unsre – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      434 Results   83 Domains
  8 Hits www.coprimgas.it  
Die CIA die CIA macht unsre Welt terroristenfrei
Diggin' in Dinoland (from Disney's Animal Kindom Theme Park)
  www.traditionhotel.ru  
Das Salve Regina Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit, unser Leben, unsre Wonne und unsere Hoffnung, sei gegrüßt. Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas; zu dir seufzen wir trauernd und weinend in diesem Tal der Tränen.
Salve Regina, Mater Misericordiae. Vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria !
Dios te salve Reina, Madre de Misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra, Dios te salve. A ti llamamos los desterrados hijos de Eva. A ti suspiramos gimiendo y llorando en este valle de lágrimas. Sea, pues, Senora, abogada nuestra, vuelve a nosotros tus ojos misericordiosos y después de este destierro muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre. !Oh clementísima, oh piadosa, oh dulce Virgen María!
Salve, Regina, Madre di Misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra, salve. A Te ricorriamo, noi esuli figli di Eva; a Te sospiriamo gementi e piangenti in questa valle di lacrime. Orsù dunque, Avvocata nostra, rivolgi a noi quegli occhi Tuoi misericordiosi. E mostraci dopo questo esilio, Gesù, il frutto benedetto del Tuo seno. O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.
  www.bosch-classic.com  
Im Bosch-Zünder wird dies folgendermaßen begründet: „Wir sahen uns genötigt, auf diese neuen Bezeichnungen überzugehen, um unsern Kunden sichere Gewähr dafür zu geben, daß sie auch wirklich unsere echten Stuttgarter Bosch-Erzeugnisse erhalten zum Unterschied von minderwertigen Nachahmungen, erzeugt von ausländischen Fabriken, die sich im Krieg das Recht genommen, unsre alten Bezeichnungen zu führen.“ (BZ 1922/6, S. 136)
The Bosch lettering was used as a brushstroke in 1921 for the first time, when the company introduced the new trademark "Anchor in a circle" and the new wordmark "ROBERT BOSCH" for the labeling of all products. In the "Bosch Zünder" this is justified as follows: "We felt compelled to move on to these new designations to ensure that our customers were assured of the fact that they actually received our genuine Stuttgart Bosch products, in contrast to inferior imitations produced by foreign factories that took these rights during the war to use our old names." (BZ 1922/6, p. 136)
Le lettrage en caractères d'écriture au pinceau a été pour la première fois présenté et utilisé en 1921 lorsque l'entreprise a introduit la nouvelle marque déposée "Induit entouré d'un cercle" et la nouvelle marque verbale "ROBERT BOSCH" pour la désignation de l'ensemble des produits. Dans le magazine "Bosch Zünder", cette décision est justifiée de la manière suivante : "Nous avons été obligé de nous servir de ces nouvelles désignations afin de fournir à nos clients la garantie qu'ils reçoivent vraiment nos produits Bosch d'origine de Stuttgart, comparés aux imitations de moindre qualité et fabriquées dans des usines étrangères qui s'étaient prises le droit de se servir de nos anciennes désignations pendant la guerre." (BZ 1922/6, p. 136)
  samsonblinded.org  
In seiner Predigt wies der Dekan angesichts der tiefen Beziehung zwischen dem Teresianischen Karmel und Litauen auf die historische Bedeutung dieser Zeremonie hin, denn von 1770 bis zur Besetzung des Landes durch die Sowjetunion im Jahre 1946 war der Orden in Litauen vertreten, bis 1845 sogar in der Kirche, wo sie jetzt wieder sind. So sind nun neben den Karmelitinnen in Paštuva und zwei Gemeinden des OCDS in Kaunas und Wilna auch unsre Mitbrüder wieder in Litauen.
Don Vytautas recordó en la homilía la importancia histórica del evento –dada la profunda relación del Carmelo teresiano con Lituania-, en el que se restauraba una presencia que data del 1770 (hasta el 1845 los carmelitas residían en la iglesia ahora recuperada) y que fue interrumpida tras la ocupación soviética del país, en 1946. Los hermanos presentes en Lituania se unen así a las Carmelitas descalzas  de Paštuva y a las comunidades de la OCDS presentes en Kaunas y Vilnius.
Vytautas recordou na homilia a importância histórica do acontecimento –dada a profunda relação do Carmelo teresiano com Lituánia-, em que se restaurava uma presença que data desde 1770 (até 1845 os carmelitas residiam na igreja agora recuperada) e que foi interrompida após a ocupação soviética do país, em 1946. Os irmãos presentes na Lituánia unem-se assim às Carmelitas descalças de Paštuva e às comunidades da OCDS presentes em Kaunas e Vilnius
  www.lausanne-palace.com  
> Laden Sie unsre Broschüre herunter - pdf 5.8Mo
> Скачайте нашу брошюру - pdf 5.8Mo
  203 Hits ec.jeita.or.jp  
für eure Hingabe an unsre himmlische
merci pour tout ce que vous faites pour dif-
ción y conduce a todos los que la leen a una
M. Simpkins SFO dall’Australia -
  3 Hits www.lenazaidel.co.il  
Die Unterkunft war perfekt, die Lage im Ort super, mehrere gute Restaurants... ohne Auto erreichbar. Vor allem Miranda, unsre Vermieterin war sehr nett und hat alles getan, dass wir uns rundum wohlfühlen konnten.
Die Unterkunft war perfekt, die Lage im Ort super, mehrere gute Restaurant...s ohne Auto erreichbar. Vor allem Miranda, unsre Vermieterin war sehr nett und hat alles getan, dass wir uns rundum wohlfühlen konnten. Danke für das liebevolle Frühstück und vor allem das frische Obst.
  www.iqhotelroma.it  
Bordcomputer helfen uns längst, unsre Mobilität besser und sicherer zu gestalten. Doch mit einer Weiterentwicklung der Technik übernehmen künstliche Intelligenzen (AI = Artificial Intelligence) immer mehr Aufgaben – auch in der Mobilität.
Desde el lanzamiento de car2go, el éxito cosechado por la compañía como primera empresa de carsharing flexible en Madrid, que ofrece un modelo de movilidad sostenible, ha superado todas las expectativas. Este éxito se refleja en un amplio número de premios y reconocimientos.
  www.metricsnews.org  
die ununterbrochene, weltweite Versorgungskette wird durch die Integration der Lieferkette garantiert: zunächst durch den Import mittels Luft- oder Seefracht, danach mittels Lagerung in einer unserer Hallen, wobei unsre Zolllager in Anspruch genommen werden können, zur effiziente Versorgung der Verkaufsstellen und Distributionszentren.
Guarantee of a continuous supply flow from all over the world, first by importing through the Air & Ocean service, by stocking in the company's warehouses and the availability of bonded and tax warehouses, to organise an efficient distribution in the retail stores and Distribution Centres
Garanzia di un flusso ininterrotto di approvvigionamento da tutto il mondo, integrando la supply chain, dapprima con l’import attraverso il servizio aereo e mare, poi attraverso lo stoccaggio presso i nostri depositi e la possibilità di avvalersi dei magazzini doganali e fiscali, per organizzare un’efficiente rifornimento dei punti vendita e CEDI.
  5 Hits www.jeplan.co.jp  
Eine besondere Art der Innovation stellen unsre energetischen Prozesseinheiten dar: - Heizungs-, Kühl- und Vakuumsysteme als auch die Prozesse CIP/SIP/DIP. Somit vereinen wir an einem Ort alle wichtige Teile der Behelfsausrüstung, eingefügt in die üblich eng dimensionierten technischen Räume.
Our energy process units are a special innovation that includes heating systems, cooling systems, vacuumizing and CIP / SIP / DIP processes. In this way, we combine comprehensively and in one place all the important parts of auxiliary equipment, installed in the technical areas, where space is typically tight.  We optimize the installation and assembly time of energy process units, and the occupancy of a given technical area.
Inovacijo posebne vrste predstavljajo naše energetske procesne enote, ki vključujejo sisteme gretja, hlajenja, vakuumiranja kot tudi procese CIP/SIP/DIP. Tako celovito in na enem mestu združujemo vse pomembne dele pomožne opreme, nameščene v običajno prostorsko skopo odmerjenih tehničnih prostorih. Na ta način optimiziramo čas postavitve in montaže energetskih procesnih enot ter zasedenost razpoložljivega tehničnega prostora.
  6 Hits www.kunzwallentin.at  
Am 26. April ist der 25. Jahrestag des schlimmsten nuklearen Desasters in der Geschichte. Es ist ein guten Anlass, über unsre individuellen und kollektiven Verantwortungen bezüglich der Energiequellen nachzudenken, von denen wir alle abhängen.
La plus abominable des centrales nucléaires a finalement fermé. Pour autant, cela ne signifie pas que nous pouvons laisser ce chaos radioactif tomber dans l'oubli.
El miedo a un apocalipsis inminente nos ha acompañado durante miles de años. Un repaso de la historia del día del juicio final sugiere por qué la gente tiende a quedar tan absorta en cada nueva predicción... y por qué no vale la pena hacerlo.
  4 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Beitrag von Seit über acht Jahren bringen wir unsre Hunde in die Pension und sie fühlen sich dort sehr wohl. Dafür noch einmal ein dickes Danke an hHerrn Elmar Dorfmann! S. oder bei den Kommentaren dazu gefunden?
Hai trovato un problema nel post di Seit über acht Jahren bringen wir unsre Hunde in die Pension und sie fühlen sich dort sehr wohl. Dafür noch einmal ein dickes Danke an hHerrn Elmar Dorfmann! S. o nei commenti relativi? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  rglaw.ca  
Unsre Online-Broschüre einsehen
Consult our brochures online.
  15 Hits www.rozaslaw.com  
„Aber nun sind wir allesamt wie die Unreinen, und alle unsre Gerechtigkeit ist wie ein unflätig Kleid. Wir sind alle verwelkt wie die Blätter, und unsre Sünden führen uns dahin wie ein Wind.“
Ik realiseerde me dat mijn eigen goedheid waardeloos was als ik niet in orde was met God. Ik ben niet ‘goed’ in Gods ogen door mijn eigen doen, want het maakt niet uit hoe hard ik het ook probeer, ik zal altijd iets fout doen.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Weil wir unsre Pläne kultivieren, sie sind zugleich auch Obsessionen. Wir wollen unbedingt an einen gewissen Punkt kommen, jedoch ohne weder der Heiligen Geist noch die andern zu fragen. Wir müssen wahrhaft zu Harmonie mit Gott und mit den Brüdern um uns gelangen; es kann nicht alles so gehen, wie wir es wollen!
Parce que nous cultivons des projets à nous, qui parfois tournent à l’obsession. Parce que nous devons à tout prix arriver à un certain point, mais sans écouter ni l’Esprit-Saint ni les autres. Il faut vraiment être en harmonie avec Dieu et avec nos frères alentour: tout ne peut pas être comme nous voulons, nous.
  www.nar-anon.org  
„Met ner pappnas gebore, dr Dom in dr Täsch, han mir uns jeschwore, mer jon unsre Wääch…“ – ist das Deutsch? Und wenn ja, was heißt das? Soviel sei vorab verraten: In Deutschland hat der Karneval im Februar Hochsaison.
“Met ner pappnas gebore, dr Dom in dr Täsch, han mir uns jeschwore, mer jon unsre Wääch…” – is that really the German language? And if so, what does it mean? A hint: February is high season for carnival in Germany.
  www.red-agentur.de  
Wir erarbeiten keine Vorschläge für die Schublade. Unser hohes Maß an Industrieerfahrung kombiniert mit fundierten Analysen führen immer zu umsetzbaren Lösungen für unsre Kunden.
We don’t produce recommendations for customers to be filed in a drawer. Our high level of industry experience, combined with informed analyses, always results in solutions that our customers can actually implement.
  llegendeshotel.com  
Wir sehen es als unsre Pflicht, als Unternehmen Verantwortung zu übernehmen und einen Beitrag zur Gesellschaft zu leisten. Deshalb unterstützen wir verschiedene Projekte und Organisationen, welche versuchen unser Zusammenleben zu verbessern.
Nous considérons comme notre devoir d’assumer notre responsabilité en tant qu’entreprise et d’apporter notre contribution à la société. C’est pourquoi nous soutenons différents projets et organisations qui œuvrent à l’amélioration du vivre ensemble.
  www.expertsuisse.ch  
Alle unsre Einkaufsbegleiter wurden in Zusammenarbeit mit den Landesverbänden des DBSV geschult.
All our purchasing managers were trained in cooperation with the national associations of the DBSV.
  www.aeccos.com  
Als Mitglied/GönnerIn wirst du regelmässig über unsre Aktivitäten informiert.
Comme membre/donateur(trice), tu seras régulièrement informé(e) sur toutes nos activités.
  2 Hits aqst.com  
Ist unsre Seel entgangen:
Is onze ziel ontkomen:
  www.pragserhof.com  
Unsre Tür steht für junge und aktive Personen, die Interesse an Praktikum in einer der unterstehenden Abteilung haben, offen:
Nous sommes ouverts aux jeunes qui souhaitent faire un stage dans notre entreprise.
  www.ynharari.com  
Bevollmächtigte Angestellte innerhalb des Unternehmens haben nur Zugriff zu jedwender Information, die über individuellen Kunden gesammelt wurde, wenn ihre Einsichtnahme erforderlich ist. Wir überprüfen unsre Systeme und Daten kontinuierlich, um sicherzustellen, dass unsere Kunden die bestmöglichen Dienstleistungen erhalten.
We are committed to protecting your privacy. Authorized employees within the company on a need to know basis only use any information collected from individual customers. We constantly review our systems and data to ensure the best possible service to our customers.
Nous sommes chargés de protéger votre vie privée. Les employés autorisés au sein de l'entreprise agissent sur un besoin de savoir utiliser uniquement des informations recueillies auprès des clients individuels. Nous revoyons constamment nos systèmes et données afin d'assurer le meilleur service possible à nos clients.
Nos comprometemos a proteger tu privacidad. Solo los empleados autorizados de la empresa podrán acceder a la información de nuestros usuarios. constantemente revisamos nuestros sistemas y datos para asegurar el mejor servicio para nuestros clientes.
Ens comprometem a protegir la teva privacitat. Només els treballadors autoritzats de l’empresa podran accedir a la informació dels nostres usuaris. constantment revisem els nostres sistemes i dades per assegurar el millor servei pels nostres clients.
Vi er forpliktet til å beskytte ditt privatliv. Autoriserte ansatte i selskapet på en "behov for å vite"-basis er de eneste som bruker informasjonen hentet inn fra individuelle kunder. Vi går kontinuerlig gjennom våre systemer og data for å sikre den beste service.
  14 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
"Wenn wir aber unsre Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und reinigt uns von aller Untugend"
"If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness."
"Jeśli wyznajemy grzechy swoje, wierny jest Bóg i sprawiedliwy i odpuści nam grzechy, i oczyści nas od wszelkiej nieprawości."
«Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи (наши) и очистит нас от всякой неправды.»
  2 Hits opera.stanford.edu  
[zu einem Officier] Lasset herein der Sendling! BOTE Egyptens heil'ger Boden ist bedrohet Vom Volk der Æthiopier - unsre Felder Wurden verwüstet - öde liegt die Ernte. Vom leichten Sieg geblähet und stolz ziehen die Plündrer Im Sturme schon auf Theben ALLE O welch' ein Wagen!
The King enters preceded by his Guards and followed by Ramphis, his Ministers, Priests, Captains, etc. etc. - An Officer of the Palace, and afterwards a Messenger. KING Mighty the cause that summons Round the king the faithful sons of Egypt. From the Ethiop's land a messenger This moment has reached us, news of grave import Brings he - be pleased to hear him! [to an Officer] Bring the news-bearer forward. MESS. The sacred regions of Egyptian soil Is by Ethiops invaded, our fertile fields Lie all devastated, destroyed our harvest! Emboldened by so easy a victory the plundering hordes To the capital are marching. ALL Presumptuous daring! MESS. They are led by a warrior as fierce As he is dauntless - Amonasro. ALL The king! AIDA (My father!) MESS. All Thebes has risen, and from her hundred portals Has poured on the invader a torrent fierce Fraught with relentless carnage. KING Yes, death and battle be our rallying cry! ALL Battle! battle! KING And carnage, war unrelenting! [addressing Radamès] Isis, revered goddess, Already has appointed the warrior chief, With power supreme invested - Radames! ALL Radames! RAD. Ye Gods, I thank you! My dearest wish is crowned! AMN. (Our leader!) AIDA (I tremble.) KING Now unto Vulcan's temple, Warrior brave, there to gird thee to victory, Donning sacred armour. Up! of Nilus' sacred river Guard the shores Egyptians brave Unto death the foe deliver, Egypt they never shall enslave. RAMPHIS and PRIESTS Glory render, glory abiding, To our gods all mortals guiding; Peace or war alone deciding, Their protection let us crave. MINISTERS and CAPTAINS Up! of Nilus' sacred river Guard the shores, Egyptians brave Unto death the foe deliver: Egypt they never shall enslave. RAD. Glory's sacred thirst now claims me, Only war alone inflames me, On to vic'try, naught we stay for! Death and battle we'll wreak on the foe! AMN. [presenting a standard to Radames] From my hand, thou warrior glorious, Take thy standard aye victorious, Let it ever lead the way For thy opponent's overthrow. AIDA (Whom to weep for? whom to pray for? Ah! what power to him now binds me! Doom'd to love him though all reminds That I love my country's foe.) ALL Battle, battle, we'll hunt the invader down! On! Radames, thy brow may laurels crown! [exeunt all but Aido]
Les Mêmes, Le Roi, précédé de ses Gardes, et suivi de Ramphis; puis des Ministres, des Prêtres, des Officier, un Officier du Palais, puis un Messagger. LE ROI A l'heure du danger Votre roi fait appel à ses sujets fidèles. De l'Éthiopie arrive un messager, Il nous apprend d'importantes nouvelles. Vous l'entendrez. [A un officier] Qu'il vienne devant moi. LE MESSAGER [introduit par l'officier] L'Égypte a vu profaner ses frontières Par des tribus barbares!. Sur nos terres Leur main porta le meurtre et l'incendie, et fières De leurs premiers succès, semant l'effroi, Elles marchent déjà sur Thèbes! TOUS Quelle audace! MESS. Un chef vaillant qui ne fit jamais grâce Est à leur tête: Amonasro! TOUS Le Roi! AÏDA [à part] Mon père! MESS. Thèbes s'arme, et bientôt ses cent portes Vont lancer nos soldats Pour arrêter ces barbares cohortes! LE ROI Oui! guerre à mort! courons tous aux combats! TOUS Guerre! guerre implacable! Guerre terrible! inexorable!. LE ROI [s'approchant de Radamès] Que ta volonté salute, Isis soit proclamée!. Ta voix nomma le chef de notre armée: Radamès! TOUS Radamès! RAD. Je rende grâce aux dieux! AÏDA [à part] Je tremble! AMN. [à part] Il part! RAD. Le ciel comble mes vœux! LE ROI [à Radamès] Au temple de Vulcain, viens chercher sous la crypte L'armure consacrée et cours venger l'Égypte! O guerriers, sur ce rivage [Aux soldats] Déployez votre courage, Que résonne un cri de rage Guerre et mort à l'étranger! RAM. O déesses fortunées! Nos fragiles destinées Dans vos mains sont enchainées. Aidez-nous à nous venger! LES OFFICIERS et LES MINISTRES On verra sur ce rivage Éclater notre courage, Que résonne un cri de rage, Guerre et mort à l'étranger! AÏDA [à part] Je ne sais pour qui je pleure. Faut-il qu'il vive ou qu'il meure? Moi, l'aimer. quand à cette heure C'est l'ennemi, l'étranger! RAD. A mon âme se révèle La victoire la plus belle, Quand la gloire nous appelle Guerre et mort à l'étranger! AMN. [présentant une bannière à Radamès] De ma main, ô chef suprême, Du pouvoir reçois l'emblème, D'un héros que chacun aime, Qu'il détourne le danger. PRÊT. Gloire aux dieux dont la puissance Va guider votre vaillance, Quelle soit notre espérance Et nous aide à nous venger! TOUS Guerre implacable et mort à l'agresseur! AMN. [à Radamès] Pars et reviens vainqueur! TOUS Vers nous reviens vainqueur! [Ils sortent tous, moins Aida]
  www.akamai.com  
Akamai unterstützt Betreiber von Public und Private Clouds bei der Bereitstellung leistungsstarker Cloud-Dienste über das Internet an Endnutzer in der ganzen Welt, die von beliebigen Geräten darauf zugreifen. Unsre globale Plattform zur Inhaltsbereitstellung und Anwendungsbeschleunigung umfasst mehr als 175.000 Server in über 100 Ländern.
L'Internet public constitue une dimension critique, mais souvent négligée de l'architecture Cloud. Dans la plupart des cas, les utilisateurs font appel aux services Cloud via Internet et, par conséquent, les performances des services Cloud sont tributaires de la variabilité inhérente à Internet. Cela vaut même pour les services Cloud d'entreprise privés, si les utilisateurs sont dispersés géographiquement ou s'ils accèdent au service sur des terminaux mobiles.
En Akamai ayudamos a los operadores de nubes públicas y privadas a ofrecer servicios en la nube de alto rendimiento a través de Internet a los usuarios finales que se conecten en cualquier parte del mundo y desde cualquier dispositivo. Nuestra plataforma de distribución de contenido y aceleración de aplicaciones de alcance mundial cuenta con más de 175 000 servidores en más de 100 países, lo que permite a los proveedores de servicios ampliar su red en la nube hasta una sola red de distancia de más del 90 % de los usuarios de Internet en todo el mundo. El resultado es una experiencia más fiable y satisfactoria para los usuarios de los servicios en la nube que aumenta las tasas de adopción y la fidelidad a la marca.
Akamai aiuta gli operatori di cloud pubblici e privati a offrire agli utenti finali servizi cloud ad alte prestazioni attraverso Internet, abilitando i collegamenti in qualsiasi parte del mondo e da qualsiasi dispositivo. La nostra piattaforma globale per la distribuzione di contenuti e l’accelerazione delle applicazioni dispone di oltre 175.000 server in più di 100 Paesi, per permettere ai fornitori di servizi di estendere la propria rete cloud fino a una sola rete di distanza dal 90% degli utenti mondiali. Il risultato? Un’esperienza più affidabile e appagante per gli utenti dei servizi cloud, che influirà positivamente sui tassi di adozione e di fidelizzazione al brand.
  3 Hits www.vatican.va  
Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barmherzigkeit, unser Leben, unsre Wonne und unsre Hoffnung, sei gegrüßt! Zu Dir rufen wir verbannten Kinder Evas; zu Dir seufzen wir trauernd und weinend in diesem Tal der Tränen.
In this decade let us pray for all those involved in airports, “the crossroad of humanity on the move”, so that with the help of the chaplains present in them, they may understand the importance of carrying out their service with care, in a spirit of openness and understanding of diversity, thereby making the meaning of the Church’s universality tangible and immediate.
Prions, dans cette dizaine, pour tous ceux qui travaillent dans les aéroports, « carrefours de l’humanité itinérante », afin qu’avec l’aide des Aumôniers qui exercent là leur ministère, ils puissent comprendre combien il est important qu’ils accomplissent leur service avec empressement, dans un esprit d’ouverture et de compréhension des diversités, de sorte que le sens de l’universalité de l’Eglise devienne tangible et immédiat.
Oremos, en esta decena, por cuantos trabajan en los Aeropuertos, “cruce de la humanidad en camino”, para que con la ayuda de los Capellanes que ahí sirven, comprendan la importancia de ejercer su servicio diligentemente, en espíritu de apertura y comprensión de las diferencias, haciendo, de este modo, palpable e inmediato el sentido de la universalidad de la Iglesia.
Preghiamo, in questa decina, per tutti coloro che sono impegnati negli Aeroporti, «crocevia dell’umanità in cammino», affinché con l’aiuto dei Cappellani in essi presenti, comprendano l’importanza di svolgere il loro servizio con premura, in spirito di apertura e comprensione della diversità, rendendo così tangibile e immediato il senso dell’universalità della Chiesa.
  8 Hits wordplanet.org  
13 wir wollen kostbares Gut finden, wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen;
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, Nous remplirons de butin nos maisons;
12 Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima;
12 inghiottiamoli vivi, come il soggiorno de’ morti, e tutt’interi come quelli che scendon nella fossa;
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 فَنَجِدَ كُلَّ قِنْيَةٍ فَاخِرَةٍ نَمْلَأَ بُيُوتَنَا غَنِيمَةً.
13 Alle kostelijk goed zullen wij vinden, onze huizen zullen wij met roof vullen.
12 陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。
13 allerhande kosbare goed sal ons vind, ons huise sal ons vol maak met buit;
13 هر گونه‌ اموال‌ نفیسه‌ را پیدا خواهیم‌ نمود و خانه‌های‌ خود را از غنیمت‌ مملو خواهیم‌ ساخت‌.
13 Ще намерим всякакъв скъпоценен имот, Ще напълним къщите си с користи,
13 naplijenit ćemo svakojaka blaga, napuniti svoje kuće plijenom;
12 Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;
13 Vi vinder os Gods og Guld, vi fylder vore Huse med Rov.
13 me saamme kaikenlaista kallista tavaraa, täytämme talomme saaliilla;
13 हम को सब प्रकार के अनमोल पदार्थ मिलेंगे, हम अपने घरों को लूट से भर लेंगे;
13 Minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal:
13 Alls konar dýra muni munum vér eignast, fylla hús vor rændum fjármunum.
13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
12 음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자
13 vi vil finne alle slags kostelig gods, fylle våre hus med rov;
12 Pożremyż ich żywo, jako grób, a całkiem, jako zstępujących w dół;
12 haidem să -i înghiţim de vii, ca locuinţa morţilor, şi întregi, ca pe cei ce se pogoară în groapă;
12 живых проглотим их, как преисподняя, и--целых, как нисходящих в могилу;
13 allt vad dyrbart är skola vi vinna, vi skola fylla våra hus med byte;
11 Şöyle diyebilirler: "Bizimle gel, Adam öldürmek için pusuya yatalım, Zevk uğruna masum kişileri tuzağa düşürelim.
12 Chúng ta sẽ nuốt sống chúng nó như âm phủ, Và còn nguyên vẹn như kẻ xuống mồ mả;
13 ਅਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗੇ। ਅਤੇ ਉਸ ਲੁੱਟ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਘਰ ਭਰ ਲਵਾਂਗੇ।
13 Tutapata mali yote ya thamani, Tutazijaza nyumba zetu mateka.
13 Waxaynu heli doonnaa maal qaali ah oo cayn kasta ah, Oo guryaheennana waxaynu ka buuxsan doonnaa booli;
12 જેમ શેઓલ જીવતા માણસોને ગળી જાય છે તેમ આપણે તેમને ગળી જઇશું.
12 ಗುಂಡಿಯೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುವವರನ್ನು ನುಂಗುವಂತೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಾವು ಅವರನ್ನು ಸಮಾಧಿಯಂತೆ ನುಂಗಿಬಿಡೋಣ.
13 Tayo'y makakasumpong ng lahat na mahalagang pag-aari, ating pupunuin ang ating mga bahay ng samsam;
13 పలువిధములైన మంచి సొత్తులు మనకు దొరుకును మన యిండ్లను దోపుడుసొమ్ముతో నింపుకొందము
13 ہمکو ہر قسم کا نفیس مال میلگا۔ہم اپنے گھروں کو لوٹ سے بھر لینگے ۔
12 പാതാളംപോലെ അവരെ ജീവനോടെയും കുഴിയിൽ ഇറങ്ങുന്നവരെപ്പോലെ അവരെ സർവ്വാംഗമായും വിഴുങ്ങിക്കളക.
  2 Hits www.retelenford.it  
Wahrheiten beten sie gekonnt weg. In diesen Kreisen lebt die Widerstandslüge: Mit Hitler hatten wir nichts zu schaffen, unsre Oberen schon gar nicht; die kämpften wie die Löwen. Niemand wundere sich über die Zukunft: Die ewig ihr Heil im Munde führen, werden wieder Heilrufe in ihr Programm aufnehmen.
Wen Getroffene zu stellen suchen, der muß sich dem Gebell entziehen. Aber es ist nicht nur die Erfahrung, von Diplomen unterstrichene Dummheit auf sich zu ziehen, die Karlheinz Deschner Ruhepunkte suchen läßt. Wer Jahrzehnte mit dem Niedrigen verbringt, das eine Hochreligion ausmacht, flieht um seiner Selbstachtung willen ins wahrhaft Würdige. Die Natur braucht Christen zuletzt.
  www.riester.de  
Unsre Produktlinie fängt mit kleinen "hobby" 140 A Gerte, mittlere Reihe sind "KFZ" Anlagen von 250 A und bis zu 600 A industrie Maschinen.
Our machines range starts with small 140 A DIY units and continues through mid range 250 A workshop machines up to 600 A industrial MIG equipment.
1 2 3 4 5 Arrow