tirado – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'222 Results   383 Domains   Page 5
  vragency.website  
Que me escuche lamentando, tirado en el suelo.
Hear me grieving, I'm lying on the floor.
  smika.vn  
Viendo que juegas y cum conmigo, ver y oír que me moja y muy desagradable! Me gusta el sexo áspero, el amor es abofeteado, azotado, tengo el pelo tirado, mordido .. sí, soy travieso
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
En vous regardant jouer et cum avec moi, voir et entendre vous me mouille et très méchant! J'aime le sexe grossier, j'aime les gifles, les fessées, les cheveux tirés, mordus ... oui, je suis méchante
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
  www.jam-service.com  
Viendo que juegas y cum conmigo, ver y oír que me moja y muy desagradable! Me gusta el sexo áspero, el amor es abofeteado, azotado, tengo el pelo tirado, mordido .. sí, soy travieso
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
En vous regardant jouer et cum avec moi, voir et entendre vous me mouille et très méchant! J'aime le sexe grossier, j'aime les gifles, les fessées, les cheveux tirés, mordus ... oui, je suis méchante
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
Watching you play and cum with me, seeing and hearing you gets me wet and very nasty! I like rough sex, love beeing slapped, spanked, hve my hair pulled, bitten.. yes, i am naughty
  11 Hits www.sitesakamoto.com  
Bajamos por el terraplén hacia la orilla casi a tientas, porque la niebla se ha tirado en plancha sobre las riberas
Nous sommes allés en bas du talus vers le rivage presque à tâtons, parce que le brouillard s'est jeté dans les fers sur les banques
Wir gingen die Böschung hinunter in Richtung der Küste fast tastend, weil der Nebel in Eisen am Ufer geworfen
Siamo andati giù per la scarpata verso la riva quasi a tentoni, perché la nebbia si è gettato in ceppi, sulle rive
Descemos o barranco em direção à praia quase tateando, porque o nevoeiro jogou a ferros nas margens
We gingen naar beneden de dijk naar de kust bijna betasten, omdat de mist in ijzers aan de oevers heeft gegooid
Išli smo niz padinu prema obali gotovo tapka, zbog magle je bačen u Okovi na obalama
Мы спустились по насыпи к берегу почти ощупью, потому что туман бросил в кандалах на берегу
Behera joan ginen embankment du bazterreko bidean ia groping, laino du plantxa delako bota ertzean
Descendemos o barranco en dirección á praia case tateando, porque a néboa xogou a ferros nas marxes
  parisberlinduo.com  
Greenkeeper - D. Francisco Tirado Machuca
Greenkeeper - D.Francisco Tirado Machuca
  www.porto-santo.com  
¡Un autobús tirado por caballos! Casi como el coche de San Fernando, al menos el sistema de transporte en Vila Baleira está actualizado. Poniéndonos serios, ésta es una agradable manera de relajarse y ver la capital.
Eine Tour in der Pferdekutsche. Von Shank’s Pony aus, wenigstens ist das Transportsystem in Vila Baleira auf dem neusten Stand. Aber im Ernst, dies ist eine angenehme Art zu entspannen und die Hauptstadt zu entdecken: Taxis und Fahrräder stehen für die längeren Reisen zur Verfügung.
Um autocarro de turismo puxado a cavalos! Em vez de ir pelas suas próprias pernas, pelo menos o sistema de transportes em Vila Baleira está actualizado. Mas agora a sério, este é um modo agradável de relaxar e ver a capital, estão disponíveis táxis e bicicletas para aquelas viagens mais longas.
Hevosten vetämä kiertoajelubussi! Tämä on mukava tapa rauhoittua ja nähdä pääkaupunki, vaikkakin teillä on muita mahdollisuuksia. Vila Baleiran kuljetusjärjestelmä on ajan tasalla, takseilla ja polkupyörillä jotka ovat saatavilla pidempiä matkoja varten.
En turbuss trukket av hester! Det er bedre enn å ta beina fatt og i det minste er transportsystemet i Vila Baleira moderne. Men dette er en behagelig måte å slappe av og se hovedstaden på! Drosjer og sykler er tilgjengelige for de lengre turene.
  www.icca.kr  
Ideal para enviar a todos los niños, nietos, sobrinos e hijos de amigos, para continuar a contar la historia más increíblemente mágica que conocemos, aquella de un viejecito que viaja en un trineo tirado por renos voladores y que entrega regalos.
Santa himself wrote to him, for many will be the first letter of their lives, for others an unforgettable surprise. "Santa has written to me, knows my name and really knows where I live!" This letter will accompany you in the most beautiful time of the year, creating a festive atmosphere in your family. Ideal to be sent to all the children, grandchildren and children of friends, to continue to tell the most magical history we know, that of an old man who travels on a sleigh pulled by flying reindeer and gifts delivery.
Le Père Noël en personne lui a écrit, pour tant d'entre eux ce sera la première lettre de leur vie, pour d'autres une surprise inoubliable. "Le Père Noël m'a écrit, il connait mon nom et il sait pour de vrai où j'habite!". Cette lettre vous accompagnera durant la période la plus belle de l'année créant ainsi un climat de fête pour toute votre famille. Idéale pour envoyer à tous les enfants, petits-enfants et enfants de vos amis, pour continuer à raconter l'histoire la plus magique que nous connaissions, celle d'un vieux monsieur qui voyage sur un traineau tiré par des rennes volants et qui vient distribuer des cadeaux.
Der Weihnachtsmann selbst schrieb ihn, für viele wird der Brief der erste ihres Lebens sein, für andere eine unvergessliche Überraschung. "Der Weihnachtsmann hat mir geschrieben, kennt meinen Namen und weiß wirklich, wo ich wohne." Dieser Brief wird Sie in der schönsten Zeit des Jahres begleiten, und eine festliche Atmosphäre in Ihrer Familie schaffen. Ideal für alle Kinder, Enkelkinder und Kinder von Freunden, um weiterhin an die magische Geschichte zu glauben, wir wissen um die Geschichte, von einem alten Mann, der auf einem Schlitten, von fliegenden Rentiere gezogen reist und Geschenke bringt.
Babbo Natale in persona ha scritto proprio a lui, per tanti sarà la prima lettera della loro vita, per altri una sorpresa indimenticabile. “Babbo Natale mi ha scritto, conosce il mio nome e sa davvero dove abito!”. Questa letterina ti accompagnerà nel periodo più bello dell’anno creando un clima di festa nella tua famiglia. Ideale da inviare a tutti i bambini, nipoti e figli di amici, per continuare a raccontare la storia più magica che conosciamo, quella di un vecchietto che viaggia su una slitta trainata da renne volanti e che consegna regali.
  2 Hits www.vila-real.es  
; Luciana Reyes, gerente de Editora Espirita, y Toni Tirado, portadista, diseñador y fotógrafo.
; Luciana Reyes, gerent d'Editora Espirita, i Toni Tirado, portadista, dissenyador i fotògraf.
  4 Hits www.mamalisa.com  
Cuando estás tirado en cojines calientes,
Quand tu es étendu sur de chauds coussins,
  3 Hits aoyamameguro.com  
Derrapar en círculo sobre el hielo a bordo de una furgoneta es tan emocionante como volar en un trineo tirado por renos. Papá Noel se la pasa tan bien derrapando que podría olvidar la Navidad...
Doing a donut drift on ice is just as thrilling as flying a reindeer sleigh. Santa Claus is enjoying this driving experience so much that he might miss Christmas this year…
Mit einem Van einen Riesen-Donut auf einer Eisfläche zu fahren ist mindestens so aufregend, wie mit einem Rentierschlitten zu fliegen. Der Weihnachtsmann hat dieses Jahr verdammt viel Spaß beim Driften – und ist drauf und dran, Weihnachten zu verpassen…
  onlinetourismclub.org  
26/09/2002 : ¡ Tirado los viejos emoticones a la basura ! ¡ Vivan los nuevos !
26/09/2002 : Trashed old emoticons ! Cheers for the new ones !
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Este tipo de carro, tirado por dos o cuatro caballos, había sido diseñado para moverse con velocidad y maniobrabilidad, más que pensando en su potencia de choque o su protección. Era poco más que un yugo y una plataforma, sobre un eje con ruedas y una mampara protectora que llegaba a la cintura.
Tiré par deux ou quatre chevaux, ce type de char était conçu pour la vitesse et la manœuvrabilité plus que pour l'impact et la défense. Ils ne se composaient guère que d'un joug et d'une plateforme montés sur un axe et des roues à l'arrière, ainsi que d'un écran montant jusqu'à la taille. Le conducteur et les passagers portaient une armure de tissu et utilisaient des javelots ou parfois des arcs. Cette importance donnée à la vitesse venait sûrement du rôle que les chars jouaient lors de la chasse, et qui fut étendu au champ de bataille, surtout lors de la capture d’esclaves. En dépit de leur poids, lorsqu'on rassemblait plusieurs chars, leur impact contre une infanterie ou une cavalerie légère ; ou peu entraînée ; pouvait être dévastateur !
Der von zwei oder vier Pferden gezogene Streitwagen war eher auf Geschwindigkeit und Wendigkeit konzipiert als auf Trefferkraft und Abwehr. Er bestand aus kaum mehr als den Rädern und der Achse, die sich hinten befanden, einer Plattform mit hüfthohem Aufbau und einem Joch. Lenker und Mitfahrer trugen leichte Stoffrüstungen und waren mit Speeren und manchmal Bogen ausgerüstet. Der Schwerpunkt auf Schnelligkeit rührt wahrscheinlich vom Einsatz des Streitwagens bei der Wildjagd her und überträgt sich auf das Schlachtfeld, vor allem beim Raubzug nach Sklaven. Wenn mehrere Streitwagen gemeinsam aufgestellt wurden, konnte trotz ihres Gewichts ein verheerender Effekt gegen leichte oder unausgebildete Infanterie und Kavallerie erzielt werden.
Che fosse trainato da due o quattro cavalli, questo tipo di carro era costruito per essere veloce e manovrabile, piuttosto che per l’attacco e la difesa. Era costituito da un semplice giogo e da una piattaforma con assi e ruote sul retro e una protezione che arrivava all’altezza del girovita. L’auriga e i passeggeri indossavano armature di stoffa e preferivano i giavellotti o, in alcuni casi, gli archi. Quest’enfasi sulla velocità deriva dal fatto che i carri erano utilizzati in origine nella caccia; poi si cominciò a usarli in battaglia, specie quando si andava alla ricerca di schiavi. A dispetto della loro leggerezza, quando molti carri attaccavano insieme, il loro impatto su reparti leggeri e non addestrati di cavalleria e fanteria poteva essere devastante!
Ať už vůz táhli dva nebo čtyři koně, kladl se vždy důraz především na jeho ovladatelnost, obrana či případná útočná účinnost stály až na druhém místě. Proto se vozy skládaly v podstatě jen z oje, plošiny s podvozkem a dozadu umístěnými koly a předního krytu do výše pasu. Vozataj i cestující nosili jen lehkou plátěnou zbroj bez štítů a používali oštěpy, případně luky. Upřednostňování rychlosti před zbrojí nejspíš vychází z toho, že vozy byly původně lovecké, než se dostaly na bojiště, používaly se hlavně při honech na otroky. Vozy byly sice lehké, ale když se jich do bitvy zapojilo více najednou, byly v boji proti lehké či nedostatečně vycvičené pěchotě a jízdě velice účinné.
Rydwany, czasem powożone przez dwa konie, a czasem przez cztery, miały nie tyle zapewniać ochronę czy możliwość uderzenia we wroga, co sterowność. Składały się jedynie z platformy, osi, dwóch kół, dyszla i przesłony na wysokości pasa. Powożący i pasażer byli odziani w płócienne zbroje i najczęściej walczyli za pomocą oszczepów, które czasami zamieniali na łuki. Rydwany pierwotnie służyły do polowań, stąd nacisk na ich prędkość, która doskonale sprawdzała się również na polu bitwy – szczególnie, w czasie najazdów, które miały służyć wzięciu niewolników. Choć pojedynczy rydwan ważył niewiele, gdy dużo pojazdów ruszało przeciwko lekkiej, kiepsko wyszkolonej piechocie czy kawalerii, efekt potrafił być druzgocący!
Главными преимуществами запряженных парами или четверками колесниц была скорость и маневренность, а не ударная мощь и защита. Колесницы представляли собой одноосные повозки с высокими бортами. Возница и воины были облечены в легкие доспехи, из вооружения у них были только дротики, иногда луки. В мирное время колесницы использовали для охоты, а также в набегах за рабами. Возможно, это было одной из причин, по которым их защитой обычно пренебрегали. Тем не менее множество колесниц, собранных вместе, могли наносить сокрушительные удары по легкой пехоте и коннице.
İster iki, isterse de dört atla sürülsün, bu tür savaş arabaları çarpışma ve savunma yapacak şekilde değil, hızlı olup manevra yapabilecekleri şekilde üretilmişlerdi. Arka tarafta konumlandırılmış tekerler ve dingilden, orta kısmı yüksek bir platformdan ve boyunduruktan fazlasından oluşmazdı. Sürücü ve yolcular bez zırhlar giyip cirit ve bazı durumlarda yay kullanırlardı. Koruma yerine hıza önem verilmesinin nedeni muhtemelen bu arabaların savaş meydanındaki kovalamalarda ve özellikle de köleler için yapılan baskınlarda oynadıkları roldü. Ağırlıklarına rağmen, birçok savaş arabası bir araya geldiği zaman hafif veya eğitim görmemiş piyadelere ve süvarilere karşı çarpma şiddetleri yine de yok edici olabilirdi!
  3 Hits www.cames-grosshandel.de  
Mural realizado con varios azulejos, que representa un carro tirado por un caballo. En el carro aparece el siguiente texto: "Cerveza la Cruz del Campo".
Azulejo batzuekin egindako murala, non zaldi batek tira egiten dion gurdi bat agertzen den. Gurdian testu hau agertzen da: "Cerveza la Cruz del Campo".
  evolvingtraditions.se  
Mònica Lora: “todos los intereses bancarios que pagamos como Ayuntamiento es dinero tirado a la basura”
Mònica Lora: “tots els interessos bancaris que paguem com a Ajuntament són diners llençats a les escombraries”
  www.kymenjatelautakunta.fi  
“El rey y la reina”. Visten capas y en la cabeza llevan una corona. Según la ocasión o montan caballos o van en un carro tirado por los mismos.
“O rei e a raíña”. Visten capas e na cabeza levan unha coroa. Segundo a ocasión ou montan cabalos ou van nun carro tirado polos mesmos.
  22 Hits www.puertorico-herald.org  
Los candidatos que pautaron anuncios televisivos a favor de Calderón, hoy legisladores, fueron Roberto Prats, Ferdinand Pérez, Cirilo Tirado, José Luis Dalmau y Roberto Vigoreaux.
The candidates who placed TV ads for Calderon were today PDP legislators Roberto Prats, Ferdinand Perez, Cirilo Tirado, Jose Luis Dalmau, and Roberto Vigoreaux.
  5 Hits www.swissforensic.ch  
Tirado, S. (dir.), et al., Pobreza energética en España 2018. Hacia un sistema de indicadores y una estrategia de actuación estatales Asociación de Ciencias Ambientales, Madrid, 2018, 136 p.Más info
Tirado, S. (dir.), et al., Pobreza energética en España 2018. Hacia un sistema de indicadores y una estrategia de actuación estatales Asociación de Ciencias Ambientales, Madrid, 2018, 136 p.Informazio gehiago
  eatinnovation.com  
Tomé un carruaje tirado por caballos como el que se observa al otro lado de la calle, para poder trasladarme del lugar de desembarque hasta el Hotel Pan Cherry, donde obtuve una habitación muy cómoda por sólo 3 US$ la noche.
I took a horse drawn carriage like the one you can see across the street to get from the landing to the Pan Cherry Hotel where I had a very comfortable room for only 3 $US a night.
  www.sportsbromont.com  
Dicen que este collar posee un don especial para las lenguas, así que compruébalo tú misma ante la Piedra Rosetta. ¿Griego antiguo? ¿Escritura jeroglífica? ¿Domótico? ¡Esto está tirado! Viaja de ahora en adelante con él y no habrá idioma ni lenguaje en clave que se te resista. ¿Mola, no?
It's said that this necklace has a special gift for languages, so, confirm it yourself faced with the Rosetta Stone. Ancient Greek? Hieroglyph? Easy! From now on travel with it and there won't be any idiom or code language that stands in your way. Cool, right?
  www.prandina.it  
Casco tirado en termoplàstico, barnixado blanco brillanto o opaco, con reflector interior en aluminio y soporte en metal a la pared. Con reactór electrónico.
Matt or gloss white painted thermoplastic moulded shell, with an aluminium reflector and metal wall support. Constant-output FSD 2G11 fluorescent version.
  3 Hits www.horitsu-sodan.jp  
_ “El nacionalismo ha tirado por la borda los esfuerzos de décadas de desarrollo de autogobierno, de intervención en la política nacional”
–        "Nationalism has thrown overboard the efforts of decades of developing self-government, of national political intervention."
  8 Hits www.usc.es  
-Tirado, J. A.; Ruíz del Árbol, M.; e Albar, M. I.“Técnicas para leer y escribir en radio y televisión”Bosch, Barcelona, 2003.
-Tirado, J. A.; Ruíz del Árbol, M.; e Albar, M. I., “Técnicas para leer y escribir en radio y televisión” Bosch, Barcelona, 2003.
  www.mistal.pl  
Si usted quiere un recuerdo de la luz roja, comprar una tarjeta postal. Cuando Arriesgando una instantánea, también corren el riesgo de ser rociado con orina o por lo menos tirado en un canal por los Hells Angels.
Si vous voulez un souvenir Red Light, vous pouvez acheter une carte postale. Lorsque Risquer un instantané, vous risquez aussi d'être aspergé d'urine ou du moins jeté dans un canal par les Hells Angels.
  2 Hits www.froidevaux.ch  
El macizo del Jura, a media hora en coche, es ideal para los deportes de montaña: excursiones pedestres, ecuestres, en trineo tirado por perros, en bicicleta de montaña, barranquismo, así como así como esquí de fondo y de pista en temporada.
The Jura Massif, half an hour away by car, is ideal for mountain sports, including hiking, horseback riding, mountain biking, canyoning, cross-country and downhill skiing in winter.
Le massif du Jura, à une demi-heure de route, est idéal pour les sports de montagne : randonnées pédestres, équestres, en traineau tiré par des chiens, en VTT, canyoning, ski de fond et de piste en saison.
Il massiccio del Giura, a mezz’ora di strada, è l’ideale per gli sport di montagna: escursioni a piedi, equestri, in slitta trainata da cani, in MTB, canyoning, sci di fondo e alpino in stagione.
جبال الجورا، على مسافة نصف ساعة، المكان الأنسب لممارسة الرياضات الجبلية: المشي، وركوب الخيل، ومزلقة تجرها الكلاب، وركوب الدراجات الجبلية، الكانيونينغ، التزلج والتزحلق في المواسم.
Горный массив Юра в получасе езды — идеальное место для занятий горными видами спорта. Программа развлечений включает пешие и конные прогулки, поездки на санях, запряженных собаками, горный велосипед, каньонинг, беговые или горные лыжи в сезон.
  bublitz.org  
Luego del desayuno, viaje a la ciudad colonial de Granada, donde disfrutara un city tour en coche tirado por caballos, a los lugares emblemáticos de la ciudad. Posteriormente, lo llevaremos al puerto para tomar el bote a su resort, ubicado en una de las mas de 300 pequeñas islas.
The journey takes you to the colonial town of Granada, to enjoy a horse drawn carriage tour, after which you head to a local port at Lake Cocibolca, that hosts an archipelago of over 300 islets of volcanic origin; Las Isletas de Granada. Stay at luxury property at one of the islands and experience this unique freshwater ecosystem.
  www.christiesedu.hk  
¿Alguna vez has tirado de un hilo suelto de uno de tus jerséis y nunca se acaba? ¡Los astrónomos han visto ocurrir algo parecido en el espacio! Dos estrellas están en órbita una alrededor de la otra, en lo que se llama un sistema binario.
Have you ever pulled at a loose bit of thread on one of your jumpers and it just keeps unravelling? Astronomers have spotted a similar thing happening in space! Two stars are orbiting each other, in what is called a Binary System. As one star moves it is pulling with it lose material from around its companion, twisting it into
  www.rossignol.fr  
La postal y la estrella las han elaborado con retales de tela que ellos han aprovechado para crear un nuevo producto que es bonito y de calidad, aunque esté hecho con trozos de ropa que de otro modo se habrían tirado.
La postal i l’estel els han elaborat amb retalls de tela que ells han aprofitat per crear un nou producte que és bonic i de qualitat, encara que estigui fet amb trossos de roba que d’una altra manera s’haurien llençat. El procés i el material amb el que ho han fet simbolitza les seves vides: unes vides que la nostra societat havia descartat com a retalls sobrants.
  www.generaloptica.es  
Los bomberos sacaron del agua y de la zona pantanosa del margen de la ría a otras dos personas que también se habían tirado al agua para ayudar en el rescate. Aunque el CAE 112 dio aviso a Salvamento Marítimo de Ferrol, la rápida intervención de los vecinos de San Nicolás hizo innecesaria su presencia.
Os bombeiros sacaron do auga e da zona pantanosa da marxe de ríaa a outras dúas persoas que tamén se tiraron ao auga para axudar no rescate. Aínda que o CAE 112 deu aviso a Salvamento Marítimo de Ferrol, a rápida intervención dos veciños de San Nicolás fixo innecesaria a súa presenza.
  2 Hits www.taschen.com  
“Las revistas dedicadas al necesario arte de enseñar chicha eran muy distintas hace cien años. Aún así, basta con echar un ojo en las portadas de este nuevo libro de TASCHEN que repasa las historias de las revistas de señoritas de 1900 hasta 1960 para ver que los gustos pueden haber cambiado, pero dos tetas han tirado siempre más que dos carretas.”— FHM, Madrid, España
“Las revistas dedicadas al necesario arte de enseñar chicha eran muy distintas hace cien años. Aún así, basta con echar un ojo en las portadas de este nuevo libro de TASCHEN que repasa las historias de las revistas de señoritas de 1900 hasta 1960 para ver que los gustos pueden haber cambiado, pero dos tetas han tirado siempre más que dos carretas.”— FHM, Madrid, Espagne
  www.metalflaque.fr  
Se está cómodo; uno tiene la ocasión de estar tirado en medio del desierto antártico; hay gente muy interesante entre los expedicionarios, científicos, trabajadores, militares y algún turista de lujo; y me aporta una tranquilidad y serenidad brutal que me permite tener tiempo de altísima calidad para pensar, leer y, sobre todo, escribir un montón de cosas.
A Patriot Hills m’hi trobo de conya. S’hi està còmode; un té la ocasió d’estar tirat al mig del desert antàrtic; hi ha gent molt interessant entre els expedicionaris, científics, treballadors, militars i algun turista de luxe; i m’aporta una tranquil•litat i serenitat brutal que em permet de tenir temps d’altíssima qualitat per a pensar, llegir i, sobre tot, escriure un munt de coses.
  6 Hits www.shop.malavasivini.com  
Realizaremos un safari en moto de nieve a través de los bosques nevados y sobre lagos helados hasta llegar a la granja de renos. Después de una explicación sobre los renos y sus utilidades, tendremos la oportunidad de conducir nuestro propio trineo tirado por renos.
Realitzarem un safari amb moto de neu a través dels boscos nevats i sobre llacs gelats fins a arribar a la granja de rens. Després d'una explicació sobre els rens i les seves utilitats, tindrem l'oportunitat de conduir el nostre propi trineu tirat per rens. Prendrem una beguda calenta a la kota.
  www.svbl.ch  
Por el Danubio superior se transportó principalmente vino (de Baja Austria) y cereales (de Hungría) además de sal y otros bienes. Hasta la segunda mitad del siglo XIV, pequeños barcos, cargado de bienes, fueron tirado por hombres (!) contra la corriente.
On the upper Danube, particularly cereals (from Hungary) an wine (from Lower Austria) were transported, among salt and other goods. Until the second half of the 14th century, these goods were transported on small boats, pulled by human power (!) against the current. Later on, caravans of ships, pulled by up to 60 horses were used.
Sur le Danube supérieur, surtout des céréales (de la Hongrie) et du vin (de la Basse-Autriche) étaient transportés à côté le sel et les autres marchandises. Jusqu'à la deuxième moitié du siècle XIV, des petits navires, chargés des marchandises, étaient tirés par des hommes (!) contre le courant. Plus tard, des convois des navires, tirées par jusqu'à 60 cheveaux, apparaissaient.
  2 Hits www.omct.org  
Aproximadamente a la 1:00 am del 30 de julio, miembros del Assam Rifles (una fuerza paramilitar presuntamente controlada por el gobierno y que opera en Manipur), habrían tirado abajo la puerta principal de la casa del Sr.
At approximately 1:00 am on July 30th, members of the Assam Rifles (reportedly a government-controlled paramilitary force operating in Manipur) reportedly broke down the front door of Mr. Ningthoujam Boby's home and approximately 15 Hindi-speaking Assam Rifles personnel dragged Mr. Ningthoujam Boby from his bed into the house's courtyard. Once outside, they poured water on him and began to kick him and beat him with sticks. Pliers were used on his nose while water was poured on him. Mr. Ningthoujam Boby's family was too frightened to intervene.
  2 Hits www.hotel-christina.at  
y el mejor especialista del cortometraje internacional (France Télévision); Helena Moreno, consultora independiente; Aritz Cirbián, responsable del departamento audiovisual de Verkami; Jose Tirado, responsable de comunicación de la agencia de marketing y comunicación WorkingAtWeekend; Esther Calatayud, responsable de ventas para la compañía de producción y distribución internacional DSI by Inverleigh; Tomás García, product manager de la distribuidora Homeworks Films y Terence Stevenson, miembro del equipo de Ventas Globales de la distribuidora Dogwoof.
i el millor especialista del curtmetratge internacional (France Télévisions); Helena Moreno, consultora independent; Aritz Cirbián, responsable del departament audiovisual de Verkami; Jose Tirado, responsable de comunicació de l’agència de màrqueting i comunicació WorkingAtWeekend; Esther Calatayud, responsable de vendes per a la companyia de producció i distribució internacional DSI by Inverleigh; Tomás García, product manager de la distribuïdora Homeworks Films i Terence Stevenson, membre de l’equip de Vendes Globals de la distribuïdora Dogwoof.
  www.eurosailyacht.com  
Tomé un carruaje tirado por caballos como el que se observa al otro lado de la calle, para poder trasladarme del lugar de desembarque hasta el Hotel Pan Cherry, donde obtuve una habitación muy cómoda por sólo 3 US$ la noche.
I took a horse drawn carriage like the one you can see across the street to get from the landing to the Pan Cherry Hotel where I had a very comfortable room for only 3 $US a night.
  2 Hits www.etendues-sauvages.com  
Desde sitios históricos nacionales hasta muestras de arte aborigen, Victoria satisface a todos los amantes de la historia. Es fácil desplazarse a pie desde nuestra conveniente ubicación en el hotel Inner Harbor , o tal vez desee reservar un recorrido en carruaje tirado por caballos.
Come visit us in Victoria! Western Canada's oldest city, Victoria was founded in 1843 as a Hudson's Bay Company trading post. From national historic sites to Aboriginal art displays, Victoria satisfies all history lovers. It’s easy to get around on foot from our convenient Inner Harbour hotel location, or maybe you want to reserve a horse-drawn carriage tour.
Venez nous rendre visite à Victoria! Victoria, la plus vieille ville de l'Ouest du Canada, a été fondée en 1843 en tant que poste de traite de la Compagnie de la Baie d'Hudson. Des lieux historiques nationaux aux expositions d'art aborigène, Victoria satisfait tous les amateurs d'histoire. Il est facile de se déplacer à pied depuis notre pratique hôtel Inner Harbor , ou peut-être de réserver une excursion en calèche.
  strongproudready.ca  
“A mí me da miedo caer en la pesadez y la incoherencia. Me da miedo convertirme en alguien que no controle su inteligencia. Me gusta la gente inteligente y divertida y me horrorizan los pesados. Me gustan los escritores con los que puedo hablar de literatura, como Vila-Matas, Chirbes o Belén Gopegui (en tiempos pasados, dice, eran Antonia Dans, Mayra Owisiedo, Josefina Rodríguez), y huyo de los que sólo hablan de tiradas, contratos y dinero. Huyo también de la oscuridad en la literatura, de esa tendencia a escribir complicado y difícil, tal vez por ser tan fácil. Persigo la frescura, la credibilidad y la coherencia, sobre todo la coherencia. Y no te quepa duda de una cosa: es más fácil imitar a Faulkner que a Arniches, por ejemplo, y está tirado llenar la narración de pistas falsas, como hace Robbe-Grillet, que me parece detestable.”
“A mi em fa por caure en la pesadesa i la incoherència. Em fa por convertir-me en algú que no controli la seva inteligencia. M’agrada la gent intel·ligent i divertida i m’horroritzen els pesats. M’agraden els escriptors amb els que puc parlar de literatura, com Vila-Matas, Chirbes o Belén Gopegui (en temps passats, diu, eren Antonia Dans, Mayra Owisiedo, Josefina Rodríguez), i fujo dels que només parlen de tirades, contractes i diners. Fujo també de la foscor a la literatura, d’aquesta tendència a escriure complicat i difícil, potser per no ser tan fàcil. Persegueixo la frescor, la credibilitat i la coherència, sobretot la coherència. I no tinguis cap dubte d’una cosa: és més fàcil imitar Faulkner que Arniches, per exemple, i està tirat omplir la narració de pistes falses, com fa Robbe-Griller, que em sembla detestable.”
  3 Hits www.zentauron.de  
El público espera con ansia la llegada del Esquiador Naranja. Conduciendo un trineo tirado por un pavo, lleva los regalos para el árbol de...
The spectators are waiting exepectantly for the Orange Skier. Driving a sledge, pulled by a turkey, he is bringing the presents to the Christmas...
  7 Hits www.interpatagonia.com  
Un paseo de aventura que propone recorrer los bosques nevados en un trineo tirado por perros alaskan y siberian huskies.
Those who come from afar and have few opportunities of being in contact with nature have a great chance to do so in this region while also exercising their bodies.
  3 Hits wap.pvbtx.cn  
Si vuestra consulta precisa de una reunión con los abogados, Pérez Tirado ofrece un descuento del 10 % a los socios de la FEM con una primera visita gratuita.
Si la vostra consulta precisa d'una visita, Pérez Tirado ofereix un descompte del 10% als socis de la FEM amb una primera visita gratuïta.
  www.enoone.com  
Dibuja "una vaca apoyada en 2 esquís que coge un trapecio tirado por una abeja gigante".¡¡¡¡¡¿Qué?!!!!!!!
Dibuixa "una vaca recolzada en 2 esquís que agafa un trapezi tirat per una abella gegant" ¿Qué? !!!!!!!
  www.racus.ru  
Jugando a los bolos en 1517. Una discusión sobre si se han tirado 10 ó 11..., que acaba con las manos en las espadas.
1517an bola-jokoan. 10 ala 11 birla bota ote ziren sesioa piztu eta ia ezpatarekin amaitu zen eztabaida
  3 Hits www.dreamwavealgarve.com  
El ordenador y tú jugaréis por turnos para realizar los lanzamientos restantes. Después que los dos equipos hayan tirado 5 veces, el equipo que tenga la puntuación de más goles realizados, ganará. Si el resultado queda en empate, los dos equipos tendrán que volver a lanzar 5 veces más hasta que uno de los dos equipos consiga el mayor número de goles.
Experience the passion and excitement of the international tournament as you take on the challenge of Penalty Shootout, in which you aim to score as much as you can while trying to block the shots of your opponent. Before the game starts, you can select your favorite team and also pick a team for the computer. Click the corresponding national flags, and the game will begin. Each side has 5 chances to perform the penalty shots, and your team will take the first kick. Click a position on the goal, and the footballer will shoot the ball in the relevant direction. Since deviation may occur in the shots, you should avoid selecting extreme positions. The computer will then perform a shot, and you need to click a position at which the goalkeeper dives or jumps. Then you and the computer will take turns to perform the remaining shots. After both teams have performed 5 shots, the team which has scored the most goals will win. If it turns out to be a tie, then both sides have to perform another 5 shots until a team gets a higher number of goals. Do not let the dreams of your team be shattered!
Éprouvez la passion et l’excitation du tournoi national comme vous prenez le défi de l’Épreuve des Tirs au But, dans lequel vous aspirez à marquer des points autant que vous pouvez en essayant de bloquer les tirs de votre adversaire. Avant que le jeu commence, vous pouvez sélectionner votre équipe préférée et aussi choisissez une équipe pour l’ordinateur. Cliquez sur les drapeaux nationaux correspondants, et le jeu débutera. Chaque côté a 5 chances pour exécuter les tirs de penalty, et votre équipe prendra le premier coup de pied. Cliquez sur une position sur le but, et le footballeur tirera le ballon dans la direction appropriée. Puisque la déviation peut arriver dans les tirs, vous devriez éviter de choisir des positions extrêmes. L’ordinateur exécutera alors un tir, et vous devez cliquer sur une position à laquelle le gardien de but fait du chiqué ou des sauts. Alors vous et l’ordinateur prendrez des tours pour exécuter les tirs restants. Après que les deux équipes ont exécuté 5 tirs, l’équipe qui a marqué the team la plupart des buts gagnera. S’il s’avère être un match nul, alors les deux côtés doivent exécuter 5 autres tirs jusqu’à ce qu’une équipe obtienne un nombre plus haut de buts. Ne laissez pas les rêves de votre équipe être brisé!
Erleben Sie die Leidenschaft und Spannung der internationalen Meisterschaft, wenn Sie die Elfmeter-Herausforderung annehmen. Sie sollten versuchen, so viele Tore wie möglich zu schießen und gleichzeitig die Schüsse der Gegner abzuwehren. Bevor das Spiel beginnt, können Sie Ihre Lieblingsmannschaft auswählen und auch eine Mannschaft für den Computer bestimmen. Klicken Sie auf die entsprechende Nationalflagge und das Spiel beginnt. Jede Seite hat fünf Chancen, um die Elfmeter zu schießen und Ihre Mannschaft hat den ersten Versuch. Klicken Sie auf eine Position am Tor und der Fußballspieler wird den Ball in die entsprechende Richtung schießen. Da es während des Schusses zu Abweichungen kommen kann, sollten Sie keine extreme Positionen auswählen. Der Computer wird dann einen Schuss ausführen und Sie müssen auf eine Position klicken, auf die der Torwart springen oder sich werfen wird. Dann werden Sie und der Computer abwechselnd die verbleibenden Schüsse ausführen. Wenn beide Mannschaften alle fünf Schüsse ausgeführt haben, gewinnt die Mannschaft, die am meisten Tore geschossen hat. Bei einem Unentschieden müssen beide Seiten weitere fünf Schüsse ausführen, bis eine Mannschaft mehr Tore erzielt hat. Lassen Sie nicht zu, dass die Träume Ihrer Mannschaft zerschmettert werden!
Experimente a paixão e a emoção do torneio nacional enquanto realiza o desafio de Marcação de Pênaltis, no qual o seu objetivo é marcar o maior número possível de gols e defender os chutes do seu adversário. Antes do jogo começar, você pode selecionar o seu time favorito, bem como escolher um time para o computador. Clique nas bandeiras correspondentes, e então o jogo começará. Cada lado terá 5 chances de marcar os pênaltis, e o seu time dará o primeiro chute. Clique numa posição do gol para que o jogador chute a bola na direção escolhida. Evite escolher posições extremas, pois pode haver desvios no chute. Em seguida, será a vez do computador de chutar, e você deverá clicar numa posição para que o goleiro pule ou mergulhe. Então, você e o computador revezarão para marcar os pênaltis restantes. Após ambos os times terem marcado 5 pênaltis, o time que tiver marcado mais gols vencerá. Se houver empate, ambos os times deverão marcar mais 5 pênaltis até que um dos times obtenha um número maior de gols. Não deixe que os sonhos do seu time se despedacem!
قم بتجربة العاطفة والإثارة لبطولة دولية حيث أنك تخوض منافسة الركلات الترجيحية، والتى تسعى فيها لتسجيل أكبر عدد ممكن من الأهداف فى حين تحاول صد ركلات المنافس. قبل أن تبدأ اللعبة، يمكنك اختيار فريقك المفضل وأيضاً اختيار الفريق للكمبيوتر. أنقر على الأعلام الدولية ذات العلاقة، وستبدأ اللعبة. كل جانب لديه ٥ فرص لأداء ركلات الترجيح، وفريقك سيقوم بالركلة الأولى. أنقر على موضع فى المرمى، واللاعب سوف يصوب الكرة فى هذا الاتجاه، حيث أنه قد يحدث انحراف فى التصويبات، يجب عليك تجنب اختيار مواضع متطرفة. ثم سينفذ الكمبيوتر ركلة، وستحتاج أن تنقر الموضع الذى يرتمى أو يقفز إليه حارس المرمى. ثم ستتناوب أنت والكمبيوتر لتنفيذ الركلات الباقية. بعد أن ينفذ الفريقين ٥ ركلات، الفريق الذى سجل الأهداف الأكثر سيفوز. إذا خرجت بالتعادل، عندها يجب على كل الجانبين تنفيذ ٥ ركلات أخرى حتى يحصل فريق على عدد أكبر من الأهداف. لا تحطم آمال وأحلام فريقك!
Испытайте накал и адреналин интернационального турнира, приняв вызов игры Серия Пенальти, в которой Вам необходимо будет забить как можно больше голов, а также попытаться отразить удары Вашего оппонента. До начала игры, Вы можете выбрать Вашу любимую команду, а также выбрать команду для компьютера. Нажмите на соответствующие национальные флаги и игра начнется. Каждая сторона получит 5 попыток для выполнения штрафного удара и Ваша сторона будет начинающей. Нажмите на определенную позицию по отношению к воротам, и футболист ударит в соответствующем направлении. Так как мяч может отклониться во время удара, избегайте выбора экстремальных позиций. Затем компьютер выполнит удар и Вам нужно будет нажать на позицию, в которой вратарь ныряет или прыгает. Затем Вы и компьютер, по очереди, выполните оставшиеся удары. После того, как обе команды выполнили по 5 ударов, команда набравшая больше очков победит. Если результат - ничья, обе стороны получат возможность выполнить 5 дополнительных ударов до того, как одна из команд забьет большее количество голов. Не дайте мечтам Вашей команды быть разрушенными!
  2 Hits www.prconsult.be  
Experimenta las sensaciones de ser llevado en un trineo tirado por perros entre los bosques de Grandvalira.
Experimenta les sensacions de ser portat en trineu per gossos entre els boscos de Grandvalira.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow