possible i d’aprofitar al màxim les preexistències.
  2 Hits service.berlin.de  
"In L'Escala there is much fishing and trade in anchovies, the men earn good money and there are no poor people. There is a salting house, and it is the women who take care of the anchovies". This document shows that L'Escala was already an established centre which preserved its salting tradition.
L'Escala a une longue tradition historique dans l'industrie de l'anchois depuis les premières traces écrites de l'écrivain et juriste Francisco Zamora dans son «Diario de los viajes hechos por Catalunya» (1757-1812), dans lequel il remarque. "À l'Escala on pêche et on commerce beaucoup avec l'anchois, les hommes perçoivent de bons salaires journaliers, il n'y a pas de pauvres. Il y a l'Alfolí de la sal et les femmes sont celles qui s'occupent des anchois». Ces écrits montrent que l'Escala était déjà l'un des villages de référence jadis, et la ville a su préserver sa tradition de salaison. La ville s'est forgéeune réputation au niveau mondial, et a maintenu au fil des années l'élaboration artisanale avec des produits totalement naturels. Visiter l'une des usines d'anchois du village est une opportunité unique de connaître la façon dont sont élaborés actuellement les anchois de l'Escala.
L’Escala cuenta con una larga tradición histórica como industria de la anchoa desde que el escritor y jurista Francisco Zamora dejó constancia en su Diario de los viajes hechos por Catalunya (1757-1812), en el que remarca: “En L’Escala se pesca y comercia mucho con la anchoa, los hombres ganan buenos jornales, no hay pobres. Hay Alfolí de la Sal y las mujeres son las que cuidan de la anchoa”. En este escrito ya hay constancia de que L’Escala es uno de los pueblos de referencia que preserva su tradición de salazón. Su reputación es de ámbito mundial y ha mantenido a lo largo de los años la elaboración artesanal con productos totalmente naturales. La visita a alguna de las fábricas de anchoas del municipio representa una oportunidad única para conocer cómo se elaboran actualmente las anchoas de L’Escala.
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
Changes in both populations correlated negatively with the population of C. perfringens in bacitracin-untreated group of chickens that displayed a high incidence of NE lesions. The results indicated that L. aviarius was suppressed by C. perfringens infection.
Nous avons déjà fait état de la forte corrélation constatée entre la multiplication in vivo de Clostridium perfringens et l’expression du gène de l’alpha-toxine, les deux phénomènes évoluant suivant une courbe parabolique durant le développement de l’entérite nécrotique. Dans les travaux présentés ici, nous avons étudié la réaction à l’infection par C. perfringens des bactéries numériquement prédominantes dans la flore iléale au moyen de l’électrophorèse en gel de gradient dénaturant de produits de PCR (PCR-DGGE) et de la PCR quantitative (QPCR). Nous avons donné à des poulets une ration contenant un antibiotique (bacitracine, 55 mg/kg) ou une ration non médicamenteuse, puis, lorsqu’ils ont eu 18 jours, nous les avons soumis à une provocation à C. perfringens par voie alimentaire. Pendant 5 jours, avant et après la provocation, nous avons recueilli du digesta iléal chaque jour. Nous avons ensuite analysé les profils bactériens obtenus par PCR-DGGE des poulets traités à la bacitracine et de ceux qui ont reçu la ration non médicamenteuse qui ont réagi à l’infection clostridiale par analyse en composantes principales (ACP) et analyse discriminante des moindres carrés partiels. Nous avons constaté des différences liées aux traitements entre les profils bactériens du jour 2 post-infection établis par PCR-DGGE. Les PCR quantitatives que nous avons ensuite effectuées ont révélé des changements dans les effectifs des lactobacilles, plus particulièrement de L. aviarius. Les changements observés dans les deux populations étaient en corrélation négative avec la population de C. perfringens des poulets qui n’avaient pas reçu de bacitracine, groupe chez lequel l’incidence des lésions entéritiques nécrotiques était élevée. Nos résultats indiquent que L. aviarius a été éliminé par l’infection à C. perfringens. Cette constatation justifie des travaux plus poussés sur les mécanismes du changement écologique et la mise au point de nouveaux probiotiques pour lutter contre l’entérite nécrotique.
  5 Hits www.agr.ca  
The literature review suggested that the most promising agent was the Chamaemyiidae fly, Leucopis hennigrata. A new survey in D. nordmannianae's area of origin – Turkey, Georgia and Russia – showed that L. hennigrata was present in all localities.
Le chermès des rameaux du sapin pectiné (Dreyfusia nordmannianae) est l’organisme le plus nuisible s’attaquant à Abies nordmanniana en Europe centrale et en Europe du Nord. Ce puceron est particulièrement nuisible pour les arbres des plantations de sapins de Nöel. Dreyfusia nordmannianae provient du Caucase et est une espèce exotique en Europe, où le complexe de ses ennemis naturels est moins diversifié que celui de sa région d’origine. Nous avons examiné les données relatives aux séquences d’ADN mitochondrial et nucléaire tirées d’échantillons de D. nordmannianae prélevés dans l’aire de répartition d’origine de l’espèce ainsi qu’en Europe et d’échantillons de Dreyfusia piceae et de Dreyfusia prelli prélevés en Europe et en Amérique du Nord afin de déterminer une structure phylogénique. Nous n’avons pas trouvé de signe de différenciation, ce qui semble indiquer que ces espèces de Dreyfusia ont divergé récemment ou bien qu’une révision de la taxinomie est nécessaire. Nous avons examiné toutes les études publiées et non publiées sur les ennemis naturels de D. nordmannianae dans sa région d’origine, avec pour objectif la sélection d’agents de lutte biologique classique en Europe. Notre revue de la littérature semble indiquer que l’agent le plus prometteur serait le diptère Leucopis hennigrata de la famille Chamaemyiidae. Une nouvelle enquête menée dans la région d’origine de D. nordmannianae , soit en Turquie, en Géorgie et en Russie, a révélé que L. hennigrata se trouvait en tous ces endroits. Il était particulièrement abondant en Turquie, où son incidence sur les populations de D. nordmannianae semble élevée. Nous discutons de la possibilité de l’utiliser comme agent de lutte biologique de même que d’autres stratégies de lutte biologique.
  5 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The literature review suggested that the most promising agent was the Chamaemyiidae fly, Leucopis hennigrata. A new survey in D. nordmannianae's area of origin – Turkey, Georgia and Russia – showed that L. hennigrata was present in all localities.
Le chermès des rameaux du sapin pectiné (Dreyfusia nordmannianae) est l’organisme le plus nuisible s’attaquant à Abies nordmanniana en Europe centrale et en Europe du Nord. Ce puceron est particulièrement nuisible pour les arbres des plantations de sapins de Nöel. Dreyfusia nordmannianae provient du Caucase et est une espèce exotique en Europe, où le complexe de ses ennemis naturels est moins diversifié que celui de sa région d’origine. Nous avons examiné les données relatives aux séquences d’ADN mitochondrial et nucléaire tirées d’échantillons de D. nordmannianae prélevés dans l’aire de répartition d’origine de l’espèce ainsi qu’en Europe et d’échantillons de Dreyfusia piceae et de Dreyfusia prelli prélevés en Europe et en Amérique du Nord afin de déterminer une structure phylogénique. Nous n’avons pas trouvé de signe de différenciation, ce qui semble indiquer que ces espèces de Dreyfusia ont divergé récemment ou bien qu’une révision de la taxinomie est nécessaire. Nous avons examiné toutes les études publiées et non publiées sur les ennemis naturels de D. nordmannianae dans sa région d’origine, avec pour objectif la sélection d’agents de lutte biologique classique en Europe. Notre revue de la littérature semble indiquer que l’agent le plus prometteur serait le diptère Leucopis hennigrata de la famille Chamaemyiidae. Une nouvelle enquête menée dans la région d’origine de D. nordmannianae , soit en Turquie, en Géorgie et en Russie, a révélé que L. hennigrata se trouvait en tous ces endroits. Il était particulièrement abondant en Turquie, où son incidence sur les populations de D. nordmannianae semble élevée. Nous discutons de la possibilité de l’utiliser comme agent de lutte biologique de même que d’autres stratégies de lutte biologique.
  cfs.nrcan.gc.ca  
; however, L. luteolator was not associated with a population of C. cerasi sampled during 1995. Sampling at several locations in Alberta, Saskatchewan, and Ontario showed that L. luteolator is currently associated with populations of P. thomsoni throughout Canada.
On a observé que le parasitoïde ichneumonide holarctique Lathrolestes luteolator (Gravenhorst) attaque le Profenusa thomsoni (Konow), une tenthrède-mineuse du bouleau introduite, à Edmonton (Alberta). Il s'agirait d'une association hôte-parasitoïde récente en Alberta. Les populations de L. luteolator ont augmenté très fortement alors que les populations de P. thomsoni sont passées d'épidémiques à faibles de 1992 à 1995, après une épidémie soutenue apparue avec la première détection locale de cette tenthrède au début des années 1970. Le seul hôte du L. luteolator antérieurement signalé en Alberta est le tenthrédinide Caliroa cerasi L.; toutefois, le L. luteolator n'était pas présent dans une population de C. cerasi échantillonnée en 1995. Les échantillonnages réalisés à plusieurs endroits en Alberta, en Saskatchewan et en Ontario indiquent que le L. luteolator est actuellement associé à des populations de P. thomsoni dans une grande portion du Canada. On devra effectuer d'autres études pour établir si le L. luteolator contribue au maintien des populations de P. thomsoni aux bas niveaux actuellement observés dans le centre de l'Alberta.
  www.ies-immobilien.at  
It is thus through the lawyer in charge of the matter that L’Etude provides advice and service based on the expertise of a whole team, not only in its areas of specialization but also in more general matters of law.
L'Etude réunit des avocats qui travaillent ensemble et mettent en commun, au service du client, leurs connaissances propres, leurs expériences, leur disponibilité, ainsi que leur maîtrise des langues française, allemande, anglaise, espagnole, portugaise, hollandaise, suédoise et turque. C’est ainsi qu’au travers de l'avocat qui vous reçoit, l’Etude offre des conseils et des services fondés sur les compétences de toute une équipe, tant dans les domaines de spécialisation que dans les matières plus générales.
Als Kollektivgesellschaft errichtet, besteht L'Etude aus einem Team von Anwälten, die ihr Wissen, ihre Erfahrung und ihre Sprachkenntnisse im Interesse ihrer Mandanten vereint haben. So bietet sie eine professionelle Betreuung in deutscher, französischer, englischer, spanischer, portugiesischer, holländischer, schwedischer und türkischer Sprache an. Damit ist mit der individuellen Betreuung der Mandanten durch den jeweiligen Anwalt auch stets eine umfassende Beratung durch ein ganzes Team gewährleistet, das aufgrund der verschiedenen Tätigkeitsbereiche und Spezialisierungen sämtliche wichtigen Rechtsgebiete abdeckt.
  vectortechnologies.com  
Knowing that l’Healthcare integration disappears against the theme of access to health care, door members choose to aim first of all to facilitate & #8217; exercising the right to care and enhance professional education for health professionals.
Sachant que l’Intégration de soins de santé disparaît contre le thème de l’accès aux soins de santé, membres porte choisissent de viser d’abord pour faciliter & #8217; exerçant le droit aux soins et améliorer la formation professionnelle pour les professionnels de la santé. Même le participation et travail communautaire du territoire sont considérées comme nécessaires pour sortir de ghetto logique. Expériences innovantes telles que celles de Bologne (Teatro sociale, adaptation des ateliers ouverts au public, etc.…) Aidez-nous à percevoir comment l & #8217; intégration sociale
Sabendo que l’Integração da saúde desaparece contra o tema do acesso aos cuidados de saúde, Membros de porta escolher visam sobretudo para facilitar & #8217; exercício do direito de cuidar e melhorar a educação profissional para os profissionais de saúde. Até mesmo o participação e trabalho comunitário do território são tomados como necessário sair do gueto lógica. Experiências inovadoras, tais como as de Bolonha (Teatro sociale, alfaiataria oficinas abertas ao público, etc…) Ajude-na perceber como pode l & #8217; integração social
  42 Hits csc.lexum.org  
The fact that L did not want to call another lawyer cannot be viewed as a waiver of his right to retain counsel. He merely asserted his right to counsel and to counsel of his choice. Accused or detained persons have a right to choose their counsel and it is only if the lawyer chosen cannot be available in a reasonable delay that the detainee or the accused should be expected to call another lawyer.
Le refus de L d'appeler un autre avocat ne peut être considéré comme une renonciation à son droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat.  Il a simplement fait valoir son droit à l'assistance d'un avocat, et à l'avocat de son choix.  L'accusé ou le détenu a le droit de choisir son avocat et ce n'est que si l'avocat choisi ne peut être disponible dans un délai raisonnable qu'on doit s'attendre à ce que le détenu ou l'accusé exerce le droit d'appeler un autre avocat.  L ayant fait valoir son droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et en l'absence d'indication claire qu'il avait changé d'avis, il était déraisonnable que les policiers agissent comme s'il avait renoncé à son droit à l'assistance d'un avocat.  La participation des appelants à la séance d'identification ne peut en elle-même équivaloir à une renonciation au droit à l'assistance d'un avocat.
  www.vdh.de  
Guests will have their senses stimulated by his dishes served in the quaint dining room or while people-watching on the cozy terrace facing a pedestrian mall. The fact that l’Échaudé has a wine cellar with 250 selections is hardly surprising considering that the owner is a sommelier who served as a wine reporter on Québec radio.
Dans le quartier où se trouvent les galeries d’art et les antiquaires, derrière le Musée de la Civilisation et près du Vieux-Port, l’Échaudé offre à ses clients une vraie cuisine bistro avec des produits frais subissant peu de transformation, comme celle des bistros des anciennes Halles de Paris. En cuisine, le talentueux chef Jean-François Girard, disciple des Bruyère, Vézina et Le Pluart aime jouer avec les goûts et les textures, élevant la cuisine bistro au rang de gastronomie. Si la salle à manger est tout à fait charmante, la terrasse invite au farniente et au plaisir des sens. Une cave riche de 250 références n’a rien de surprenant quand on sait que le patron est sommelier et, de surcroît, le chroniqueur des vins qui fit les beaux jours de la radio à Québec. Des touristes qui se transforment en habitués et des Québécois qui n’hésitent pas à venir de loin pour apprécier sa cuisine, ce n’est pas par hasard !
  www.nrcan.gc.ca  
The sensors at higher frequency therefore have a more limited potential use in the discrimination of variations in dry biomass whereas it is expected that L-band data and P-Band data can be used to discriminate increasing biomass variations.
La possibilité d'extraire des données biophysiques des données RSO dépend fortement de la fréquence. Les micro-ondes à basses fréquences, comme celles des bandes L (1,0 à 2,0 GHz) et P (0,3 à 1,0 GHz) pénètrent mieux le couvert et interagissent davantage avec ses éléments structuraux (feuilles, branches, troncs). Les ondes à plus haute fréquence (bande C : de 3,8 à 7,5 GHz) interagissent surtout avec la partie supérieure du couvert. Les capteurs à haute fréquence pourraient avoir une utilité limitée, pour la mesure de la variation de la biomasse sèche, alors que l'on prévoit que les données des bandes L et P pourront servir à distinguer les variations de la biomasse.
  www.rncan.gc.ca  
The sensors at higher frequency therefore have a more limited potential use in the discrimination of variations in dry biomass whereas it is expected that L-band data and P-Band data can be used to discriminate increasing biomass variations.
La possibilité d'extraire des données biophysiques des données RSO dépend fortement de la fréquence. Les micro-ondes à basses fréquences, comme celles des bandes L (1,0 à 2,0 GHz) et P (0,3 à 1,0 GHz) pénètrent mieux le couvert et interagissent davantage avec ses éléments structuraux (feuilles, branches, troncs). Les ondes à plus haute fréquence (bande C : de 3,8 à 7,5 GHz) interagissent surtout avec la partie supérieure du couvert. Les capteurs à haute fréquence pourraient avoir une utilité limitée, pour la mesure de la variation de la biomasse sèche, alors que l'on prévoit que les données des bandes L et P pourront servir à distinguer les variations de la biomasse.
  41 Hits scc.lexum.org  
The fact that L did not want to call another lawyer cannot be viewed as a waiver of his right to retain counsel. He merely asserted his right to counsel and to counsel of his choice. Accused or detained persons have a right to choose their counsel and it is only if the lawyer chosen cannot be available in a reasonable delay that the detainee or the accused should be expected to call another lawyer.
Le refus de L d'appeler un autre avocat ne peut être considéré comme une renonciation à son droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat.  Il a simplement fait valoir son droit à l'assistance d'un avocat, et à l'avocat de son choix.  L'accusé ou le détenu a le droit de choisir son avocat et ce n'est que si l'avocat choisi ne peut être disponible dans un délai raisonnable qu'on doit s'attendre à ce que le détenu ou l'accusé exerce le droit d'appeler un autre avocat.  L ayant fait valoir son droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat et en l'absence d'indication claire qu'il avait changé d'avis, il était déraisonnable que les policiers agissent comme s'il avait renoncé à son droit à l'assistance d'un avocat.  La participation des appelants à la séance d'identification ne peut en elle-même équivaloir à une renonciation au droit à l'assistance d'un avocat.
  www.neopac.com  
The team of warm-hearted and incredibly high-calibre professionals took me through a real eye opener of a journey: a new beginning to a life that l never had before, clean, sober, happy and free which a few years ago I would never have thought possible.
My life has changed since I was in Zurich with Paracelsus Recovery. Previous attempts to fight my Cocaine addiction in the US only worked temporarily. Paracelsus Recovery’s approach with extensive psychotherapy and intensive aftercare gave me the support I needed when I returned home to my demanding job. The program also helped me to get fitter and lose weight, a nice bonus.
My life has changed since I was in Zurich with Paracelsus Recovery. Previous attempts to fight my Cocaine addiction in the US only worked temporarily. Paracelsus Recovery’s approach with extensive psychotherapy and intensive aftercare gave me the support I needed when I returned home to my demanding job. The program also helped me to get fitter and lose weight, a nice bonus.
My life has changed since I was in Zurich with Paracelsus Recovery. Previous attempts to fight my Cocaine addiction in the US only worked temporarily. Paracelsus Recovery’s approach with extensive psychotherapy and intensive aftercare gave me the support I needed when I returned home to my demanding job. The program also helped me to get fitter and lose weight, a nice bonus.
  2 Hits qv2ray.net  
During his speech, the mayor emphasized that l'Espai d'Art is the best place for an exhibition of the Carta de Poblament of 1325, since in the windows of the upper part of this space are screenprinted fragments of that document from a copy of 1435, which includes the creation of the castle, the limits of Benidorm and the conditions for Christian families to settle in this territory.
Durante su intervención el alcalde destacó que l’Espai d’Art es el mejor lugar para una exposición sobre la Carta de Poblament de 1325, ya que en los ventanales de la parte alta de este espacio figuran serigrafiados fragmentos de ese documento procedente de una copia de 1435, en el que se recoge la creación del castillo, los límites de Benidorm y las condiciones para que familias cristianas se asentaran en este territorio.
  www.vajgarsklo.cz  
I acknowledge that L’ACPOL assumes no liability as to any business relationship I might have with the supplying company from which I receive bills or documents through the Service. I further acknowledge that any dispute relating to the billing procedure and/or bill contents shall be settled directly with the supplying company.
Je conviens que L’ACPOL n’assume aucune responsabilité quant à la relation d’affaires que je pourrais avoir avec le fournisseur dont je reçois les factures ou des documents par l’intermédiaire du Service. Je reconnais que tout litige relatif à la procédure de facturation et au contenu de la facture ou d’un document sera réglé directement avec le fournisseur.
  3 Hits tomotoshihoshino.com  
We investigate the Green’s relations L , R on the semigroups of isotone transformations of the partially ordered sets, and also the generalized Green’s relations L ∗, R∗ on the semigroup B(X) of binary relations on a set X. It is proved that L = L ∗, R = R∗ in the semigroup B(X) though this semigroup is non-regular for |X| > 3.
Исследуются отношения Грина L ,R наполу группах изотонных преобразований частично упорядоченных множеств, а также обобщённые отношения Грина L ∗, R∗ на полугруппе B(X) бинарных отношений на множестве X. Доказано, что хотя полугруппа B(X) не регулярна при |X| > 3, но в ней, как во всякой регулярной полугруппе L = L ∗, R = R∗.
  2 Hits socialfare.org  
Reminder: come taste these wines & vote for your favorite three (gold, silver & bronze). At the end of the marathon we’ll organize a draw and the winning customer will receive a gift pack of the 3 gold medal wines. And even if you don’t win the gold prize, remember thatL’Important est de Participer” (Pierre de Coubertin)! So be there!
Pour rappel : venez chaque samedi goûter ces vins et votez pour votre podium d’or, argent & bronze. A la fin du marathon nous organiserons une loterie et le client gagnant recevra un colis avec les 3 bouteilles médaillées d’or. Et même si vous ne gagnez pas le prix, souvenez-vous que “L’Important est de Participer” (Pierre de Coubertin)! So be there!
  5 Hits contact.parmalat.ca  
Recently appointed Deputy Chief Executive Officer of L’Oréal with responsibility for Divisions, Nicolas Hieronimus, who has 30 years of experience with the Group, explains the strategy that L’Oréal is following to reinvent itself and consolidate its leadership position on the market.
Con un crecimiento medio anual superior al 5% en los últimos años, el lujo es uno de los mercados más prometedores del sector de la belleza. Nicolas Hieronimus, recién nombrado director general adjunto de L’Oréal encargado de las divisiones, cuenta con 30 años de experiencia en el Grupo y hoy nos explica la estrategia de L’Oréal para reinventarse y asentar su posición de líder en este mercado. Panorama.
  www.apartmani-orbanic-cres.hr  
Up to 97% of cats have serological evidence of exposure to FHV-1, which is the cause of the most widespread respiratory infection in cats, Feline Viral Rhinotracheitis (FVR). Studies demonstrate that L-lysine supplementation to cats infected with FHV-1 could reduce both clinical signs and viral shedding.
L'HVF-1 est l'agent causal de l'infection respiratoire la plus répandue chez les chats, la rhinotrachéite infectieuse féline. Jusqu'à 97 % des chats présentent des évidences sérologiques d'exposition à ce virus. Des études démontrent que l'administration orale de L-lysine à des chats infectés par l'HVF-1 permettraient une diminution de la sévérité des signes cliniques et de l'excrétion virale.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow