the second – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'873 Results   15'165 Domains
  3 Hits manuals.playstation.net  
The PSP™ system can recognize subfolders up to the second level under [VIDEO] (Figure 2).
Le système PSP™ peut reconnaître les sous-dossiers jusqu'au deuxième niveau sous [VIDEO] (Figure 2).
Mit dem PSP™-System können Unterordner bis zur zweiten Ebene unter [VIDEO] erkannt werden (Abbildung 2).
El sistema PSP™ puede reconocer subcarpetas de hasta segundo nivel en [VIDEO] (Figura 2).
Il sistema PSP™ è in grado di riconoscere le sottocartelle fino al secondo livello sotto [VIDEO] (Figura 2).
O sistema PSP™ pode reconhecer subpastas até ao segundo nível em [VIDEO] (Figura 2).
Het PSP™-systeem kan submappen herkennen tot het tweede niveau onder [VIDEO] (Afbeelding 2).
PSP™では、[VIDEO]フォルダー内の2階層目のフォルダーまでが認識されます(図2)。
PSP™에서는 [VIDEO] 폴더 내의 2층위 폴더까지 인식됩니다. (그림 2)
Система PSP™ распознает подпапки в разделе [VIDEO] (рис. 2) до второго уровня.
  9 Hits www.madeira-live.com  
Cabo GirãoFascinating views and the second highest cliff in the world
Cabo GirãoUn panorama fascinant et la deuxième plus haute falaise du monde
Cabo GirãoFaszinierende Blicke und die zweithöchste Klippe der Welt.
Cabo GirãoVedute incantevoli e la seconda scogliera più alta al mondo
Cabo GirãoPaisagens fascinantes e o segundo penhasco mais alto do mundo.
Cabo GirãoFascinerende uitzichten en de op een na hoogste klip ter wereld
Cabo GirãoHurmaavat näköalat ja maailman toiseksi korkein rantakallio
Cabo GirãoFasinerende utsikt og nest høyeste klippe i verden
Cabo GirãoЗахватывающие виды, второй по высоте утес в мире
  kalambay.com  
2000 - ANKO official website renewed to the second edition.
2000 - Site officiel d' ANKO renouvelé pour la deuxième édition.
2000 - Offizielle ANKO Website erneuert zur zweiten Ausgabe.
2000 - El sitio web oficial de ANKO se renueva para la segunda edición.
2000 - ANKO sito web ufficiale rinnovato alla seconda edizione.
2000 - ANKO site oficial renovado para a segunda edição.
2000 - تجديد الموقع الرسمي لـ ANKO للطبعة الثانية.
2000年 - ANKO公式ウェブサイトが第2版に更新されました。
2000 - وب سایت رسمی ANKO به نسخه دوم تمدید شد.
2000 - ANKO officielle hjemmeside fornyet til anden udgave.
2000 - ANKO आधिकारिक वेबसाइट दूसरे संस्करण में नवीनीकृत।
2000 - Situs resmi ANKO diperbarui ke edisi kedua.
2000 - ANKO 공식 웹 사이트가 제 2 판으로 갱신되었습니다.
2000 - site-ul oficial ANKO reînnoit la a doua ediție.
2000 - oficiálna stránka ANKO obnovená na druhé vydanie.
2000 - ANKO resmi web sitesi ikinci baskıya yenilenmiştir.
2000 - ANKO trang web chính thức đổi mới sang phiên bản thứ hai.
2000 - ANKO oficiālā mājas lapa ir atjaunota uz otro izdevumu.
2000 р. - офіційний сайт ANKO оновлено до другого видання.
2000 - Rinneadh láithreán gréasáin oifigiúil ANKO athnuachan don dara eagrán.
  mail.google.com  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
کریستین انگلبرث، دانش آموز کلاس ششم در دبیرستان برنارد هریس در سانفرانسیسکو، تگزاس، با طرح لوگوی خود "یک شروع جدید" برنده دومین رقابت U.S. Doodle 4 Google شد.
Кристин Енгелбърт (Christin Engelberth), шестокласничка в средното училище „Бърнард Харис“ в Сан Антонио, щата Тексас, печели второто американско съревнование Doodle 4 Google с рисунката си „Ново начало“.
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
टेक्सास के सेन एंटोनियो में बर्नार्ड हैरिस मिडिल स्‍कूल के छठी ग्रेड के क्रिश्चियन एंजलबर्थ ने अपने doodle “एक नया प्रारंभ” के साथ दूसरी यू.एस. Doodle 4 Google प्रतियोगिता जीती.
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Christin Engelberth, elevă în clasa a şasea la Bernard Harris Middle School din San Antonio, Texas, câştigă a doua ediţie a competiţie Doodle 4 Google S.U.A. cu doodle-ul său „Un nou început”.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Christin Engelberth, žiačka šiestej triedy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texase, vyhráva druhú súťaž Doodle 4 Google v USA s obrázkom doodle s názvom „Nový začiatok“.
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  maps.google.pl  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
کریستین انگلبرث، دانش آموز کلاس ششم در دبیرستان برنارد هریس در سانفرانسیسکو، تگزاس، با طرح لوگوی خود "یک شروع جدید" برنده دومین رقابت U.S. Doodle 4 Google شد.
Кристин Енгелбърт (Christin Engelberth), шестокласничка в средното училище „Бърнард Харис“ в Сан Антонио, щата Тексас, печели второто американско съревнование Doodle 4 Google с рисунката си „Ново начало“.
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
टेक्सास के सेन एंटोनियो में बर्नार्ड हैरिस मिडिल स्‍कूल के छठी ग्रेड के क्रिश्चियन एंजलबर्थ ने अपने doodle “एक नया प्रारंभ” के साथ दूसरी यू.एस. Doodle 4 Google प्रतियोगिता जीती.
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Christin Engelberth, elevă în clasa a şasea la Bernard Harris Middle School din San Antonio, Texas, câştigă a doua ediţie a competiţie Doodle 4 Google S.U.A. cu doodle-ul său „Un nou început”.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Christin Engelberth, žiačka šiestej triedy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texase, vyhráva druhú súťaž Doodle 4 Google v USA s obrázkom doodle s názvom „Nový začiatok“.
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
Christin Engelberth, pelajar gred enam di Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangi pertandingan Doodle 4 Google A.S. kedua dengan doodle beliau “Permulaan yang baharu.”
  9 Hits arc.eppgroup.eu  
Following the Second World War, the cooperation between political parties at a European level was renewed. An initiative by the Swiss Christian Democrats led to the establishment of the "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Après la Seconde Guerre mondiale, des partis politiques reprennent la coopération au niveau européen. Une initiative des démocrates-chrétiens suisses débouche sur la création des "Nouvelles Équipes Internationales" (NEI).
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde die parteipolitische Zusammenarbeit auf europäischer Ebene wieder aufgenommen. Eine Initiative der Schweizer Christlichen Demokraten führte zur Gründung der "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Tras la Segunda Guerra Mundial se reanudó la cooperación entre partidos políticos a escala europea. Gracias a una iniciativa de los demócratas cristianos suizos se establecieron los "Nuevos Equipos Internacionales" (NEI).
Dopo la seconda guerra mondiale viene rinnovata la cooperazione tra i partiti politici a livello europeo. Su iniziativa dei democratico-cristiani svizzeri vengono create le "Nuove Equipe Internazionali" (NEI).
Após a Segunda Guerra Mundial, foi retomada a cooperação entre partidos políticos a nível europeu. Por iniciativa dos democratas-cristãos suíços, foram instituídas as "Nouvelles Equipes Internationales" (NEI).
Μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, η συνεργασία μεταξύ πολιτικών κομμάτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο έλαβε νέα ώθηση. Με πρωτοβουλία των Ελβετών Χριστιανοδημοκρατών δημιουργούνται οι "Νέες Διεθνείς Ομάδες" ("Nouvelles Equipes Internationales") (NEI).
Na de Tweede Wereldoorlog werd de samenwerking tussen politieke partijen op Europees niveau hervat. Een initiatief van de Zwitserse christen-democraten leidde tot de oprichting van de 'Nouvelles Equipes Internationales' (NEI).
Po druhé světové válce byla spolupráce politických stran na evropské úrovni obnovena. Iniciativa švýcarských křesťanských demokratů vedla k založení organizace Nové mezinárodní skupiny (Nouvelles Equipes Internationales)(NEI).
Efter Anden Verdenskrig genoptoges samarbejdet mellem de politiske partier på europæisk plan. Et initiativ fra de schweiziske kristelige demokrater førte til oprettelse af de "Nye Internationale Grupper" (NIG).
Pärast Teist maailmasõda taastatakse erakondade koostöö Euroopa tasandil. Rootsi kristlike demokraatide algatusel luuakse organisatsioon Nouvelles Equipes Internationales (NEI).
Euroopan laajuinen puolueyhteistyö aloitettiin uudelleen toisen maailmansodan jälkeen. Sveitsin kristillisdemokraattien aloite johti Nouvelles Equipes Internationales -ryhmän (NEI) perustamiseen.
A második világháborút követően újra életre kelt a politikai pártok közötti európai szintű együttműködés. A Svájci Kereszténydemokraták kezdeményezésére létrejött a „Nouvelles Equipes Internationales” (NEI).
După cel de-al Doilea Război Mondial, a fost reluată cooperarea dintre partidele politice la nivel european. O inițiativă a creștin-democraților elvețieni a dus la înființarea „Noilor echipe internaționale” (NEI).
Spolupráca medzi politickými stranami na európskej úrovni sa obnovila po druhej svetovej vojne. Iniciatíva švajčiarskych kresťanských demokratov viedla k založeniu združenia Nouvelles Equipes Internationales (NEI).
Po drugi svetovni vojni se je sodelovanje političnih strank na evropski ravni nadaljevalo. Na pobudo švicarskih krščanskih demokratov je bila ustanovljena organizacija „Nouvelles Equipes Internationales“ (NEI).
  www.google.co.uk  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second US Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning”.
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
Christin Engelberth, aluna do sexto ano da escola Bernard Harris Middle School em San Antonio, no Texas, ganha o segundo concurso Doodle 4 Google nos EUA com o logótipo "Um novo começo".
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
کریستین انگلبرث، دانش آموز کلاس ششم در دبیرستان برنارد هریس در سانفرانسیسکو، تگزاس، با طرح لوگوی خود "یک شروع جدید" برنده دومین رقابت U.S. Doodle 4 Google شد.
Кристин Енгелбърт (Christin Engelberth), шестокласничка в средното училище „Бърнард Харис“ в Сан Антонио, щата Тексас, печели второто американско съревнование Doodle 4 Google с рисунката си „Ново начало“.
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
टेक्सास के सेन एंटोनियो में बर्नार्ड हैरिस मिडिल स्‍कूल के छठी ग्रेड के क्रिश्चियन एंजलबर्थ ने अपने doodle “एक नया प्रारंभ” के साथ दूसरी यू.एस. Doodle 4 Google प्रतियोगिता जीती.
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Christin Engelberth, elevă în clasa a şasea la Bernard Harris Middle School din San Antonio, Texas, câştigă a doua ediţie a competiţie Doodle 4 Google S.U.A. cu doodle-ul său „Un nou început”.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Кристин Енгелберт, ученица шестог разреда основне школе Бернард Харис у Сан Антонију у Тексасу, побеђује на другом Doodle 4 Google такмичењу у САД са дудл логотипом „A new beginning“ (Нови почетак).
Christin Engelberth, žiačka šiestej triedy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texase, vyhráva druhú súťaž Doodle 4 Google v USA s obrázkom doodle s názvom „Nový začiatok“.
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.matarobus.cat  
The capital city of Prague is a very good connection by train, the journey to the center takes only 40 minutes. The second way is by train 15 minutes from the city of Beroun. On the village square you will find self-service grocery.
La capitale de Prague est une très bonne connexion en train, le trajet vers le centre ne prend que 40 procès-verbal. La deuxième façon est en train 15 minutes de la ville de Beroun. Sur la place du village, vous trouverez en libre-service d'épicerie. Dans le village voisin Bélec (3 km) est un parcours de golf – Golf club.
Die Hauptstadt Prag ist eine sehr gute Anbindung mit der Bahn, die Fahrt ins Zentrum dauert nur 40 Minuten. Der zweite Weg ist mit dem Zug 15 Minuten vom Stadtzentrum von Beroun. Auf dem Dorfplatz finden Sie Self-Service-Lebensmittelgeschäft. Im nahe gelegenen Dorf Běleč (3 km) Ein Golfplatz ist – Golf club.
La ciudad capital de Praga es una muy buena conexión por tren, el viaje al centro de la toma sólo 40 minutos. La segunda forma es en tren 15 minutos de la ciudad de Beroun. En la plaza del pueblo se encuentra el autoservicio de comestibles. En el pueblo cercano Belec (3 kilometros) es un campo de golf – Golf club.
La capitale Praga è un ottimo collegamento con il treno, il viaggio al centro richiede solo 40 verbale. Il secondo modo è il treno 15 minuti dalla città di Beroun. Sulla piazza del paese si trova self-service di generi alimentari. Nel villaggio vicino Běleč (3 km) è un campo da golf – Golf club.
De hoofdstad Praag is een zeer goede verbinding met de trein, de reis naar het centrum duurt slechts 40 minuten. De tweede manier is met de trein 15 minuten van de stad Beroun. Het dorp groen vindt supermarkt. In het nabijgelegen dorp Belec (3 km) is een golfbaan – Golf club.
In die hoofstad van Praag is baie handig trein toegang, Die direkte roete na die sentrum neem slegs 40 minute. Die tweede rigting van die trein 15 minute na die dorp van Beroun. Op die dorpsplein sal jy 'n supermark met kos. In die nabygeleë dorpie Běleč (3 km) is 'n gholfbaan – gholfklub.
A főváros Prága nagyon kényelmes vonat hozzáférést, közvetlen út a városközpontba mindössze 40 jegyzőkönyv. A második irány a vonat 15 perc alatt a város Beroun. A falu főterén található egy szupermarket élelmiszer. A közeli faluban BELEC (3 km) egy golfpálya – Golf klub.
Stolica Pradze jest bardzo dobre połączenie pociągiem, Podróż do centrum trwa tylko 40 minut. Drugim sposobem jest pociągiem 15 minut od miasta Beroun. Na placu w miasteczku znajdziesz samoobsługowy sklep spożywczy. W pobliskiej wsi Belec (3 km) jest pole golfowe – klub golfowy.
Столица Прага является очень хорошей связи на поезде, Путешествие к центру занимает всего 40 минут. Второй способ состоит в поезде 15 минутах езды от города Бероун. На деревенской площади вы найдете самообслуживания продуктовые. В соседней деревне Belec (3 км) Поле для гольфа – гольф-клуб.
  www.arco.it  
The second piece of the artifact lies deep within the halls of Uldaman, a key location of immense importance to dwarf history. Lucky for you, Brann Bronzebeard himself will help you probe the depths of this dangerous dig site.
Le second fragment de l’artéfact repose dans les profondeurs d’Uldaman, un site à l’importance immense dans l’histoire des nains. Heureusement pour vous, Brann Barbe-de-Bronze en personne est prêt à vous aider à sonder les profondeurs de ces fouilles dangereuses. Avec un chasseur de trésors aussi expérimenté à vos côtés, il ne peut sûrement rien vous arriver de grave. C’est moi, ou ces statues antiques ont l’air... Maléfique ?
Das zweite Teil des Artefakts befindet sich tief im Innern der Hallen von Uldaman, einem für die Zwerge überaus bedeutsamen und geschichtsträchtigen Ort. Glücklicherweise wird euch Brann Bronzebart höchstpersönlich dabei helfen, die Tiefen dieser gefährlichen Grabungsstätte zu erforschen. Mit einem derart erfahrenen Schatzsucher an eurer Seite kann doch bestimmt nichts schiefgehen. Wobei, diese uralten Statuen sehen seltsam lebensecht aus ...
La segunda pieza del artefacto yace en lo más profundo de los salones de Uldaman, un sitio de inmensa importancia para la historia enana. Por fortuna, el mismísimo Brann Barbabronce te ayudará a investigar las profundidades de este peligroso sitio de excavación. Con un cazador de tesoros tan experimentado como él, seguramente todo saldrá bien, aunque estas estatuas se ven algo... malignas, ¿no crees?
Il secondo pezzo del manufatto si trova in profondità, all'interno delle sale di Uldaman, un luogo di immensa importanza per la storia dei Nani. Fortunatamente per voi, Brann Barbabronzea in persona vi aiuterà a esplorare gli abissi di questo sito archeologico. Con un cacciatore di tesori tanto esperto al vostro fianco, sicuramente nulla andrà storto. Un momento... Quelle statue si stanno muovendo?
O segundo pedaço do artefato se esconde nos salões de Uldaman, um local de imensa importância na história dos anões. Para sua sorte, o próprio Brann Barbabronze vai ajudar você a explorar as profundezas dessa perigosa escavação. Com um caçador de tesouros tão experiente ao seu lado, nada há de dar errado. Ahm... essas estátuas por acaso não parecem meio... sinistras?
秘宝の第二のパーツが隠されているのは、ドワーフの歴史における最重要史跡「ウルダマン」の殿堂群の奥深く。この危険な発掘現場の探検に挑むのは、君とブラン・ブロンズビアードその人である。最高のトレジャーハンターである彼自らが出向かなければならない場所。まさに、危険度無限大である証拠に他ならない。見よ!古代の彫像群さえも、邪悪な眼光を浮かべているようではないか?
두 번째 유물 조각은 드워프 역사에 가장 중요한 장소인 울다만 전당 안에 깊숙이 숨겨져 있습니다. 다행히도 브란 브론즈비어드가 직접 이 위험한 장소를 탐험하는 데 동행하여 여러분을 도울 것입니다. 숙련된 보물 사냥꾼을 옆에 두고 탐험을 시작하면 크게 잘못되진 없겠지요. 보세요! 이 고대 조각상들이 사악해 보이나요?
Drugi fragment artefaktu spoczywa gdzieś głęboko w komnatach Uldamanu. To niezwykle ważne miejsce dla historii krasnoludów. Na całe szczęście sam Brann Miedziobrody wspomoże cię w zbadaniu tego niebezpiecznego stanowiska archeologicznego. Mając u boku tak doświadczonego poszukiwacza skarbów, wszystko powinno pójść jak z płatka. Co z tego, że te prastare posągi wydają się promieniować... złem.
Второй фрагмент артефакта спрятан в залах Ульдамана, роль которого в истории дворфов трудно переоценить. К счастью для вас, сам Бранн Бронзобород поможет вам исследовать глубины этого полного опасностей места раскопок. Раз уж с вами будет такой опытный охотник за сокровищами, успех гарантирован, правда? Ну что может пойти не так? Кстати, вам не кажется, что эти древние статуи выглядят... немного зловеще?
  23 Hits ec.europa.eu  
The Spanish region of Murcia is funding the second round of a training programme which is aimed at providing the horticulture industry with the trade experts it needs to develop the regional economy. Under the aegis of the Proexport organisation, ESF funding is helping 15 students by providing 280 hours of training and 100 hours in a work-placement internship, all of which will equip them with the international trade, logistics and marketing skills that this regionally important fruit and vegetable sector requires.
La région espagnole de Murcie finance la deuxième session d’un programme de formation destiné à fournir à l’industrie horticole les experts commerciaux dont elle a besoin pour développer l’économie régionale. Sous l’égide de l’organisation Proexport, un financement du FSE aide 15 étudiants en leur proposant 280 heures de formation et 100 heures de stage en entreprise, afin de les doter des compétences logistiques, marketing et en commerce international que réclame le secteur des fruits et légumes, si important au niveau régional.
Die spanische Region Murcia finanziert die zweite Runde eines Bildungsprogramms, damit den Gartenbaubetrieben die Fachleute zur Verfügung stehen, die sie zur Entwicklung der regionalen Wirtschaft benötigen. Unter Federführung der Organisation „Proexport“ und mit finanzieller Unterstützung des ESF nehmen 15 Studenten an einem 280-stündigen Ausbildungsprogramm und 100-stündigen Praktikum teil, um ihnen Kenntnisse über Welthandel, Logistik und Marketing zu vermitteln, die für den in der Region so wichtigen Obst- und Gemüsesektor erforderlich sind.
La región española de Murcia está financiando la segunda edición de un programa de formación, cuya finalidad es dotar al sector hortofrutícola de expertos en comercio imprescindibles para desarrollar la economía regional. Bajo los auspicios de la organización Proexport, la financiación del FSE está ayudando a 15 alumnos con 280 horas de formación y 100 horas de prácticas en empresas. Con ello adquirirán una capacitación en comercio internacional, logística y marketing muy valiosa para el sector de frutas y hortalizas, importantísimo a nivel regional.
  www.google.pt  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
Christin Engelberth, aluna do sexto ano da escola Bernard Harris Middle School em San Antonio, no Texas, ganha o segundo concurso Doodle 4 Google nos EUA com o logótipo "Um novo começo".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
Kristina Engelbert (Christin Engelberth), Bernardo Hariso (Bernard Harris) vidurinės mokyklos San Antonijuje, Teksase, šeštos klasės mokinė laimi antrąjį JAV „Doodle 4 Google“ (logotipų puošybos) konkursą tema „Nauja pradžia“.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Christin Engelberth, elevă în clasa a şasea la Bernard Harris Middle School din San Antonio, Texas, câştigă a doua ediţie a competiţie Doodle 4 Google S.U.A. cu doodle-ul său „Un nou început”.
Christin Engelberth, žiačka šiestej triedy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texase, vyhráva druhú súťaž Doodle 4 Google v USA s obrázkom doodle s názvom „Nový začiatok“.
Christin Engelberth, šestošolka srednje šole Bernard Harris v San Antoniu v Teksasu, s priložnostnim logotipom »Nov začetek« zmaga na drugem natečaju U.S. Doodle 4 Google.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Christin Engelberth, pelajar gred enam di Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangi pertandingan Doodle 4 Google A.S. kedua dengan doodle beliau “Permulaan yang baharu.”
Si Christin Engelberth, nasa ika-anim na baytang sa Bernard Harris Middle School sa San Antonio, Texas, ang nanalo sa pangalawang kumpetisyon ng U.S. Doodle 4 Google sa kanyang doodle na “A new beginning.”
  www.google.com.vn  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.google.co.za  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
Christin Engelberth, aluna do sexto ano da escola Bernard Harris Middle School em San Antonio, no Texas, ganha o segundo concurso Doodle 4 Google nos EUA com o logótipo "Um novo começo".
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  6 Hits www.valasztas.hu  
In the first chapter, the report compiled by the National Election Office publishes the voter register, the turnout at each electoral district, the data aggregated nationally for each election type. The second part of the booklet contains the aggregated ballots cast at the election of the mayor of the capital, and the metropolitan and county conventions in a county breakdown.
Die Ausgabe stellt die vorläufigen Ergebnisse der Wahl der Kommunalabgeordneten dar. Der durch die Landeswahlstelle zusammengestellte Bericht veröffentlicht im ersten Kapitel die Registrierungsangaben der Wahlberechtigten und die Anzahl der Teilnehmer der Wahlen, bzw. die Landesangaben je nach Wahltyp. Der zweite Teil des Heftes enthält die summierten Angaben der Wahl der Oberbürgermeister bzw. der Generalversammlung der Hauptstadt und der Komitate.
Publicación que informa sobre los datos preliminares de las elecciones de concejales. En el primer capítulo el informe preparado por la Oficina Electoral Nacional informa sobre el número de electores que acudieron a las urnas y datos sobre los cómputos a nivel nacional, desglosado según tipo de votación. La segunda parte de la publicación contiene los resultados globales de los escrutinios de la elección del Alcalde Mayor (de Budapest) y de las elecciones municipales desglosado por provincias y la capital.
La pubblicazione presenta i risultati preliminari delle elezioni comunali. Il rapporto redatto dall’Ufficio elettorale nazionale centrale nel primo capitolo indica la registrazione degli elettori ed il numero di presenze per circoscrizione elettorale, nonché i dati riassuntivi nazionali per tipo di elezioni. Il secondo capitolo contiene i dati riassuntivi delle elezioni del sindaco di Budapest e quelli dei deputati della capitale e delle contee, suddivisi per contea.
A publicaçao apresenta os dados dos resultados prévios das eleiçoes autárquicas. No seu primeiro capítulo, o informe coligido pela Comissao Eleitoral Nacional oferece o número dos cidadaos eleitores registados por círculo eleitoral e o número que dentro deles acorreu as urnas, e publica os seus dados totalizados a nível nacional por tipos de modos de eleiçao. A segunda parte do informe contem os dados gerais da eleiçao do presidente câmara da capital e em escala regional, a composiçao das assembleias gerais das províncias.
Το έντυπο παραθέτει προκαταρκτικά στοιχεία για το αποτέλεσµα των εκλογών αυτοδιοίκησης. Στο πρώτο κεφάλαιο δηµοσιεύεται η έκθεση της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής για τον κατάλογο των εκλογέων, τον αριθµό των ψηφοφόρων που προσήλθαν και τα στοιχεία της ψηφοφορίας κατά το είδος της εκλογής, όπως αυτά προκύπτουν από την τελική καταµέτρηση σε επίπεδο επικράτειας. Το δεύτερο µέρος του φυλλαδίου περιέχει τα στοιχεία της εκλογής του δηµάρχου πρωτεύουσας και, αναλυτικά κατά νοµό, των µελών του δηµοτικού συµßουλίου πρωτεύουσας και των νοµαρχιακών συµßουλίων.
Deze publicatie presenteert de voorlopige uitslagen van de gemeenteraadsverkiezingen. In het eerste hoofdstuk van het door het Centrale Stembureau samengestelde overzicht wordt de registratie van de kiezers en de opkomstcijfers per kieskring en een landelijk overzicht van de gegevens van de stemming per verkiezingstype gepubliceerd. Het tweede deel bevat een overzicht van de stemmen bij de verkiezing van de hoofdburgemeester van Boedapest, en daarnaast per provincie het aantal stemmen voor de gemeenteraad van de hoofdstad en de provinciale raad.
Publikationen giver en oversigt over de forelobige resultater af kommunalvalget. Det forste kapitel indeholder Landsvalgkontorets rapport, som bekendtgor registeret over valgere, antallet af de fremmodte og valgets samlede resultater efter valgtyper. Haftets anden del indeholder de samlede resultater af amtsradsvalget og overborgmestervalget efter amterne.
Väljaanne tutvustab kohalike omavalitsuste valimise esialgseid tulemusi. Esimeses osas on esitatud Riikliku Valimisbüroo poolt koostatud raport, mis sisaldab valijate registrit ja valijate osavotuprotsenti ning üleriigilisi üldandmeid valimiste tüüpide loikes. Vihiku teine osa sisaldab Budapesti linnapea, samuti maakondade kaupa pealinna ja maakondade esinduskogude hääletussedelite koondandmeid.
Wydawnictwo przedstawia wstępne wyniki wyborów samorządowych. W pierwszym rozdziale sprawozdanie przygotowane przez Krajową Komisję Wyborczą przedstawia ewidencję wyborców, liczbę osób oddających głos, wyniki wyborów z podziałem na rodzaje wyborów. Druga część zeszytu zawiera zestawienia głosów oddanych w wyborach do sejmików wojewódzkich i sejmiku stołecznego, z podziałem na województwa.
Knižka obsahuje údaje predbežných výsledkov volieb poslancov do samospráv. Prvá kapitola zahŕňa Správu zostavenú Ústrednou volebnou kanceláriou s evidenciou voličov, s počtom účastnených voličov, súhrnné celoštátne údaje volieb, podľa jednotlivých typov volieb. Druhá časť obsahuje sumarizované hlasy volieb starostov a poslancov do valných zhromaždení žúp- a hlavného mesta, v členení podľa žúp.
Informativni zvezek vsebuje preliminarne podatke volitev lokalnih poslancev. V prvem poglavju lahko preberemo porocilo Drzavnega Volilnega Odbora o evidentiranju volilcev in o sestetih rezultatih na drzavnem nivoju, po posameznih vrstah volilnega sistema. Drugo poglavje vsebuje sestete glasove volitev za zupana prestolnice, ter volitve mestnih svetov v prestolnici in po zupanijah.
  20 Hits www.nordiclights.com  
Beautiful house on 2 floors with 2 bedrooms, master bathroom, dressing room and balcony. The second large closet with adjoining study area and terrace and bathroom. The ground floor has a large kitchen, laundry area and backyard with storage.
Belle maison sur 2 étages avec 2 chambres, salle de bains principale, dressing et balcon. Le deuxième grand placard avec coin bureau attenant et terrasse et salle de bains. Le rez de chaussée a une grande cuisine, buanderie et jardin avec rangement. Grande chambre pour la salle à manger et plusieurs région, applications de salle de bains. L'eau de puits caractéristiques. Est situé près de l'Observatoire UDLAP et INAOE Tonanzintla. Magnifique vue sur les volcans
Schönes Haus auf 2 Etagen mit 2 Schlafzimmer, großes Badezimmer, ein Ankleidezimmer und Balkon. Der zweite große Schrank mit angrenzendem Arbeitsbereich und eine Terrasse und ein Bad. Das Erdgeschoss verfügt über eine große Küche, Waschküche und Hinterhof mit Lagerung. Großes Zimmer für Esszimmer und mehrere Bereich, Bad-Anwendungen. Brunnenwasser Funktionen. Sich in der Nähe der UDLAP und INAOE Tonanzintla Observatory. Herrliche Aussicht auf die Vulkane
Hermosa casa en 2 pisos con 2 recámaras, la principal con baño, vestidor y balcón. La segunda con closet amplio área de estudio anexa y terraza y Baño completo. La Planta Baja cuenta con amplia cocina, área de lavado y patio trasero con bodega. Amplia estancia para Sala Comedor y área de usos varios, medio Baño. Cuenta con Agua de pozo. Se encuentra cerca de la UDLAP y del Observatorio de Tonanzintla INAOE. Maravillosa Vista a los Volcanes
Bella casa su 2 piani con 2 camere da letto, bagno padronale, spogliatoio e balcone. Il secondo grande armadio con zona studio adiacente e terrazza e bagno. Il piano terra ha una grande cucina, zona lavanderia e cortile con archiviazione. Grande sala per sala da pranzo e diversi zona, le applicazioni bagno. Bene acqua caratteristiche. Si trova vicino all'Osservatorio UDLAP e INAOE Tonanzintla. Splendida vista ai vulcani
Linda casa de 2 andares com 2 quartos, casa de banho principal, closet e varanda. A segunda grande armário com área de estudo adjacente e terraço e banheiro. O piso térreo tem uma grande cozinha, área de serviço e quintal com o armazenamento. Grande sala para sala de jantar e vários área, aplicações de banho. Bem água características. Está localizado perto do Observatório UDLAP e INAOE Tonanzintla. maravilhosa vista para os vulcões
Mooi huis op 2 verdiepingen met 2 slaapkamers, grote badkamer, kleedkamer en een balkon. De tweede grote kast met aangrenzende studiegebied en een terras en een badkamer. De begane grond heeft een grote keuken, wasruimte en achtertuin met berging. Grote ruimte voor eetkamer en een aantal, een badkamer toepassingen. Nou waterpartijen. Is gelegen nabij het Observatorium UDLAP en INAOE Tonanzintla. Prachtig uitzicht op de vulkanen
Nádherný dům na 2 podlažích s 2 ložnice, hlavní koupelna, šatna a balkon. Druhá velká skříň s přilehlou pracovním koutem a terasou a sociálním zařízením. V přízemí je velká kuchyň, prádelnu a dvorek s skladování. Velký pokoj pro jídelny a několik kout, koupelna aplikací. Studniční voda rysy. Se nachází v blízkosti UDLAP a INAOE Tonanzintla observatoře. Nádherný pohled na sopek
Kaunis talo 2 kerrosta, 2 makuuhuonetta, kylpyhuoneessa, pukuhuone ja parveke. Toinen iso vaatekaappi vieressä tutkimusalueella ja terassi ja kylpyhuone. Pohjakerroksessa on iso keittiö, pesula ja takapiha, jossa varastointi. Suuri tilaa ruokasali ja useita alueen, kylpyhuone sovelluksia. Hyvin veden ominaisuuksia. Sijaitsee lähellä UDLAP ja INAOE Tonanzintla observatorio. Ihana näkymä tulivuoret
Piękny dom na 2 piętrach z 2 sypialni, mistrz łazienka, garderoba i balkon. Druga duża szafa z sąsiedniego obszaru badań i tarasem i łazienką. Na parterze znajduje się duża kuchnia, kącik do prania i podwórko z przechowywania. Duży pokój do jadalni i kilku obszaru, zastosowań łazienkowych. Woda ze studni cechy. Największa znajduje się w pobliżu Obserwatorium UDLAP i INAOE Tonanzintla. Wspaniały widok na wulkany
Красивый дом на 2 этажа с 2 спальни, главная ванная комната, гардеробная и балкон. Второй большой шкаф с прилегающей зоной исследования и террасой и ванной комнатой. На первом этаже есть большая кухня, прачечная и двор с хранения. Большой номер для столовой и несколькими зоной, ванная комната приложений. Ну вода особенности. Расположен недалеко от обсерватории UDLAP и INAOE Tonanzintla. Прекрасный вид на вулканы
Vackert hus på 2 våningar med 2 sovrum, master badrum, omklädningsrum och balkong. Den andra stora garderob med angränsande studieområde och terrass och badrum. Bottenvåningen har ett stort kök, tvättstuga och bakgård med lagring. Stort utrymme för matsal och flera området, badrum applikationer. Brunnsvatten funktioner. Ligger nära Observatory UDLAP och INAOE Tonanzintla. Underbar utsikt till Volcanoes
  www.google.co.jp  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
Christin Engelberth, aluna do sexto ano da escola Bernard Harris Middle School em San Antonio, no Texas, ganha o segundo concurso Doodle 4 Google nos EUA com o logótipo "Um novo começo".
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.google.co.ke  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
Christin Engelberth, aluna do sexto ano da escola Bernard Harris Middle School em San Antonio, no Texas, ganha o segundo concurso Doodle 4 Google nos EUA com o logótipo "Um novo começo".
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
  www.google.com.sg  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.google.com.my  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Christin Engelberth, una studentessa di prima media alla Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, vince il secondo concorso Doodle 4 Google degli Stati Uniti con il suo doodle "A new beginning" (Un nuovo inizio).
ربحت كريستين إنجيلبيرث، الطالبة بالصف السادس في مدرسة برنار هاريس ميدل سكوول بسان أنطونيو، تكساس، المسابقة الثانية لرسومات الشعار المبتكرة لـ Google بشعارها المبتكر "بداية جديدة" "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
텍사스주 샌안토니오에 있는 Bernard Harris 중학교의 6학년 학생인 Christin Engelberth가 제2회 미국 Doodle 4 Google 대회에서 ‘새로운 시작’이라는 작품으로 우승을 차지합니다.
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
12-летняя Кристин Энгельберт из средней школы им. Бернарда Харриса, расположенной в городе Сан-Антонио (Техас), становится победителем второго конкурса Doodle 4 Google в США с праздничным логотипом на тему "Новое начало".
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
קריסטין אנגלברת', תלמידת כיתה ו' בחטיבת הביניים ברנרד האריס בסן אנטוניו, טקסט, זוכה בתחרות מציירים Google השנייה בארה"ב בזכות הציור שלה "התחלה חדשה".
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
  www.google.ie  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, Teksasin San Antonion Bernard Harris -koulun kuudesluokkalainen, voittaa toisen Yhdysvaltain Doodle 4 Google -kilpailun piirroksellaan "A new beginning" (Uusi alku).
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
Christin Engelberth, som går i 6. klasse på Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas, vinner den andre U.S. Doodle 4 Google-konkurransen med tegningen «En ny start».
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
Si Christin Engelberth, nasa ika-anim na baytang sa Bernard Harris Middle School sa San Antonio, Texas, ang nanalo sa pangalawang kumpetisyon ng U.S. Doodle 4 Google sa kanyang doodle na “A new beginning.”
  40 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Applicants with the highest scores move on to the second stage, provided that their application also fits the profile.
Les candidats ayant obtenu les meilleures notes passent à la deuxième étape, pour autant que leur candidature corresponde au profil recherché.
Bewerber mit den höchsten Punktzahlen nehmen an der zweiten Phase teil, vorausgesetzt ihre Bewerbung entspricht dem Profil.
Los candidatos que obtienen las mejores puntuaciones pasan a la segunda fase, siempre que cumplan las condiciones para el perfil buscado.
I candidati che hanno ottenuto il punteggio più elevato passano alla seconda fase, a condizione che la loro candidatura corrisponda al profilo richiesto.
Os candidatos com a pontuação mais elevada passam para a segunda fase, desde que a sua candidatura corresponda ao perfil pretendido.
Οι υποψήφιοι με την υψηλότερη βαθμολογία περνούν στο δεύτερο στάδιο, υπό την προϋπόθεση ότι η αίτησή τους ανταποκρίνεται επίσης στη συγκεκριμένη θέση εργασίας
De kandidaten met de hoogste scores mogen door naar de tweede fase, mits zij aan het profiel beantwoorden.
Кандидатите с най-високи резултати се допускат до втория етап, ако кандидатурата им подхожда на профила.
Uchazeči s nejlepšími výsledky postupují do dalšího kola. Samozřejmě za předpokladu, že skutečnosti uvedené v jejich přihlášce rovněž odpovídají pracovnímu profilu.
De ansøgere, der har opnået det højeste antal point, inviteres videre til andet trin, hvis deres ansøgning passer til profilen.
Parimad tulemused saanud kandidaadid saavad edasi teise etappi, eeldusel, et nende taotlus vastab ametiprofiilile.
Suurimman pistemäärän saaneet hakijat etenevät arviointivaiheeseen, jos myös heidän hakemuksensa täyttää kilpailun kriteerit.
A legtöbb pontszámot elért pályázók továbbjutnak a második szakaszba (feltéve, hogy profiljuk is megfelelő)
Kandydaci, którzy uzyskali najlepsze wyniki, przechodzą do drugiego etapu, pod warunkiem że również ich zgłoszenie odpowiada profilowi.
Candidaţii care obţin cele mai bune rezultate trec la faza a 2-a, cu condiţia ca formularul lor de înscriere să corespundă profilului.
Uchádzači s najvyšším hodnotením postupujú do druhej fázy za predpokladu, že vyhovujú požadovanému profilu.
Uspešni kandidati z najvišjim številom točk so povabljeni v drugi del natečaja, če seveda ustrezajo razpisanemu profilu.
De med högst poäng går vidare till nästa steg, förutsatt att behörighetskraven för profilen är uppfyllda.
Kandidāti, kuri ir ieguvuši labāko novērtējumu, pāriet uz otro posmu, ja vien viņu kandidatūra atbilst meklētajam profilam.
L-applikanti bl-ogħla marki jgħaddu għat-tieni stadju, sakemm l-applikazzjoni tagħhom tissodisfa l-profil.
Iarratasóirí a mbíonn na scóir is airde acu, bogann siad ar aghaidh chuig an dara céim, ar choinníoll go n-oireann a n-iarratas don phróifíl.
  14 Hits www.if-ic.org  
* The second hour (Second Hours)
* La deuxième heure (deuxième Heures)
* Die zweite Stunde (Zweite Stunden)
* La segunda hora (Segunda Horas)
* La seconda ora (secondo Ore)
* الساعة الثانية (ساعات الثانية)
* Druhá hodina (druhá doba)
* दूसरे घंटे (Second Hours)
* The jam kedua (Jam Kedua)
* 두 번째 시간 (두 번째 시간)
* Второй час (Вторые часы)
* ชั่วโมงที่สอง (ชั่วโมงที่สอง)
* İkinci saat (İkinci Saat)
* Các giờ thứ hai (giờ thứ hai)
  www.google.no  
Christin Engelberth, a sixth grader at Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wins the second U.S. Doodle 4 Google competition with her doodle “A new beginning.”
Christin Engelberth, élève de 12 ans au collège Bernard Harris de San Antonio, au Texas, remporte le deuxième concours américain Doodle 4 Google avec son doodle "A new beginning" (Un nouveau début).
Christin Engelberth, Schülerin der Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, gewinnt den zweiten Doodle 4 Google-Wettbewerb in den USA mit ihrem Doodle "A new beginning".
Christin Engelberth, alumna de primaria del colegio Bernard Harris de San Antonio (Texas), gana el segundo concurso Doodle for Google en EE.UU. con su doodle titulado "Un nuevo comienzo".
Η Christin Engelberth, μαθήτρια στο γυμνάσιο Bernard Harris Middle School στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, κερδίζει το δεύτερο διαγωνισμό Doodle 4 Google στις ΗΠΑ με το σκετσάκι (doodle) "A new beginning".
Christin Engelberth, een leerlinge van de Bernard Harris Middle School in San Antonio, Texas, wint de tweede Amerikaanse Doodle 4 Google-wedstrijd met haar doodle ‘Een nieuw begin’.
第 2 回米国 Doodle 4 Google コンテストで、「新たなはじまり」を描いた Christin Engelberth ちゃん(テキサス州サンアントニオ、バーナードハリス ミドルスクール 6 年生)が優勝。
Christin Engelberth, alumna de primària del col·legi Bernard Harris de San Antonio (Texas), guanya el segon concurs Doodle 4 Google als Estats Units amb el seu doodle titulat "A new beginning" (Un nou començament).
Christin Engelberth, učenica šestog razreda u školi Bernard Harris u San Antoniju, u saveznoj državi Texas, osvaja drugo američko natjecanje Doodle 4 Google sa svojim crtežom “Novi početak”.
Christin Engelberth, žákyně šesté třídy na škole Bernard Harris Middle School v San Antoniu v Texasu, vyhrává druhou soutěž Barevný svět Google v USA se svátečním logem s názvem „Nový začátek“.
Christin Engelberth, en 6. klasseselev fra Bernard Harris Middle School i San Antonio i Texas vinder den anden amerikanske Doodle 4 Google-konkurrence med sin tegning "En ny begyndelse".
Christin Engelberth, a Bernard Harris Középiskola hatodik osztályos tanulója, a Texas állambeli San Antonióból, megnyeri a második amerikai Doodle 4 Google versenyt az "Egy új kezdet" című ünnepi emblémájával.
Christin Engelberth, murid kelas enam Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangkan kompetisi Doodle 4 Google AS kedua dengan karya orat-oretnya yang berjudul “A new beginning.”
Doodle „A new beginning” autorstwa Christin Engelberth, uczennicy klasy szóstej z gimnazjum Bernard Harris w San Antonio w Teksasie, zwycięża w drugim konkursie Doodle 4 Google w Stanach Zjednoczonych.
Sjätteklassaren Christin Engelberth på Bernard Harris Middle School i San Antonio, Texas, vinner den andra amerikanska upplagan av Doodle 4 Google med sin doodle "A new beginning".
คริสติน เอนเกลเบิร์ธ นักเรียนชั้นม. 1 ที่โรงเรียนมัธยมเบอร์นาร์ด แฮร์ริส (Bernard Harris Middle School) ในซานแอนโตนิโอ รัฐเท็กซัส เป็นผู้ชนะการแข่งขัน Doodle 4 Google ในสหรัฐอเมริกาครั้งที่ 2 ด้วย doodle ที่ชื่อว่า “A new beginning” ของเธอ
ABD Doodle 4 Google yarışmalarının ikincisini "Yeni bir başlangıç" çizimiyle Texas eyaletinin San Antonio şehrinden Bernard Harris Ortaokulu altıncı sınıf öğrencisi Christin Engelberth kazandı.
Christin Engelberth, một học sinh lớp sáu tại Trường trung học Bernard Harris tại San Antonio, Texas, giành chiến thắng tại cuộc thi U.S. Doodle 4 Google được tổ chức lần thứ hai với hình tượng trưng của mình là “A new beginning” (Sự khởi đầu mới).
Kristīna Engelberta (Christin Engelberth), sestās klases skolniece no Bernarda Harisa vidusskolas (Bernard Harris Middle School) Sanantonio, Teksasā, uzvar otrajā ASV konkursā Doodle 4 Google ar savu svētku logotipu “A new beginning” (“Jauns sākums”).
Крістін Енгельберт, шестикласниця середньої школи імені Бернарда Гарріса в місті Сан-Антоніо, штат Техас, перемагає в другому конкурсі Doodle 4 Google у США зі своїм логотипом "Новий початок".
Christin Engelberth, pelajar gred enam di Bernard Harris Middle School di San Antonio, Texas, memenangi pertandingan Doodle 4 Google A.S. kedua dengan doodle beliau “Permulaan yang baharu.”
  3 Hits wordplanet.org  
17 So he died according to the word of the LORD which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
17 Achazia mourut, selon la parole de l'Éternel prononcée par Élie. Et Joram régna à sa place, la seconde année de Joram, fils de Josaphat, roi de Juda; car il n'avait point de fils.
17 So starb Ahasja nach dem Wort des HERRN, das Elia geredet hatte. Und Joram wurde König an seiner Statt im zweiten Jahr Jorams, des Sohnes Josaphats, des Königs von Juda; denn Ahasja hatte keinen Sohn.
17 Y murió conforme á la palabra de Jehová que había hablado Elías; y reinó en su lugar Joram, en el segundo año de Joram, hijo de Josaphat rey de Judá; porque Ochôzías no tenía hijo.
17 E Achazia morì, secondo la parola dell’Eterno pronunziata da Elia; e Jehoram cominciò a regnare invece di lui l’anno secondo di Jehoram, figliuolo di Giosafat re di Giuda, perché Achazia non avea figliuoli.
17 Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Jorão começou a reinar no seu lugar, no ano segundo de Jeorão, filho de Josafá, rei de Judá, porquanto não tinha filho.
17 فَمَاتَ حَسَبَ كَلاَمِ الرَّبِّ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ إِيلِيَّا. وَمَلَكَ يُورَامُ عِوَضاً عَنْهُ فِي السَّنَةِ الثَّانِيَةِ لِيَهُورَامَ بْنِ يَهُوشَافَاطَ مَلِكِ يَهُوذَا، لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ ابْنٌ.
17 Alzo stierf hij, naar het woord des HEEREN, dat Elia gesproken had; en Joram werd koning in zijn plaats, in het tweede jaar van Joram, den zoon van Josafat, den koning van Juda; want hij had geen zoon.
17En hy het gesterwe volgens die woord van die HERE wat Elía gespreek het; en Joram het in sy plek koning geword in die tweede jaar van Joram, die seun van Jósafat, die koning van Juda; want hy het geen seun gehad nie.
17 پس‌ او موافق‌ كلامی‌ كه‌ خداوند به‌ ایلیا گفته‌ بود، مرد و یهُورام‌ در سال‌ دوم‌ یهُورام‌ بن‌ یهُوشافاط‌، پادشاه‌ یهودا در جایش‌ پادشاه‌ شد، زیرا كه‌ او را پسری‌ نبود.
17 И така, той умря според Господното слово, което Илия беше говорил. И вместо него се възцари Иорам във втората година на Юдовия цар Иорам Иосафатовия син; понеже Охозия нямаше син.
17 I umrije po riječi Jahvinoj koju je objavio Ilija. A Joram, njegov brat, zakralji se mjesto njega druge godine Jorama, sina Jošafata, judejskoga kralja, jer ovaj nije imao sinova.
17 I umřel podlé řeči Hospodinovy, kterouž mluvil Eliáš, a kraloval Joram místo něho léta druhého Jehorama syna Jozafatova, krále Judského; nebo on neměl syna.
17 Og han døde efter det HERRENs Ord, som Elias havde talt. Og hans Broder Joram blev Konge i hans Sted i Josafats Søns, Kong Joram af Judas, andet Regeringsår; thi han havde ingen Søn.
17 Niin hän kuoli, Herran sanan mukaan, jonka Elia oli puhunut. Ja Jooram tuli kuninkaaksi hänen sijaansa Jooramin, Joosafatin pojan, Juudan kuninkaan, toisena hallitusvuotena, sillä Ahasjalla ei ollut poikaa.
17 यहोवा के इस वचन के अनुसार जो एलिय्याह ने कहा था, वह मर गया। और उसके सन्तान न होने के कारण यहोराम उसके स्थान पर यहूदा के राजा यहोशापात के पुत्र यहोराम के दूसरे वर्ष में राज्य करने लगा।
17És meghalt az Úrnak beszéde szerint, a melyet szólott Illés, és uralkodék Jórám õ helyette, Jórámnak, a Josafát fiának, a Júdabeli királynak második esztendejében; mert Akháziának nem volt fia.
17 Og hann dó eftir orði Drottins, því er Elía hafði talað. Og Jóram bróðir hans tók ríki eftir hann á öðru ríkisári Jórams Jósafatssonar, konungs í Júda, því að hann átti engan son.
17 Maka matilah Ahazia seperti yang dikatakan TUHAN melalui Elia. Karena Ahazia tidak mempunyai anak laki-laki, maka Yoram saudaranya menjadi raja menggantikan dia. Itu terjadi pada tahun kedua pemerintahan Yehoram anak Yosafat, raja Yehuda.
17 Og han døde efter det Herrens ord som Elias hadde talt, og Joram [hans bror.] blev konge i hans sted i Judas konge Jorams, Josafats sønns annet år; for han hadde ikke nogen sønn.
17 A tak umarł według słowa Pańskiego, które mówił Elijasz. I królował Joram miasto niego, roku wtórego Jorama, syna Jozafatowego, króla Judzkiego; albowiem on nie miał syna.
17 Ahazia a murit, după cuvîntul Domnului, rostit prin Ilie. Şi în locul lui, a început să domnească Ioram, în al doilea an al lui Ioram, fiul lui Iosafat, împăratul lui Iuda; căci n'avea fiu.
17 И умер он по слову Господню, которое изрек Илия. И воцарился Иорам вместо него, во второй год Иорама, сына Иосафатова, царя Иудейского, так как сына у того не было.
17 Och han dog, i enlighet med det HERRENS ord som Elia hade talat; och Joram blev konung efter honom, i Jorams, Josafats sons, Juda konungs, andra regeringsår. Han hade nämligen ingen son.
17RAB'bin İlyas aracılığıyla söylediği söz uyarınca Kral Ahazya öldü. Oğlu olmadığı için yerine kardeşi Yoram geçti. Bu olay Yahuda Kralı Yehoşafat oğlu Yehoram'ın krallığının ikinci yılında oldu.
17 Vậy, A-cha-xia thác, theo như lời Ðức Giê-hô-va đã cậy Ê-li mà phán ra. Giô-ram kế vị người, nhằm năm thứ nhì của Giô-ram, con trai Giô-sa-phát, vua Giu-đa; bởi vì A-cha-xia không có con trai.
17 প্রভু য়ে ভাবে এলিয়র মাধ্যমে ভবিষ্যত্‌বাণী করেছিলেন, ঠিক সে ভাবেই অহসিয়ের মৃত্যু হল| য়েহেতু অহসিয়র কোন পুত্র ছিল না, তার পরে য়োরাম ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন| যিহূদার রাজা যিহোশাফটের পুত্র যিহোরামের রাজত্বের দ্বিতীয় বছরে য়োরাম ইস্রায়েলের নতুন রাজা হলেন|
17 ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੀ ਮੌਤ ਉਵੇਂ ਹੀ ਹੋਈ ਜਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਆਖਿਆ ਸੀ। ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਦੇ ਕੋਈ ਪੁੱਤਰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਉਪਰੰਤ ਯਹੋਰਾਮ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਣਿਆ। ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਰਾਮ, ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਦੂਸਰੇ ਵਰ੍ਹੇ ਉਸਦੀ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ।
17 Basi akafa, sawasawa na neno la Bwana alilolinena Eliya. Na Yoramu alianza kutawala mahali pake katika mwaka wa pili wa Yehoramu mwana wa Yehoshafati mfalme wa Yuda; kwa kuwa yeye hakuwa na mwana.
17 Markaasuu u dhintay sidii Eraygii Rabbiga oo Eliiyaah ku hadlay ahaa. Oo Yehooraam ayaa boqor ka noqday meeshiisii, oo taasuna waxay dhacday Yehooraam ina Yehooshaafaad oo boqor ka ahaa dalka Yahuudah sannaddiisii labaad, maxaa yeelay, isagu wiil ma uu lahayn.
17 અને જેમ એલિયાએ કહ્યું હતું તેમ યહોવાના શબ્દો સાચા પડ્યાં અને રાજા મૃત્યુ પામ્યો. તેને પુત્ર નહતો એટલે તેનો ભાઈ યહોરામ ઇસ્રાએલીઓનો રાજા બન્યો. યહૂદાના રાજા યહોરામ જે યહોશાફાટનો પુત્ર હતો-તેના શાસનના બીજા વર્ષમાં આ બન્યું
17 ಹಾಗೆಯೇ ಎಲೀ ಯನು ಹೇಳಿದ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯದ ಪ್ರಕಾರವೇ ಅವನು ಸತ್ತು ಹೋದನು; ಅವನಿಗೆ ಮಗನು ಇಲ್ಲದ್ದರಿಂದ ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನ ಮಗ ನಾಗಿರುವ ಯೋರಾಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಎರಡನೇ ವರುಷ ದಲ್ಲಿ ಯೋರಾಮನು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಅರಸ ನಾದನು.
17 ସଦାପ୍ରଭୁ ଏଲିଯଙ୍କୁ ଦଇେ କହିଥିବା ଅନୁସାରେ ଅହସିଯଙ୍କର ମୃତ୍ଯୁ ହେଲା। ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ନଥିବାରୁ ଅହସିଯଙ୍କ ପରେ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟିହୋରାମର ଦ୍ବିତୀୟ ବର୍ଷ ରାଜତ୍ବ କାଳ ରେ ୟିହୋରାମ ତାଙ୍କ ପଦ ରେ ରାଜ୍ଯ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କଲେ।
17Sa gayo'y namatay siya, ayon sa salita ng Panginoon na sinalita ni Elias. At si Joram ay nagpasimulang maghari na kahalili niya nang ikalawang taon ni Joram na anak ni Josaphat na hari sa Juda; sapagka't wala siyang anak.
17 ఏలీయా ద్వారా యెహోవా సెలవిచ్చిన మాటప్రకారము అతడు చనిపోయెను. అతనికి కుమారుడు లేనందున యూదా రాజైన యెహోషాపాతు కుమారుడైన యెహోరాము ఏలుబడిలో రెండవ సంవత్సరమందు యెహోరాము అతనికి మారుగా రాజాయెను.
17 سو وہ خُداوند کے کلام کے مطابق جو ایلیاہ نے کہا تھا مر گیا اور چونکہ اُسکا کوئی بیٹا نہ تھا اِس لیے شاہِ یہوداہ یہورام بن یہوسفط کے دوسرے سال سے یہورام اُسکی جگہ سلطنت کرنے لگا ۔
17 ഏലീയാവു പറഞ്ഞ യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം തന്നേ അവൻ മരിച്ചു പോയി; അവന്നു മകനില്ലായ്കകൊണ്ടു അവന്നു പകരം യെഹോരാം യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാത്തിന്റെ മകനായ യെഹോരാമിന്റെ രണ്ടാം ആണ്ടിൽ രാജാവായി.
  15 Hits pibay.org  
The Transport Museum Lucerne ("Luzern Verkehrshaus") railway station is the second largest train station in Lucerne. It is located opposite the Swiss Transport Museum. The station is served by the "Voralpen-Express" and the Lucerne's S-Bahn line S3.
Der Bahnhof Luzern Verkehrshaus ist der zweitgrößte Bahnhof von Luzern. Er befindet sich gegenüber des Schweizer Verkehrshauses. Der Bahnhof wird vom Voralpen-Express und der Linie S3 der Luzerner S-Bahn bedient.
  14 Hits www.ecb.europa.eu  
For the second tendering procedure, the construction works were divided into packages and lots in the hope that medium-sized companies would also submit competitive tenders and that specialised companies would be found for each trade.
Dans le cadre de la seconde procédure d’appels d’offres, les travaux ont été divisés en tranches et lots dans l’espoir que des entreprises de taille moyenne soumettraient également des offres compétitives et que des entreprises spécialisées pourraient être chargées de chaque chantier. Jusqu’à présent, huit tranches ont été soumises à adjudication, les autres devant l’être en 2010 ou 2011.
Bei der zweiten Ausschreibung wurden die Bauarbeiten in Pakete und Lose unterteilt, damit auch mittelständische Bauunternehmen wettbewerbsfähige Angebote abgeben und fachkundige Unternehmen für jedes Gewerk gefunden werden konnten. Bislang wurden acht Pakete für die Bauarbeiten ausgeschrieben, die verbleibenden werden 2010 folgen.
Para el segundo procedimiento de licitación, los trabajos de construcción se dividieron en paquetes y lotes separados, esperándose que empresas de mediano tamaño presentasen candidaturas competitivas y que pudieran encontrarse firmas especializadas para cada tipo de trabajo. Hasta este momento se han adjudicado ocho paquetes, y otros cuatro se adjudicarán en 2010 y 2011.
Per la seconda procedura di appalto le opere di costruzione sono state suddivise in pacchetti e lotti, auspicando la partecipazione anche di imprese di medie dimensioni e il reperimento di società specializzate per ogni categoria di lavori. Finora sono state condotte le gare di appalto per otto pacchetti; per gli altri quattro si svolgeranno nel 2010/2011.
No contexto do novo procedimento de adjudicação, as obras de construção foram divididas em pacotes e lotes, na expectativa de que também médias empresas apresentassem propostas competitivas e de que fosse possível selecionar empresas especializadas nos diversos domínios.
In de hoop dat middelgrote bedrijven ook concurrerende offertes zouden indienen en voor alle vakgebieden gespecialiseerde bedrijven gevonden zouden worden, zijn de werkzaamheden voor de tweede aanbesteding verdeeld in pakketten en percelen. Tot nu toe zijn er acht pakketten aanbesteed; de aanbesteding van de overige pakketten volgt in 2010.
За втората тръжна процедура строителните работи бяха разделени на пакети и партиди с надеждата, че ще бъдат направени конкурентни предложения и от средни предприятия и че за всяка дейност ще бъдат намерени специализирани фирми. До този момент са обявени търгове по осем пакета. Търговете по останалите пакети ще се проведат през 2010 г.
Pro druhou část výběrového řízení byly stavební práce rozděleny do několika skupin a podskupin s tím, že konkurenční nabídky předloží i středně velké firmy a že se pro jednotlivé odborné práce podaří nalézt zhotovitele. Zatím tedy bylo vyhlášeno osm souborů výběrových řízení. Zbývající budou vyhlášeny během roku 2010.
I forbindelse med den anden udbudsrunde blev byggearbejdet delt op i mindre delentrepriser i håbet om, at mellemstore virksomheder også ville afgive konkurrencedygtige bud, og at der kunne findes virksomheder, som var specialiserede på de forskellige områder. Indtil videre er otte af disse delentrepriser sat i udbud, og de resterende fire bliver sendt i udbud i 2010 eller 2011.
Ehitustööde teine hange jaotati pakettideks ja osadeks lootuses, et pakkumisi esitavad ka keskmise suurusega ettevõtted ning kõigi spetsiifiliste valdkondade jaoks leitakse professionaalsed ettevõtjad. Seni on avaldatud kaheksa paketi pakkumiskutsed, üleäänud tehakse teatavaks 2010. aastal.
Toisessa kilpailutuksessa rakennustyöt jaettiin urakoihin ja aliurakoihin siinä toivossa, että myös keskisuurilta yrityksiltä saataisiin kilpailukykyisiä tarjouksia ja löydettäisiin kuhunkin erikoisalaan erikoistunut yritys. Toistaiseksi on kilpailutettu kahdeksan urakkaa, ja loput on tarkoitus kilpailuttaa vuonna 2010.
A második tenderkiírásban az építési munkák csomagokra és tételekre voltak bontva abban a reményben, hogy ez alkalommal középvállalatoktól is érkezik ajánlat, és az egyes szakipai munkákra erre szakosodott cégek is jelentkeznek. Eddig nyolc csomag került kiírásra, a fennmaradó pályázatokat pedig 2010 folyamán írják ki.
W drugiej turze prace budowlane podzielono na osobne pakiety i szczegółowe pozycje, licząc na to, że napłyną także konkurencyjne oferty od średnich firm i że uda się znaleźć wykonawców wszystkich robót specjalistycznych. Do tej pory przeprowadzono przetargi na osiem pakietów; cztery kolejne planuje się na lata 2010-2011.
În cadrul celei de-a doua proceduri de licitaţie, lucrările de construcţie au fost împărţite în pachete şi loturi, mizându-se pe primirea de oferte competitive din partea întreprinderilor mijlocii şi pe găsirea de întreprinderi specializate pentru fiecare domeniu. Până în prezent, au fost ofertate opt pachete, iar alte patru sunt prevăzute pentru perioada 2010-2011. Pentru restul pachetelor vor fi lansate cereri de oferte în anul 2010.
Za drugi razpis so bila gradbena dela razdeljena v več paketov in svežnjev, da bi tudi srednje velika podjetja lahko predložila konkurenčne ponudbe in bi bilo za vsako storitev mogoče najti specializiranega izvajalca. Doslej je bilo razpisanih osem svežnjev, preostali pa bodo sledili v obdobju 2010/2011.
För det andra anbudsförfarandet delades anläggningarbetena upp i paket och delar för att mellanstora företag också skulle kunna lämna in konkurenskraftiga anbud och specialistföretag skulle kunna hittas för varje del. Hittills har åtta paket lämnats ut för anbud, med ytterligare fyra planerade för 2010/2011.
Otrajā konkursa procedūrā būvdarbus sadalīja kārtās un daļās, lai arī vidēji uzņēmumi varētu iesniegt konkurētspējīgus konkursa piedāvājumus un lai visās nozarēs atrastu specializētus uzņēmumus. Līdz šim noticis konkurss par astoņām kārtām, bet par atlikušajām konkursu paredzēts rīkot 2010. gadā.
Għat-tieni proċedura tas-sejħa għall-offerti, ix-xogħol tal-kostruzzjoni nqasam f'taqsimiet u lottijiet biex forsi kumpaniji ta' daqs medju setgħu jressqu offerti kompetittivi, u biex forsi setgħu jinstabu kumpaniji speċjalizzati għal kull sengħa. S'issa, ħarġu sejħiet għall-offerti għal tmien taqsimiet tax-xogħol. Is-sejħiet għall-offerti għat-taqsimiet tax-xogħol li baqa' se joħorġu fl-2010.
  31 Hits docs.gimp.org  
The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges.
Le filtre de Laplace utilise la dérivée seconde (fig.3). Le sommet se retrouve a zéro et est nettement identifié. C'est pourquoi ce filtre donne une bordure fine, de 1 pixel. Mais ce calcul donne aussi plusieurs autres zéros correspondant aux petites rides du signal, ce qui est cause de multiples faux bords dans l'image.
Der Laplace-Operator verwendet zur Kantenerkennung die zweite Ableitung, welche im dritten Teil der Abbildung (Fig.3) zu sehen ist. Die daraus entstehenden Kanten sind wesentlich schmaler, meist nur einen Pixel breit. Bei kleineren Farbabweichungen können hier jedoch falsch erkannte Kanten angezeigt werden.
La detección de bordes Laplace usa una segunda derivada (fig.3). La cima de la curva es ahora cero y está claramente identificada. Por eso el filtro Laplace representa un borde fino, de solo un píxel de ancho. Pero esta derivada genera varios ceros correspondientes a pequeñas ondulaciones, dando resultados falsos.
Il rilevamento contorni laplaciano utilizza la derivata seconda (figura 3). La cima della curva corrisponde allo zero è chiaramente identificata. Questo è il motivo per il quale il filtro di Laplace restituisce bordi sottili larghi un pixel. Tuttavia questa derivata restituirà parecchi zeri corrispondenti a piccole oscillazioni di colore che si traducono in falsi bordi.
ラプラス フィルタの輪郭抽出には第2次導関数 (図3.) を使用します。 曲線の頂点がここでは 0 を指すのではっきりと認識できます。 このしくみがあるからラプラスフィルタはたった1ピクセル幅の細い輪郭を描くのです。 しかしこの導関数は小さな波にも 0 を指して 0 があちこちできるので、 誤った輪郭を掴むおそれがあります。
Kantfinning med Laplace-metoden bruker den andre avleiinga, figur 3. Toppen av kurva er her null, og såleis klart definert. Dette er forklaringa på at Laplace-filtra teiknar tynne kantar, bare ein piksel tykke. Ulempen er at det blir mange slike nullar som tilsvarar små variasjonar, og dermed også «falske» kantar.
Выделение края Лапласа использует вторую производную (рис. 3). Верх кривой теперь на нуле и легко виден. Поэтому фильтр Лапласа рисует тонкую границу, шириной всего в одну точку. Но эта производная даёт несколько нулей, в результате чего получаются ложные края.
  2 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
It is the second country from the former Yugoslavia to join the Union, following Slovenia’s accession in 2004. The Croatian people’s decision to join the EU is proof of their desire to forge a peaceful, united continent with high living standards and respect for human rights.
La Croatie est le deuxième pays de l'ex-Yougoslavie à adhérer à l'Union, après la Slovénie en 2004. En décidant de rejoindre l'UE, le peuple croate a manifesté sa volonté de contribuer à la création d'un continent uni et pacifique, qui jouit d'un niveau de vie élevé et où les droits de l'homme sont respectés.
Nach dem Beitritt Sloweniens 2004 ist Kroatien das zweite Land des ehemaligen Jugoslawien, das die EU-Mitgliedschaft erwirbt. Die Entscheidung der kroatischen Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft ist ein Zeichen ihres Willens, am Aufbau eines friedlichen und vereinten Kontinents mitzuwirken, der sich durch einen hohen Lebensstandard und die Achtung der Menschenrechte auszeichnet.
Croacia es el segundo país de la antigua Yugoslavia que entra a formar parte de la Unión tras la adhesión de Eslovenia en 2004. La decisión del pueblo croata de ingresar en la UE refleja su deseo de ayudar a construir un continente unido y en paz, con altos niveles de vida y de respeto de los derechos humanos.
Si tratta infatti del secondo paese dell'ex Jugoslavia ad aderire all'Unione, dopo la Slovenia (2004). La scelta dei cittadini croati di entrare a far parte dell'UE è prova del loro desiderio di forgiare un continente unito e pacifico, caratterizzato da un tenore di vita elevato e dal rispetto dei diritti umani.
É o segundo país da ex-Jugoslávia a aderir à União, depois da adesão da Eslovénia em 2004. A decisão do povo croata para aderir à UE é uma demonstração do seu desejo de construir um continente pacífico e unido, com um elevado padrão de vida e que respeite os direitos humanos.
Είναι η δεύτερη χώρα από την πρώην Γιουγκοσλαβία που εντάσσεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μετά την προσχώρηση της Σλοβενίας το 2004. Η απόφαση του λαού της Κροατίας να ενταχθεί στην ΕΕ αποτελεί απόδειξη της επιθυμίας τους να οικοδομηθεί μια ειρηνική, ενωμένη ήπειρος με υψηλό βιοτικό επίπεδο και σεβασμό προς τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Kroatië is na de toetreding van Slovenië in 2004 het tweede land van voormalig Joegoslavië dat toetreedt tot de Unie. Het besluit van de Kroaten om zich aan te sluiten bij de EU toont aan dat ze willen bijdragen aan een vreedzaam, harmonieus continent met een hoge levensstandaard, waar de mensenrechten worden gerespecteerd.
Това е втората държава от бивша Югославия, която се присъединява към Съюза след Словения през 2004 г. Решението на хърватския народ за присъединяване към ЕС е доказателство за желанието му да изгради мирен, обединен континент с висок стандарт на живот и зачитане на правата на човека.
Ona će biti druga zemlja bivše Jugoslavije koja će pristupiti Uniji, nakon Slovenije koja je pristupila 2004. godine. Svojom odlukom o pristupanju u EU građani Hrvatske iskazali su svoju želju da budu dio miroljubivog, ujedinjenog kontinenta s visokim životnim standardom i poštivanjem ljudskih prava.
Po přistoupení Slovinska v roce 2004 je Chorvatsko druhou zemí bývalé Jugoslávie, která se stane součástí Unie. Rozhodnutí Chorvatů vstoupit do EU je důkazem jejich touhy vybudovat pokojný, sjednocený kontinent, kde lidé mají vysoký životní standard a kde jsou respektována lidská práva.
Kroatien er det andet af landene i det tidligere Jugoslavien, der træder ind i EU, efter Sloveniens tiltræden i 2004. Den kroatiske befolknings beslutning om at indtræde i EU er bevis på deres ønske om at bidrage til at skabe et samlet kontinent med fred mellem landene, høj levestandard for borgerne og overholdelse af menneskerettigheder.
2004. aastal toimunud Sloveenia ühinemise järel on Horvaatia teine ELiga liituv endise Jugoslaavia riik. Horvaatia rahva otsus liituda ELiga tõestab nende soovi luua rahumeelne ühinenud kontinent, kus valitsevad kõrged elustandardid ja austatakse inimõigusi.
Szlovénia 2004-es csatlakozását követően ez a második korábbi jugoszláv tagköztársaság, amely az Európai Unióhoz csatlakozik. A horvát nép csatlakozás melletti döntése bizonyíték arra, hogy egy békés, egységes kontinens létrehozására vágynak, melyet magas életszínvonal és az emberi jogok tiszteletben tartása jellemez.
Tai antroji prie ES prisijungianti buvusiosios Jugoslavijos šalis – pirmoji buvo Slovėnija 2004 m. Kroatijos piliečių sprendimas stoti į ES įrodo jų troškimą kurti taikų, suvienytą žemyną, kuriame užtikrinamas aukštas pragyvenimo lygis ir pagarba žmogaus teisėms.
To już drugie państwo byłej Jugosławii, które dołącza do Unii. Pierwszym była Słowenia w 2004 r. Podjęta przez naród chorwacki decyzja o przystąpieniu do UE jest dowodem na to, że społeczeństwo to chce budować spokojny, zjednoczony kontynent, na którym standardy życia są wysokie i szanowane są prawa człowieka.
Croația este a doua țară din fosta Iugoslavie care se alătură Uniunii, după aderarea Sloveniei în 2004. Decizia poporului croat de a intra în UE demonstrează dorința acestuia de a contribui la făurirea unui continent pașnic și unit, caracterizat printr-un nivel de trai ridicat și prin respect față de drepturile omului.
Det är det andra landet från forna Jugoslavien som ansluter till Europeiska unionen, efter Slovenien som anslöt år 2004. De kroatiska medborgarnas beslut att gå med i EU är ett tydligt bevis på deras önskan att skapa en fredlig, enad kontinent med hög levnadsstandard och respekt för mänskliga rättigheter.
Tā ir otrā agrākās Dienvidslāvijas valsts, kura pievienosies Eiropas Savienībai, sekojot Slovēnijas piemēram, kura pievienojās 2004. gadā. Horvātijas iedzīvotāju lēmums pievienoties ES ir apliecinājums to vēlmei veidot vienotu kontinentu, kurā valda miers un augsta dzīves kvalitāte, un tiek ievērotas cilvēktiesības.
Huwa t-tieni pajjiż mill-ex-Jugoslavja li ssieħeb fl-UE, wara l-adeżjoni tas-Slovenja fl-2004. Id-deċiżjoni tal-poplu tal-Kroazja li jissieħeb fl-UE hija prova tax-xewqa tiegħu li joħloq kontinent ibbażat fuq il-paċi u l-unità bi standards ta' għajxien għoljin u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem.
Is í an dara ceann í de na tíortha a bhíodh san iar-Iúgslaiv le ballraíocht a ghlacadh san Aontas; tá ballraíocht bainte amach ag an tSlóivéin ó 2004. Cruthaíonn an cinneadh a rinne muintir na Cróite ballraíocht a ghlacadh san AE gur mian leo a bheith ina gcuid de mhór-roinn shíochánta, aontaithe a bhfuil ardchaighdeáin mhaireachtála agus meas ar chearta an duine ag roinnt léi.
  bookkaa.satamapaikka.com  
Preforms are first produced in the injection moulding process. In the second step, known as stretch blow moulding, the preforms are heated up in the machine and stretched to the shape of the product in the tool.
Les préformes sont d'abord produites dans le processus de moulage par injection. Dans la deuxième étape, appelée moulage par étirage-soufflage, les préformes sont chauffées dans la machine et étirées dans l'outil pour obtenir la forme du produit. Ces bouteilles ont un point d'injection clairement identifiable sur leur fond.
Las preformas se producen primero en el proceso de moldeo por inyección. En el segundo paso, conocido como moldeo por estiramiento y soplado, las preformas se calientan en la máquina y se estiran en la herramienta hasta la forma final del producto. Estas botellas tienen un punto de inyección claramente visible en su base.
Le preforme sono prodotte inizialmente con il processo di stampaggio a iniezione. Nella seconda fase, nota come stampaggio per stiramento e soffiaggio, le preforme sono riscaldate nella macchina e stirate nella forma del prodotto nell’utensile. Queste bottiglie hanno un punto d’iniezione chiaramente visibile alla base.
As pré-formas são produzidas pela primeira vez no processo de moldagem por injeção. Na segunda etapa, conhecida como moldagem por sopro por estiramento, as pré-formas são aquecidas na máquina e esticadas na forma do produto na ferramenta. Essas garrafas possuem um ponto de injeção claramente distinto em sua base.
Najpierw produkowane są preformy w procesie formowania wtryskowego. Na drugim etapie, nazywanym wytłaczaniem przez rozciąganie, preformy są rozgrzewane w maszynie, a następnie rozciągane do kształtu produktu w narzędziu. W tak produkowanych butelkach widoczny jest punkt wtrysku u podstawy.
На первом этапе в процессе литья под давлением изготовляются преформы. На втором этапе, известном как формование с раздувом и вытяжкой, преформы помещают в машину повторного нагрева и вытягиваются до нужной формы. Такие бутылки имеют четко различимую точку впрыска на их основании.
  7 Hits www.european-council.europa.eu  
In the European Semester cycle, the March European Council evaluates the overall macroeconomic situation across the member states and provides a set of strategic guidelines for member states for the second phase of the semester, during which they will submit to the Commission their stability and convergence programmes and national reform programmes.
Dans le cycle du semestre européen, le Conseil européen de mars évalue la situation macroéconomique générale des États membres et leur adresse une série d'orientations stratégiques pour la seconde phase du semestre, au cours de laquelle ils soumettent à la Commission leurs programmes de stabilité ou de convergence et leurs programmes nationaux de réforme.
Im Rahmen des Europäischen Semesters bewertet der Europäische Rat jeweils auf seiner Märztagung die gesamtwirtschaftliche Lage in den Mitgliedstaaten und gibt diesen eine Reihe strategischer Leitlinien für die zweite Phase des Semesters vor, in der sie dann der Kommission ihre Stabilitäts‑ bzw. Konvergenzprogramme und ihre nationalen Reformprogramme unterbreiten.
En el ciclo del Semestre Europeo, el Consejo Europeo del mes de marzo evalúa la situación macroeconómica general de los Estados miembros y da una serie de orientaciones estratégicas a los Estados miembros para la segunda fase del semestre, durante el cual estos someterán a la Comisión sus programas de estabilidad y convergencia y sus programas nacionales de reforma.
Nel ciclo del semestre europeo, il Consiglio europeo di marzo valuta la situazione macroeconomica globale in tutti gli Stati membri fornendo loro una serie di orientamenti strategici per la seconda fase del semestre, durante la quale essi sottoporranno alla Commissione i rispettivi programmi di stabilità e di convergenza e i programmi nazionali di riforma.
No ciclo do Semestre Europeu, o Conselho Europeu de março avalia a situação macroeconómica geral nos Estados­‑Membros e faculta­‑lhes um conjunto de orientações estratégicas para a segunda fase do Semestre, durante a qual apresentarão à Comissão os respetivos programas de estabilidade e de convergência e programas nacionais de reforma.
Στα πλαίσια του κύκλου του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου αξιολογεί τη γενική μακροοικονομική κατάσταση στα κράτη μέλη και παρέχει ένα σύνολο στρατηγικών κατευθυντήριων γραμμών για τα κράτη μέλη όσον αφορά τη δεύτερη φάση του εξαμήνου, κατά τη διάρκεια του οποίου θα υποβάλουν στην Επιτροπή τα προγράμματά τους σταθερότητας και σύγκλισης καθώς και τα εθνικά προγράμματα μεταρρυθμίσεων.
In het kader van het Europees semester evalueert de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in maart de algemene situatie op macro-economisch gebied in de lidstaten, en geeft hij de lidstaten een reeks van strategische richtsnoeren voor de tweede fase van het semester, waarin zij bij de Commissie hun stabiliteits- en convergentieprogramma's alsmede hun nationale hervormingsprogramma's indienen.
Съгласно цикъла на европейския семестър, на мартенското заседание на Европейския съвет се прави оценка на цялостното макроикономическо положение във всички държави членки — те получават набор от стратегически насоки за втората фаза на семестъра, през която ще представят на Комисията програмите си за стабилност и конвергенция и националните си програми за реформи.
V rámci cyklu evropského semestru posuzuje březnové zasedání Evropské rady celkovou makroekonomickou situaci ve všech členských státech a stanoví soubor strategických cílů pro členské státy pro druhou fázi semestru, v jejímž průběhu členské státy předloží Komisi své programy stability, konvergenční programy a národní programy reforem.
I cyklussen det europæiske semester vurderer Det Europæiske Råd på mødet i marts medlemsstaternes generelle makroøkonomiske situation og udstikker strategiske retningslinjer for medlemsstaterne for anden fase af semesteret, hvor medlemsstaterne vil forelægge Kommissionen deres stabilitets- og konvergensprogrammer og nationale reformprogrammer.
Euroopa Ülemkogu märtsis toimunud kohtumisel hinnatakse Euroopa poolaasta tsükli raames liikmesriikide üldist makromajanduslikku olukorda ja antakse liikmesriikidele strateegilisi suuniseid Euroopa poolaasta teiseks etapiks, mille ajal nad esitavad komisjonile oma stabiilsus- või lähenemisprogrammid ning riiklikud reformikavad.
Talouspolitiikan EU-ohjausjaksoon kuuluu, että maaliskuussa Eurooppa-neuvosto arvioi jäsenvaltioiden makrotaloudellista kokonaistilannetta ja antaa niille strategisia suuntaviivoja ohjausjakson toista vaihetta varten. Toisessa vaiheessa jäsenvaltiot toimittavat komissiolle vakaus- tai lähentymisohjelmansa ja kansalliset uudistusohjelmansa.
Az európai szemeszter ciklusában az Európai Tanács a márciusi ülésén értékeli a tagállamok általános makrogazdasági helyzetét, és stratégiai iránymutatást nyújt a tagállamoknak a szemeszter második szakaszára vonatkozóan. A tagállamok e második szakaszban nyújtják be a Bizottságnak a stabilitási és konvergenciaprogramjaikat, valamint a nemzeti reformprogramjaikat.
Pagal Europos semestro ciklą kovo mėn. Europos Vadovų Tarybos susitikime įvertinama bendra valstybių narių makroekonominė padėtis ir valstybėms narėms nustatomos antrojo semestro etapo, per kurį jos Komisijai pateiks savo stabilumo ir konvergencijos programas bei nacionalines reformų programas, strateginės gairės.
W ramach europejskiego semestru Rada Europejska ocenia w marcu ogólną sytuację makroekonomiczną w państwach członkowskich i przekazuje im strategiczne wytyczne na drugi etap semestru, kiedy to państwa członkowskie mają przedstawić Komisji własne programy stabilności i konwergencji oraz krajowe programy reform.
În ciclul semestrului european, Consiliul European din martie evaluează situația macroeconomică globală din statele membre și le furnizează acestora o serie de orientări strategice pentru cea de a doua etapă a semestrului, în cadrul căreia statele membre vor transmite Comisiei programele lor de stabilitate și de convergență și programele naționale de reformă.
V rámci cyklu európskeho semestra sa na marcovom zasadnutí Európskej rady hodnotí celková makroekonomická situácia členských štátov a poskytujú sa im strategické usmernenia do druhej fázy semestra, počas ktorej členské štáty predložia Komisii svoje programy stability, konvergenčné programy a národné programy reforiem.
Na marčevskem zasedanju Evropskega sveta so v okviru cikla evropskega semestra ocenili splošne makroekonomske razmere v državah članicah in določili strateške smernice za države članice za drugo fazo tega semestra, v kateri bodo slednje Komisiji predložile svoje programe za stabilnost in konvergenčne programe ter nacionalne programe reform.
Som ett led i den europeiska planeringsterminen utvärderar Europeiska rådet vid marsmötet det övergripande makroekonomiska läget i samtliga medlemsstater. Medlemsstaterna får då strategiska riktlinjer för planeringsterminens andra fas, då de ska förelägga kommissionen sina stabilitets- och konvergensprogram och nationella reformprogram.
Eiropas pusgada cikla ietvaros Eiropadome marta sanāksmē izvērtē vispārējo makroekonomikas stāvokli dalībvalstīs un izstrādā stratēģisku pamatnostādņu kopumu, saskaņā ar kuru dalībvalstis Eiropas pusgada otrajā posmā sagatavo un iesniedz Komisijai savas stabilitātes un konverģences programmas un valstu reformu programmas.
Fiċ-ċiklu tas-Semestru Ewropew, il-Kunsill Ewropew ta' Marzu jevalwa s-sitwazzjoni makroekonomika ġenerali fl-Istati Membri kollha u jipprovdi sett ta' linji gwida strateġiċi lill-Istat Membri għat-tieni fażi tas-semestru, li matulha huma ser jippreżentaw lill-Kummissjoni l-programmi ta' stabbiltà u konverġenza u l-programmi ta' riforma nazzjonali tagħhom.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow