thur – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'156 Ergebnisse   431 Domänen   Seite 7
  3 Treffer www.eume-berlin.de  
Thur 26 Oct 2017
Do 26 Okt 2017
  hostess.oscard.it  
In simple exercises and sequences (‚Basic Six’) they offer an instruction to perceive and extend the connection to ones own body. The course will be taught by two experienced teachers of the EUROLAB Education Certificate Programme: Christel Büche (Thur & Fri) and Eva Blaschke (Sat & Sun).
Die Bartenieff Fundamentals vermitteln Einblicke in die frühkindliche Bewegungsentwicklung und machen Grundprinzipien von Bewegung erfahrbar. Sie liefern in einfachen Übungen und Sequenzen (’Basic Six’) eine Anleitung, um die eigene körperliche Verbundenheit zu erspüren und zu erweitern. Sie werden von den beiden langjährigen Dozentinnen der EUROLAB Zertifikatausbildung Christel Büche (Do & Fr) und Eva Blaschke (Sa & So) unterrichtet.
  lussierdaleparizeau.ca  
Access to the high-stubble is possible from each valley of the Vosges: the Doller, Thur, Florival, Munster, Weiss and Saintes-Marie-aux-Mines valleys. The creation of this road was decided during the 1914-18 war by the French High Command in order to ensure communication between the various valleys on the Vosges’ front.
L'accès des hautes-chaumes est possible au départ de chaque vallée vosgienne: les vallées de la Doller, de la Thur, du Florival, de Munster, de la Weiss et de Sainte-Marie-aux-Mines.La création de cette route a été décidée durant la guerre 1914-18 par le Haut-Commandement français dans le but d’assurer sur le front des Vosges des communications entre les différentes vallées. Depuis plus d’un siècle maintenant, elle permet de s’adonner aux plaisirs de la randonnée en des lieux où il est si bon de prendre de la hauteur !
  6 Treffer www.neb.gc.ca  
And poor old Mme Thur who was the vice-chair at the time, who was responsible for the particular panel, was quite nervous how she was going to explain to Mr. Edge, who was the Chairman at the time, how one of the staff had made it and she hadn't.
Et la pauvre Madame Thur, qui était la vice-présidente à l'époque et qui était responsable de cette commission-là, était très nerveuse à l'idée d'expliquer à M. Edge, qui était le président à l'époque, comment un membre du personnel a pu se rendre mais pas elle.
  4 Treffer www.neb-one.gc.ca  
And poor old Mme Thur who was the vice-chair at the time, who was responsible for the particular panel, was quite nervous how she was going to explain to Mr. Edge, who was the Chairman at the time, how one of the staff had made it and she hadn't.
Et la pauvre Madame Thur, qui était la vice-présidente à l'époque et qui était responsable de cette commission-là, était très nerveuse à l'idée d'expliquer à M. Edge, qui était le président à l'époque, comment un membre du personnel a pu se rendre mais pas elle.
  2 Treffer tia21.or.jp  
(2) Ashikaga City Toko Community Center (3-7-5, Isemachi, Ashikaga City)…Nov. 25 (Thur.) from 13:00 to 17:00. To Apply: Ashikaga City Consumer Center TEL 0284-73-1211 (Reservations required)
(2) Ashikaga-shi Toko Community Center (Ashikaga-shi, Ise-machi 3-7-5)…25/11 (5a) 13:00~17:00 Solicitacao: Centro de Consumidor de Ashikaga TEL 0284-73-1211 (necessario reservar)
(2)足利市とうこうコミュニティセンター(足利市伊勢町3-7-5)…11月25日(木)13:00~17:00 申込み:足利市消費生活センター TEL 0284-73-1211(要予約)
  5 Treffer deleguescommerciaux.gc.ca  
Office Hours: Sun-Wed: 08:00-16:30, Thur: 08:00 - 13:30 (E.S.T.: +7)
Heures d'affaires : dim-mer: 8h00-16h30; jeu: 08h00 - 13h30 (E.S.T.: +7)
  6 Treffer alumni.sharjah.ac.ae  
Thur
もっと見る >>
  www.lazyweaver.com  
during opening hours (Thur: 15.00–17.00)
tijdens de openingstijden (do 15.00–17.00 uur)
  8 Treffer www.alpiq.com  
Weinfelden small hydroelectric power stations: Renaturation of the River Thur
Microcentrali idroelettriche di Weinfelden: rinaturalizzazione del fiume Thur
  4 Treffer www.trojanbrands.com  
THUR Interior Visualisation
THUR Innen Visualisierung
  6 Treffer www.caboactivo.com  
+41 44 5 83 09 84 MON-THUR: 9AM - 5PM.
+41 44 5 83 09 84 LUN-JEU: DE 9H À 17H.
+41 44 5 83 09 84 MO-DO VON 09:00 BIS 17:00 UHR
+41 44 5 83 09 84 L-J: DE 9H A 17H.
  7 Treffer www.kw-berlin.de  
Thur - Sat, December 09 - 11, 2010, 6 pm and at 7 pm
Do, 09. - Sa, 11. Dezember 2010, um 18 und 19 Uhr
  www.museumwales.ac.uk  
Departmental Administrator (Tues, Wed (pm), Thur, Fri)
Gweinyddydd yr Adran (Mawrth, Mercher (pm), Iau, Gwener)
  3 Treffer www.medit.hia.rwth-aachen.de  
thur, 06:15 pm - 07:00 pm, 2165|025 (UMIC_025), start: 20.10.2016
Do, 18:15 - 19:00 Uhr, 2165|025 (UMIC_025), Beginn: 20.10.2016
  3 Treffer www.rivermanagement.ch  
Results of the Rhone-Thur Project
Connaissances obtenus du Projet Rhône-Thur
  3 Treffer www.deomercurio.be  
Russian President Vladimir Putin Thur says Russia is ready to extend humanitarian pause in the Syrian city of Aleppo as long as possible
Perşembe günü Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin: Suriye, Halep'te Rusya insani duraklamayı mümkün olduğu sürece uzatmaya hazır
  10 Treffer www.hanonsystems.com  
A7 - Grüneck - Direction Weinfelden. From Weinfelden direction Wil, after crossing the river Thur turn right until Bussnang Route Planning
A7 - Sortie Grüneck - Direction Weinfelden. Depuis Weinfelden direction Wil, après la traversée de la Thur prendre à droite jusqu'à Bussnang Itinéraire
A7 - Verzweigung Grüneck - Richtung Weinfelden. Ab Weinfelden Richtung Wil, nach der Überquerung der Thur rechts abbiegen bis nach Bussnang Routenplanung
A7 - Uscita Grüneck - Direzione Weinfelden. Da Weinfelden in direzione di Wil, dopo aver attraversato il fiume Thur svoltare a destra e proseguire fino a Bussnang Pianificazione percorso
  12 Treffer www.postauto.ch  
Thur waterfalls: an exhilarating experience
Chutes de Thurwasserfälle: une aventure enivrante
Thurwasserfälle: ein berauschendes Erlebnis
Cascate di Thur: un’avventura rumorosa
  34 Treffer pdf.truni.sk  
13 restaurants deliver to 8548 Ellikon an der Thur Change location
13 restaurants livrent à 8548 Ellikon an der Thur Changer le code postal
  9 Treffer agropolisfondation.optimytool.com  
Thur-Sat 10.00am – 8.00pm
Iau-Sad 10.00am – 8.00pm
  7 Treffer apnpolska.pl  
Thur 10:00-12:00
5.a feira 10:00-12:00
  10 Treffer lespectacledumonde.fr  
Thur, 10.01.
Do, 10.01.
  2 Treffer catador.cl  
Monday - Thur
月曜~木曜
  www.goutdeprovence.com  
Thur. 8:00-16:00
יום ה': 08:00 - 16:00
  16 Treffer www.forum-transregionale-studien.de  
Thur 26 Oct 2017
Do 26 Okt 2017
  www.drbernier.com  
Around Weinfelden, you find an idyllic countryside that invites you to hike and bike. Various sports facilities such as an indoor pool and a lido pool directly at the river Thur, offer attractive leisure time possibilities.
Rund um Weinfelden finden Sie eine idyllische Landschaft, die zum Wandern und Fahrradfahren einlädt. Diverse Sportanlagen, darunter auch eine Schwimmhalle sowie ein Schwimmbad direkt an der Thur, bieten attraktive Freizeitmöglichkeiten. Das gut ausgebaute Fahrradroutennetz der Region präsentiert Weinfelden als einen interessanten Ausgangspunkt auch für Inline-Skater. Zumal in Weinfelden das erste Inline-Drom der Schweiz seinen Platz gefunden hat.
  2 Treffer www.hotel-santalucia.it  
All rooms include cable flat-screen a TV and a private bathroom fitted with a bath. The nearest grocery shop can be reached within 800 metres from Gasthaus zum Bahnhof. Thur River can be found within 5 km. Lake Constance is reachable within 7 km....
Situé à Berg, l'établissement Gasthaus zum Bahnhof propose un restaurant à la carte, un bar, une terrasse et une aire de jeux pour enfants. Une connexion Wi-Fi et un parking sont mis gratuitement à votre disposition. Toutes les chambres comprennent une télévision par câble à écran plat et une salle de bains privative avec baignoire. La supérette la plus proche se tient à 800 mètres du Gasthaus zum Bahnhof. La Thur se trouve à 5 km et le lac de Constance est à 7 km....
Das Gasthaus zum Bahnhof liegt in Berg und bietet ein À-la-carte-Restaurant, eine Bar, eine Terrasse und einen Kinderspielplatz. Kostenfreies WLAN und kostenlos nutzbare Parkplätze stehen zur Verfügung. Alle Zimmer sind mit einem Flachbild-Kabel-TV ausgestattet und das eigene Bad verfügt über eine Badewanne. Das nächste Lebensmittelgeschäft ist nur 800 m vom Gasthaus zum Bahnhof entfernt. Den Fluss Thur erreichen Sie nach 5 km und vom Bodensee trennen Sie 7 km....
El Gasthaus zum Bahnhof está en Berg y dispone de restaurante a la carta, bar, terraza y parque infantil. Además, ofrece conexión WiFi y aparcamiento, ambos gratuitos. Todas las habitaciones incluyen una TV de pantalla plana por cable y un baño privado con bañera. El Gasthaus zum Bahnhof se encuentra a 800 metros de la tienda de alimentación más cercana. El alojamiento está a 5 km del río Thur y a 7 km del lago de Constanza....
Ubicata a Berg, la Gasthaus zum Bahnhof offre l'uso gratuito della connessione WiFi e del parcheggio, un ristorante à la carte, un bar, una terrazza e un'area giochi per i bambini. Tutte le camere sono dotate di TV via cavo a schermo piatto e bagno privato con vasca. La Gasthaus zum Bahnhof dista circa 800 metri dal più vicino negozio di alimentari. La struttura sorge a circa 5 km dal fiume Thur e a circa 7 km dal Lago di Costanza....
Gasthaus zum Bahnhof beschikt over een à-la-carte-restaurant en bevindt zich in Berg. Er zijn een terras en een kinderspeelplaats aanwezig. Er is zowel gratis WiFi als gratis parkeergelegenheid aanwezig. Alle kamers zijn voorzien van een flatscreen-tv met kabelzenders en een eigen badkamer met een bad. De dichtstbijzijnde supermarkt ligt op minder dan 800 meter van Gasthaus zum Bahnhof. De rivier de Thur ligt op 5 km afstand. Het Bodenmeer ligt op nog geen 7 km afstand....
  5 Treffer www.axpo.com  
Axpo Kleinwasserkraft AG, based in Glattbrugg (Switzerland), operates eight small-scale hydroelectric power plants on the Reuss, Limmat, Birs, Langete, Thur and Töss rivers and is a centre of competence for small-scale hydroelectric power.
Als Betreiberin von acht Kleinwasserkraftwerken an der Reuss, der Limmat, der Birs, der Langete, der Thur und der Töss versteht sich Axpo Kleinwasserkraft AG mit Sitz in Glattbrugg (ZH) als Kompetenzzentrum für Kleinwasserkraft. Sie sichert einen effizienten Betrieb der Anlagen und gewährleistet bei Modernisierungen und Erschliessung von neuen Standorten – einschliesslich der Reaktivierung alter Kraftwerke –, dass auch ökologische und kulturhistorische Aspekte berücksichtigt werden.
  prescad.com  
07:00 - 22:00 (Sun - Thur)
日~木/07:00~22:00
  www.studentconsulting.com  
Thur
Iau
  2 Treffer www.danubesalesmanual.com  
Thur-Sat: 9 am - 6 pm | Sun: 9 am - 5 pm
Do-Sa: 9-18 Uhr | So: 9-17 Uhr
  numanciamultimedia.com  
Sun-Thur 11:00am-10:00pm
Dim-jeudi 11:00-22:00
  30 Treffer www2.lcsd.gov.hk  
Thur
逢星期四
  2 Treffer www.cfpc.ca  
$99 from Thur-Sun  complimentary high speed internet
$99 du jeudi au dimanche - Accès complimentaire à l’Internet d’haute vitesse
  3 Treffer uocal.uottawa.ca  
Mar-28, Thur. with Global Health team: Berry Rickey
Jeu, 28 mars - Santé globale - Rickey aux baies
  8 Treffer antykikoneser.pl  
Mon-Thur 9am-5.30pm
Lun-gio. ore 9:00-17:30
  youthhostel.ch  
High season: Sun-Thur 3 - 9 pm, Fri/Sat 3 - 11 pm
Haute Saison: Di-Je 15h00-21h00, Ve/Sa 15h00-23h00
Hochsaison: So-Do 15.00-21.00 Uhr, Fr/Sa 15.00-23.00 Uhr
  www.relais-des-plateaux.com  
Sun – Thur
So – Do
  snab.beer  
Elternverein Aach-Thur-Land | Presentation with the subject media competence
Elternverein Aach-Thur-Land | Exposé au thème du compétence médias
Elternverein Aach-Thur-Land | Relazione sul tema dell’alfabetizzazione mediatica
  www.olino.org  
Wine museum: Guide at Mo 4.30 p.m., Tu. 4.00 p.m., We. 4.30 p.m., Thur. 11.00 a.m. Possibility to book a private visit
Südtiroler Weinrebenmuseum Führungen Mo. 16.30, Di. 16.00, Mi. 16.30, Do. 11.00 Uhr, Privatführungen auf Anfrage
Mueso delle viti, Tour guidate Lu. 16.30, Ma. 16.00, Me. 16.30, Gio. 11.00. visite private su appuntamento
  goldenbeachhersonissos.hotelshersonissos.com  
Date : July 11, 2003 (Thur)
日期:2003年12月11日
  8 Treffer www.carmelitaniscalzi.com  
Mon-Thur 9am-5.30pm
Lun-gio. ore 9:00-17:30
  www.rishonlezion.muni.il  
thur
jeu
  carla.umn.edu  
End of March – end of October: Thur. – Tue. 10:00 – 12:00 and 14:30 – 16:30 hrs, closed Wednesdays; open daily in august.
Ende März – Ende Oktober: Do – Di 10:00 – 12:00 und 14:30 – 16:30 Uhr, Mittwoch geschlossen; im August täglich geöffnet.
  www.mdwiki.org  
Thur: 07:30 AM - 03:00 PM
الخميس: 07:30AM -03:00PM
  www.fondazionemaxxi.it  
Tue-Wed-Thur-Fri-Sun 11.00-19.00
mar-merc-giov-ven-dom 11.00-19.00
  2 Treffer www.umac.mo  
MON-THUR 09:30 – 13:00 14:30 – 17:45
星期一至四 09:30 – 13:00 14:30 – 17:45
  17 Treffer tqw.at  
THUR 12 APRIL
MICHAEL HAGNER (D)
  2 Treffer www.aplf.com  
Opening Party: 22 September (Thur) 6pm – 8pm
オープニングパーティー:9/22(木)6pm – 8pm
  3 Treffer www.filmschoolfest-munich.de  
Sun - Thur 9.00 am - 2.00 am; Fri & Sat 10.00 am - 3.00 am
So - Do 21.00 - 2.00 / Fr & Sa 22.00 - 3.00
  3 Treffer www.pc.gc.ca  
When: Opening performance July 1 at 3:00pm. Regular performances on Wed/Thur/Sat/Sun at 11:00am and 3:00pm, weather permitting. Call the Visitor Centre to confirm performances (709) 772-5367.
Quand : Représentation inaugurale le 1er juillet, à 15 h. Spectacles réguliers les mercredis, jeudis, samedis et dimanches à 11 h et 15 h, si la météo le permet. Appelez au centre d’accueil (709-772-5367) pour savoir si la représentation aura lieu.
  posada-real-puerto-escondido-puerto-escondido.hotelspuertoescondido.com  
Cruising in Willer-sur-Thur
Drague à Willer-sur-Thur
Homosexuell Cruising in Willer-sur-Thur
Cruising en Willer-sur-Thur
Battuage a Willer-sur-Thur
Pegação em Willer-sur-Thur
Cruisen in Willer-sur-Thur
  www.quebecregion.com  
Week (Monday to Friday) Breakfast: 6:30 a.m. to 9:30 a.m. Lunch: 11:30 a.m. to 2 p.m. MC Lounge: 2 p.m. to 10 p.m. MC l'Original (Thur-Fri-Sat): 6 p.m. to 9 p.m. Saturday Breakfast: 7 a.m. to 1 p.m. Lunch: noon to 3 p.m.
Horaire : semaine (lundi au vendredi), petit-déjeuner : 6 h 30 à 9 h 30. Lunch : 11 h 30 à 14 h. MC Lounge : 14 h à 22 h. MC l'Original (jeu-ven-sam): 18 h à 21 h. Samedi, petit-déjeuner: 7 h à 13 h. Lunch : 12 h à 15 h. MC Lounge : 15 h à 22 h. MC l'Original : 18 h à 21 h. Dimanche, petit-déjeuner : 7 h à 13 h. Lunch : 12 h à 15 h. MC Lounge : 15 h à 21 h. MC l'Original : fermé. Service aux chambres : 24 h L'heure de fermeture du restaurant et du bar selon l'occupation de l'hôtel.
  4 Treffer www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Office Hours: Sun-Wed: 08:00-16:30, Thur: 08:00 - 13:30 (E.S.T.: +6)
Heures d'affaires : dim-mer: 8h00-16h30; jeu: 08h00 - 13h30 (E.S.T.: +6)
  2 Treffer www.chemie.de  
“We continued to grow dynamically and achieved our targets for the Group. All the subgroups posted gains in sales and earnings before special items,” said Bayer CEO Dr. Marijn Dekkers at the Financial News Conference in Leverkusen on Thur ... more
Der VDI Verein Deutscher Ingenieure setzt sich in seinem neuen Positionspapier für die Entwicklung und den Ausbau der Nanotechnologie ein. Der VDI fordert, dass notwendige Rahmenbedingungen, die zur Förderung der Überführung nanotechnologischer Forschungs- und Entwicklungsergebnisse in die ... mehr
  2 Treffer www.iicnewyork.esteri.it  
Celebrating 2013 – Year of Italian culture in United States, from May to December “Italian Wave” will take place at Spazio 552 Gallery of Antonio Soddu . DATE: Thursday May 02, 2013 – Thursday June 13, 2013 HOURS: Wed, Thur, Fri, Sat, 10-5 pm.
Snowing Styrofoam è la mostra curata da Veronica Santi per Spazio 522 Gallery di Antonio Soddu e presenta gli artisti Nick Petruccelli e Verdiana Patacchini, entrambi nel loro esordio a New York. Interpretazioni di realtà futuristiche, nei dipinti di Nick Petruccelli oggetti industriali di scarto si fondono col colore acrilico, come se la superficie della tela fosse una volta celeste su cui ricamare profili di città impossibili. Verdiana Patacchini libera forme astratte dal polistirolo giocano con l'apparenza del materiale utilizzato; le sue sculture sembrano cadute dal cielo come meteoriti sofisticati e leggeri. Snowing Styrofoam è la prima mostra del ciclo “Italian Wave” che celebra il 2013, anno della cultura Italiana negli Stati Uniti, passando in rassegna da maggio a dicembre, i migliori artisti italiani che lavorano a New York. DATA: 2 MAGGIO – 13 GIUGNO ORARI: MER, GIO, VEN, SAB, 10-5 PM. Su appuntamento: 212 929 1981 oppure veronica_santi@hotmail.com LUOGO: Spazio 522 Gallery, New York ORGANIZZATO DA: Veronica Santi INFORMAZIONI: 526 West 26th Street, 5th Floor, Suite 522. http://www.studio522nyc.com/gallerypage.html
  hotels.swisshoteldata.ch  
Seminars and banquets 4 rooms for 5-70 people. You are free to use the facilities at the Nippon Sports Centre. Night owls can use the Gold Card from Thur-Sat for admission to the VIP lounge in Backstage, playing the best music in town.
Toutes nos chambres ont une machine à café Nespresso et un canard en plastique pour le bain pour vous sentir moins seul(e). Si vous nous demandez une planche à repasser et un presse-pantalons, vous pourrez presque laisser votre valise à la maison et fêtez dignement votre retour avec votre épouse, qui sera pleinement disponible pour gâter son mari prévoyant (ou inversement !). Rest. Walhalla: le seul restaurant d'hôtel non fumeur de la ville, ouvert tous les jours, propose le meilleur buffet petit-déjeuner suisse de St. Gall! Dégustez notre savoureuse cuisine toscane. Brasserie, salon-bar. L'établissement à la mode de la ville ! Vous y trouverez des spécialités locales, de la bonne musique et du sport sur deux écrans géants. Séminaires et banquets: 4 salles pour 5 à 70 personnes. Fitness: accès gratuit au Nippon Trainings Center. Pour les mateurs de sorties nocturnes: du jeudi au samedi, notre Gold Card donne accès au salon VIP du Backstage, le meilleur bar musical de la ville.
Ein Hotel mit Stil – im Herzen der Stadt. Nespresso Kaffeemaschine in jedem Gäste-Zimmer inklusive ist bei uns selbstverständlich. Auch das Entchen im Bad; damit Sie nicht so alleine sind. In unserem 13 Gault Millau Punkte Restaurant Walhalla verwöhnen wir Sie mit schnörkellosem italienischem Food inklusive die besten Pizze der Stadt, passenden Weinen und exquisitem Service (So - Fr 11.30 - 14h & 17.30 23h / Sa 17.30 - 23h). Die Brasserie mit Bar-Lounge ist eine der In-Kneipen der Stadt! Hier gibt’s einheimische Küche, aber auch Weisswürstl und drei Sorten Bier im Offenausschank. Und dazu guten Sound und viel Sport auf zwei Grossleinwänden (täglich 6.30 bis 1 h). Seminare und Bankette: 4 Räume für 5 – 70 Personen. Wir haben alles, was Sie brauchen. Sie trainieren als unser Gast gratis im Einstein Fitnesspark, nur 300 m vom Walhalla entfernt.
Le macchine per caffè Nespresso in ogni camera comprese nel prezzo per noi è una cosa ovvia. Ci sono anche le papere in bagno, per non farvi sentire soli. Se poi volete anche l’asse da stiro e la pressa per pantaloni, potete quasi lasciare le vostre valigie a casa e alleggerire così il lavoro a vostra moglie al rientro! Ristorante Walhalla: l’unico ristorante d’hotel della città senza fumo; da noi trovate anche la migliore colazione svizzera della città! Inoltre, vi proponiamo la prelibata cucina toscana e siamo sempre aperti. Brasserie, Bar Lounge. Il locale di tendenza in città! Qui trovate cucina locale, accompagnata da buona musica e molto sport sui due maxischermi. Seminari e banchetti: 4 sale per 5 – 70 persone. Fitness: allenatevi gratis nel grande Nippon Training Center. Per i nottambuli: da giovedì a sabato notte utilizzate la nostra Gold Card per la VIP Lounge nel Backstage, il migliore music club della città.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow