upla – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      384 Results   87 Domains
  www.fbihvlada.gov.ba  
50.   Prijedlog zaključka u svezi sa pristupom izrade zakonskog rješenja kojim će se urediti uspostavljanje Jedinstvenog registra korisnika naknada na koje se ne uplaćuje doprinos
50.   Prijedlog zaključka u vezi sa pristupom izrade zakonskog rješenja kojim će se urediti uspostavljanje Jedinstvenog registra korisnika naknada na koje se ne uplaćuje doprinos
  2 Hits www.cabmanonline.nl  
MBS: 080177022 | OIB: 46646511720 | Temeljni kapital: 119.000,00 kuna, uplaćeno u cijelosti | Trgovački sud u Zagrebu
MBS: 080077022 | OIB: 46646511720 | Das Grundkapital der 119,000.00 Kuna, in voller Höhe gezahlt | Handelsgericht in Zagreb
  www.sula.at  
Vlasnik Mirko Petković. Temeljni kapital u svoti od 19.500,00 kn u cijelosti uplaćen.
Owner Mirko Petkovic. The share capital in the amount of 19.500,00 kn paid in full.
  tubeporn-clips.com  
IBAN: HR1623600001101353699 ~ OIB:62871653225 ~ MB: 1264800 ~ Temeljni kapital od 20.000,00 kn uplaćen u cijelosti
IBAN: HR1623600001101353699 ~ OIB:62871653225 ~ MB: 1264800 ~ Starting funds of 20.000,00 kn paid in full
  www.e-p-g.de  
Osim uplaćene naknade, za prijavu na konkurs za upis na studije potrebna su sledeća dokumenta:
Осим уплаћене накнаде, за пријаву на конкурс за упис на студије потребна су следећа документа:
  blackfencer.com  
Temeljni kapital: 1.700.000,00 kuna (uplaćen u cijelosti)
Capital stock: 1,700,000.00 HRK (fully paid-in)
  4 Hits www.animafest.hr  
Ovo je priča o prijateljstvu djevojčice i robota iz njena sna. Nakon napornog rada Caroline pada u san u kojem upoznaje ljubaznog robota Charlieja. Iako se osjeća kao uplašeni stranac u Charliejevu gradu, Caroline se uz njegovu pomoć uspijeva zabaviti.
The story is about the friendship between a girl and a small robot in her dream. After working hard Caroline falls into a dream and meets a kind robot called Charlie. Although she is a scared stranger in Charlie’s city, he helps her have a good time in his city
  2 Hits www.pdv-fs.de  
, Transakcijski račun: 2360000-1101194923, IBAN: HR5323600001101194923 otvoren kod Zagrebačke banke d.d., 2500009-1101365330, IBAN: HR3725000091101365330 otvoren kod HYPO ALPE-ADRIA-BANK d.d. i 2340009-1110626430, IBAN: HR4523400091110626430 otvoren kod Privredne banke Zagreb d.d., Temeljni kapital u iznosu 149.000,00 kn uplaćen je u cijelosti.
Zel-Cos d.o.o. für IT-Dienstleistungen und Marketing, Nova cesta 166, 10000 Zagreb. Transaktionskonto: 2360000-1101194923, IBAN: HR5323600001101194923 bei der Zagrebačka banka d.d., 2500009-1101365330, IBAN: HR3725000091101365330 bei der HYPO ALPE-ADRIA-BANK d.d. und 2340009-1110626430, IBAN: HR4523400091110626430 bei der Privredna banka Zagreb d.d. Stammkapital in Höhe von 149.000,00 HRK voll eingezahlt. Geschäftsführer Dubravko Puhelek. Steuernummer: 03693350, USt-IdNr: 07306591551
  4 Hits animafest.hr  
Ovo je priča o prijateljstvu djevojčice i robota iz njena sna. Nakon napornog rada Caroline pada u san u kojem upoznaje ljubaznog robota Charlieja. Iako se osjeća kao uplašeni stranac u Charliejevu gradu, Caroline se uz njegovu pomoć uspijeva zabaviti.
The story is about the friendship between a girl and a small robot in her dream. After working hard Caroline falls into a dream and meets a kind robot called Charlie. Although she is a scared stranger in Charlie’s city, he helps her have a good time in his city
  3 Hits uae.yallamotor.com  
DEŠA je u fondu za poticaj ovih poslovnih ideja skupila 22,000.00 kn i to od Županije, grada Dubrovnika, općine Konavle, općine Župa Dubrovačka i od Turističke Zajednice grada Dubrovnika, te je razliku do 30,000.00 kn namirila iz svojih sredstava za razvojne projekte. Tri poduzetnice su osnovale obrt i samostalno krenule u poduzetništvo, te su na njihove žiro račune uplaćena sredstva.
DESA gained financial support for these entrepreneurial endeavours from various sources including Kn. 17,000.00 from the City of Dubrovnik, Dubrovnik – Neretva County, the region of Konavle and the Dubrovnik Tourist Board. DESA also received additional funding from other local sources in order to help meet our Kn 30,000.00 need. The remains had to be supplied out of DESA’s own operating funds. As of May 03, 2002 three of the winning entrepreneurs received their stipend and begun their businesses. The established working group was apponinted to monitor their businesses for a period of one year.
  2 Hits www.mycitybike.be  
Posle početne ponude predmeta drugim registrovanim muzejima, taj predmet može da bude dat na prodaju. Sva sredstva dobijena od takve prodaje se uplaćuju u fond za nabavka Muzeja, koja se mogu koristiti samo za kupovinu novih predmeta za zbirke Muzeja.
За све могуће сврхе, Музејски предмети се чувају за увек. Музејска политика о набавци и продаји садржи снажну претпоставку против располагање предмета из својих збирки. Међутим, у изузетним околностима, Музеји могу располагати предметима, у складу са Уставом Р. Србије, Законом о културним добрима, другим правним актима и етиком музеја. После почетне понуде предмета другим регистрованим музејима, тај предмет може да буде дат на продају. Сва средства добијена од такве продаје се уплаћују у фонд за набавка Музеја, која се могу користити само за куповину нових предмета за збирке Музеја.
  8 Hits www.jdimplemente.co.za  
U više navrata je navedeni kandidat uplatio optuženoj novčane iznose između 1.900 i 3.000 KM, u ukupnom iznosu od 10.400 KM, koji je uplaćivao na račun koji navedena koristi u jednoj od poslovnih banaka ili osobno predavao optuženoj.
The accused is also charged with having, after she met the person with initials Đ.K and with the aim of acquiring unlawful property gain, demanded sums of BAM 5,000 and 2,000, to illegally intervene in order to enable hiring of his wife and sister-in-law in Elektroprivreda BiH, outside of regular vacancy announcement and respective procedures.
  3 Hits www.by-addy.com  
U slučaju da putnik nije iskoristio kartu na dan putovanja, niti ju je otkazao u gore navedenim minimalnim rokovima i time ostvario pravo na djelomičan povrat uplaćenih sredstava, prijevoznik neće prihvatiti zahtjev za povrat uplaćenih sredstava.
If you cancel the online ticket you purchased no later than 12 hours before the trip, the carrier will refund the money, i.e. repay the amount minus 50 per cent.
Si vous annulez le billet que vous avez acheté en ligne au plus tard 24 heures avant le voyage, le transporteur se engage à rembourser l'argent, soit rembourser le montant moins 25 pour cent.
Falls Sie Ihre online gekaufte Fahrkartenicht später als 24 Stunden vor dem Reiseantritt stornieren, wird Ihnen das Busunternehmen Ihr Geld rückerstatten, d.h. den Betrag minus 25% zurückerstatten.
Se si annulla il biglietto online che è stato acquistato entro e non oltre 12 ore prima del viaggio, il vettore rimborserà i soldi, cioè effettuerà il rimborso meno il 50 per cento.
  16 Hits purposehub.de  
U slučaju otkaza putovanja od strane Putnika organizator putovanja zadržava uplaćeni iznos u visini koja ovisi o datumu otkazivanja putovanja po slijedećem rasporedu (ukoliko nije u programu drugačije navedeno).
If the traveler terminates a paid travel arrangement, ATLANTIS retains the following amounts of the total cost of the travel arrangement (if the program does not state otherwise):
  teslaproject.chil.me  
Ukupna odgovornost Tour operatora za najam automobila ograničena je na isplatu koja pokriva izravnu štetu i ne može premašiti iznos uplaćen po vršenju Rezervacije.
La responsabilité totale du Tour-opérateur de Location de voiture se limite à l'indemnisation des dommages directs au montant du prix payé lors de la Réservation au maximum.
La responsabilidad total del Operador del Alquiler de Coches se limita a la indemnización de los daños directos hasta como máximo la suma el precio pagado en la Reserva.
La responsabilità totale dell'Autonoleggio Touroperator è limitata al risarcimento del danno diretto fino al massimale di prezzo stabilito nella Prenotazione.
Плащания за елементи като допълнителна застраховка и опции, направени към Наемодателя на местно ниво, не се възстановят от Даващия МПС под наем туроператор.
Arrangøren af biludlejnings samlede ansvar er begrænset til betaling til dækning af direkte skader og kan ikke overstige beløbet, som blev betalt, da Reservationen blev foretaget.
Vuokranantajalle paikallisesti lisävakuutuksesta ja vaihtoehdoista suoritetut maksut eivät ole Autovuokrauksen järjestäjän takaisinmaksettavissa.
Az Autókölcsönző nem téríti meg az olyan elemekért fizetett összegeket, mint az extra biztosítások és opciók. Az ezekért az elemekért fizetendő összegek fizetése helyben történik, a Bérbeadónál.
Betaling til den lokale Utleier for elementer som for eksempel ekstra forsikringer og alternativer, vil ikke refunderes av Tjenesteyter innen bilutleie.
Całkowita odpowiedzialność Brokera ogranicza się do pokrycia kosztów bezpośredniej szkody nie przekraczającej sumy wpłaconej po Rezerwacji.
Răspunderea totală a Tur operatorului de închirieri auto este limitată la o plată care va acoperi daunele directe şi care nu va depăşi suma plătită în momentul efectuării Rezervării.
Общая ответственность Брокера ограничена суммой, покрывающей ущерб от повреждений, и не может превышать сумму, уплаченную при бронировании.
  3 Hits www.csasrl.it  
Uplaćeni i upisani kapital iznosi HUF 3.000.000 (oko EUR 10.000). Sve dok se kapital ne uplati u celosti, vlasnik akcija je odgovoran za obaveze pravnog lica u iznosu neuplaćenog kapitala i nema pravo da isplaćuje dividende.
There is a paid up capital of HUF 3million (cc EUR 10.000).. Until the share capital is not fully paid, the shareholder is responsible for the payables of the KFT in the amount of the unpaid share capital the KFT is not entitled to pay out dividend, but the share capital can also be paid from the earning of the company. Fox example, if the shareholder did not pay any amount yet and the earnings of the KFT is HUF 10 million, then HUF 3 million can be treated as the payment of the share capital and only the rest HUF 7 million can be paid out as dividend.
Capitalul plătit și subscris este de 3 000 000 HUF (aproximativ 10 000 EUR). Până la plata integrală a capitalului, proprietarul acțiunilor este responsabil pentru pasivele persoanei juridice în cuantumul capitalului neplătit și nu are dreptul să plătească dividende. Pe de altă parte, capitalul poate fi rambursat și din valoarea profitului realizat de companie. De exemplu, în cazul în care acționarul nu a plătit capital și profitul său este HUF 10000000, atunci suma HUF 3000000 retrase din circuitul capitalului, iar restul la suma de 7.000.000 HUF poate fi plătit sub formă de dividende.
  5 Hits www.ecb.europa.eu  
Uplaćeni kapital (€)
Paid-up capital (€)
Eingezahltes Kapital (in €)
Внесен капитал (€)
Splacený základní kapitál (EUR)
Sissemakstud kapital (€)
Kapitał opłacony (w euro)
Capital vărsat (EUR)
Inbetalt kapital (€)
  47 Hits www.sitesakamoto.com  
Osjećao sam se kao dijete ostavio da umre; niske temperature i neprestano kiše spriječiti bijeg iz ovog pakla zamrznuta. Ja potpuno zaklane encontraba, Uvjeren da je to neizdrživo, Žao nam je krenula i uplašena da mi nije ostavio živ.
Je me sentais comme un enfant laissé pour mort; basses températures et la pluie incessante empêché d'échapper à cet enfer gelé. Je suis totalement abattus encontraba, convaincu que c'était insupportable, désolé se sont lancés et la peur que nous n'ayons pas laisser en vie.
Ich fühlte mich wie ein Kind zum Sterben; niedrigen Temperaturen und unaufhörlichen regen verhindert Flucht aus dieser Hölle eingefroren. Ich bin völlig encontraba geschlachtet, überzeugt, dass es unerträglich war, Leider haben begonnen und Angst, dass wir nicht lebend verlassen.
Me sentí como un niño abandonado a su suerte; las bajas temperaturas y el aguacero incesante impedían evadirme de ese infierno helado. Me encontraba totalmente abatido, convencido de que aquello era insoportable, arrepentido de habernos embarcado y asustado por si no salíamos vivos.
Mi sentivo come un bambino lasciato a morire; basse temperature e la pioggia incessante impedito fuga dall'inferno congelato. Sono assolutamente massacrato encontraba, convinto che fosse insopportabile, pentito di non aver mai intrapreso e spaventato che non abbiamo lasciato in vita.
Eu me senti como uma criança deixada para morrer; baixas temperaturas e chuva incessante impediu fuga do inferno congelado. Me encontraba totalmente abatido, convencido de que era insuportável, lamentou nunca embarcou e com medo de que nós não deixar vivo.
Ik voelde me als een kind achtergelaten om te sterven; lage temperaturen en onophoudelijke regen verhinderde ontsnapping uit de bevroren hel. Ik ben het helemaal afgeslacht encontraba, ervan overtuigd dat het was ondraaglijk, betreurde nooit zijn begonnen en bang dat we niet levend hebben verlaten.
私は死ぬために左の子のように感じた; 低温と絶え間ない雨が凍結地獄からの脱出を防い. 私は完全に虐殺encontraba, それは耐え難いだったと確信, 着手しておらず、我々は生きているコメントはありませんことを怖がっていなかったことを後悔.
Em vaig sentir com un nen abandonat a la seva sort; les baixes temperatures i l'aiguat incessant impedien evadir-me d'aquest infern gelat. Estic totalment sacrificats trobava, convençut que allò era insuportable, penedit d'haver-nos embarcat i espantat per si no sortíem vius.
Я чувствовал себя подобно ребенку оставили умирать; низкие температуры и непрекращающийся дождь предотвратить побег из ледяного ада. Я полностью убиты encontraba, убежден, что это было невыносимо, Не пожалел ни разу приступили и боюсь, что мы не оставляли живых.
Haur bat hiltzen utzi behar bezala sentitu dut; tenperatura baxuak eta etengabeko euri galarazi ihes izoztuak infernua tik. Hiltzen erabat I encontraba, konbentzitu zela jasangaitza, deitoratu inoiz ekin, eta beldur gara ez dela ez utzi bizirik.
  www.detectiveconanworld.com  
U rezervatu je zabranjeno odlaganje bilo kakvog otpada te prometovanje motornim vozilima, a dopušten je posjet biciklima. Kroz Palud prolazi jedna od rovinjskih biciklističkih staza tako da se od Zlatnog rta do Paluda možete odvesti biciklom. Dok ste u rezervatu, nemojte biti glasni jer buka može uplašiti ptice.
Any disposal of waste and the operation of motor vehicles are prohibited inside the reservation while it is permitted to use bikes. Through Palud passes one of Rovinj bike trails so that you can go cycling all the way from Golden Cape to Palud. While you're inside the reservation do not be loud because the noise can easily scare the birds.
I veicoli a motore e qualsiasi smaltimento dei rifiuti sono vietati all'interno della riserva, mentre è consentito l'uso di biciclette. Attraverso Palù passa una delle piste ciclabili da Rovigno in modo che si può attraversare in bicicletta tutta la strada da Punta corrente a Palù. Durante la visita alla riserva non bisogna fare troppo rumore per non spaventare gli uccelli.
  5 Hits firmamtm.pl  
Ukoliko gost napusti smještajni objekt prije kraja dogovorenog boravka i bez prethodne najave i/ili dogovora sa agencijom, agencija ne snosi nikakvu odgovornost te gost ne zadržava pravo zahtijevanja povrata uplaćenog iznosa za odabrani smještaj.
If the guest leaves the accommodation unit earlier than scheduled and without prior announcement and/or agreement with the Agency, the Agency will not be liable in any way whatsoever and the guest is not entitled to a refund.
Wenn der Gast die Unterkunft vor Ablauf des vereinbarten Aufenthalts und ohne vorherige Ankündigung und / oder Vereinbarung mit der Agentur verlässt, hat die Agentur keinerlei Verantwortung und der Gast behält sich nicht das Recht vor, den erstatteten Betrag für die ausgewählte Unterkunft zu verlangen.
Se l’ospite libera l’unità ricettiva prima della data di partenza prevista senza avvisare il proprietario della propria partenza anticipata e/o senza accordarsi con l’agenzia, questa sarà manlevata da ogni e qualsiasi responsabilità e l’ospite non avrà alcun diritto di pretendere il rimborso dell’importo pagato per l’affitto dell’alloggio prescelto.
Ha a vendég a lefoglalt szálláshelyet a megbeszélt tartózkodási idő lejárta előtt elhagyja előzetes bejelentés és/vagy az Ügynökséggel történő egyeztetés hiányában, az Ügynökség felelősséget nem vállal, továbbá a vendégnek nem áll jogában a már kifizetett szállásdíjat a kiválasztott szálláshelyre vonatkozóan visszakövetelni.
  www.istraturist.com  
putem Istraturistovog rezervacijskog centra sa minimalnom dužinom boravka od 1 noći i vrijedi za period od 30.08.-04.09.2017. Popust se ostvaruje uz promo kod, i nije moguće naknadno ostvariti popust na rezervacije. Promo kod se dobiva nakon uplaćene prijave na utrku kod organizatora.
* Pogoji rezervacije: bivanje je treba rezervirati do 20.08.2017. prek rezervacijskega centra Istraturista z minimalnim bivanjem 1 noč in veljavnostjo v obdobj od 30.08.-04.09.2017. Popust se pridobi s promocijsko kodo. Naknadni popusti na rezervacije niso možni. Promocijsko kodo dobite po vplačani prijavi na tek pri organizatorju.
  3 Hits www.forumdaily.com  
dokaz o uplaćenoj pristojbi za vizu
Centros para visados – VFS GLOBAL:
proof of payment of visa fee
doklad o zaplacení vízového poplatku
igazolás a befizetett vízumdíjról
dowód uiszczenia opłaty za wizy
dovada plății taxelor pentru viză
доказательство об оплате визового сбора(35 €)
potvrdenie o uhradní poplatku za vystavenie víza
dokazilo o plačani taksi za vizum
  6 Hits wet.researchspaces.ca  
Naziv i skraćeni naziv tvrtke: ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. za proizvodnju, Skraćeni naziv: ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. Sjedište tvrtke: 23241 Poličnik (ZD) Ulica dr. Franje Tuđmana 25, Murvica,Nadležni sud: Trgovački sud u Zadru,Broj pod kojim je tvrtka upisana u sudski registar: MBS: 110029472 , OIB: 23268154531, Temeljni kapital: 1.000.000,00 kuna Iznos uplaćen u cijelosti,  Osobe ovlaštene za zastupanje / Uprava društva: Igor Arbanas, predsjednik uprave zastupa pojedinačno i samostalno, Johannes Steurer, član uprave – direktor, ovlašten zastupati društvo zajedno s predsjednikom uprave-direktorom, Tvrtka i sjedište institucije kod koje se drži račun I broj tog računa: Splitska banka d.d. Split, IBAN: HR0323300031152946499, SWIFT/BIC: SOGEHR22 , BKS Bank AG, Glavna podružnica Rijeka, IBAN: HR0924880011100121314, SWIFT/BIC: BFKKHR22
Name und verkürzter Name des Unternehmens: ALUFLEXPACK NOVI d.o.o. za proizvodnju, Verkürzter Name: ALUFLEXPACK NOVI d.o.o., Sitz des Unternehmens: 23241 Poličnik (ZD) Ulica dr. Franje Tuđmana 25, Murvica, Zuständiges Gericht: Handelsgericht in Zadar, Nummer, unter der das Unternehmen im Gerichtsregister eingetragen ist: Steuer-ID: 110029472  OIB [pers. ID-Nummer]: 23268154531, Grundkapital: 1.000.000,00 HRK Der Betrag ist in Gänze eingezahlt, Bevollmächtigte Vertreter / Vorstand der Gesellschaft: Igor Arbanas, Vorstandsvorsitzender, vertritt die Gesellschaft alleine und selbständig, Johannes Steurer, Vorstandsmitglied – Direktor, ist bevollmächtigt, die Gesellschaft gemeinsam mit dem leitenden Vorstandsvorsitzenden-Direktor zu vertreten, Institution und Sitz der Institution, bei der das Unternehmen sein Konto hat sowie die Kontonummer: Splitska banka d.d. Split IBAN: HR0323300031152946499 SWIFT/BIC: SOGEHR22, BKS Bank AG, Hauptfiliale Rijeka IBAN: HR0924880011100121314 SWIFT/BIC: BFKKHR22
23241 Poličnik (Zara) Via dr. Franjo Tuđman 25, Murvica, Tribunale competente:  Tribunale commerciale di Zara, Numero d’ iscrizione del Registro Imprese e Codice fiscale: MBS: 110029472  OIB: 23268154531, Capitale sociale 1.000.000,00 kune  Importo versato per intero, Titolari di cariche o qualifiche (rappresentanti dell’ impresa) /Amministrazione della società:  Igor Arbanas, presidente del Consiglio d’amministrazione (CEO), rappresenta la società individualmente e indipendentemente, Johannes Steurer, amministratore delegato- direttore, autorizzato a rappresentare l’impresa insieme al presidente del Consiglio d’amministrazione – direttore, Società e sede dell’ istituzione presso la quale è aperto il conto bancario e numero del conto: Splitska banka d.d. Split IBAN: HR0323300031152946499 SWIFT/BIC: SOGEHR22, BKS Bank AG, Filiale principale di Fiume- Rijeka IBAN: HR0924880011100121314 SWIFT/BIC: BFKKHR22
  78 Hits www.apartmenthomeliving.com  
Otvorite stranicu za prijenos uživo kako bi provjerili raspored. Prijenos uživo je dostupan za korisnike s uplaćenim novcem na korisničkom računu.
Ouvrir le lecteur de diffusion en direct pour voir les règles de diffusion. La diffusion en direct est disponible pour les utilisateurs avec du crédit sur leur compte.
Abre la retransmisión en directo por streaming para ver la programación de las retransmisiones. La retransmisión en directo está disponible para los clientes con crédito en su cuenta.
Abra o player de streaming ao vivo para ver a programação de streaming. A transmissão ao vivo está disponível para clientes com crédito em sua conta.
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ζωντανής μετάδοσης για να δείτε το πρόγραμμα μετάδοσης. Η Ζωντανή Μετάδοση είναι διαθέσιμη μόνο για τους χρήστες που έχουν υπόλοιπο στο λογαριασμό τους.
Open de live stream player om het streaming schema weer te geven. Live streaming is enkel beschikbaar voor klanten met credit op hun account.
Åben live stream afspiller for at se streaming tidsplan. Livestreaming er kun tilgængelig for kunder med kredit på deres konto.
Silahkan buka layanan siaran langsung untuk melihat jadwal siaran. Live streaming tersedia untuk pelanggan yang memiliki kredit di akunnya.
Откройте live stream проигрыватель для просмотра. Прямая видео трансляция доступна при наличии средств на аккаунте клиента.
Отворите страницу за пренос уживо како би проверили распоред. Пренос уживо је доступан за кориснике са уплаћеним новцем на кориснички рачун.
Öppna liveströmsspelare för att se liveströmsschemat. Liveström är tillgängligt för kunder med krediter på deras konto.
Canlı oynatıcıyı açın yayın programını görün. Canlı yayın hesabında kredisi olan kullanıcılar için uygundur.
Open live stream player to see streaming schedule. Live Streaming is available to customers with credit on their account.
  www.coloursofistria.com  
putem Istraturistovog rezervacijskog centra sa minimalnom dužinom boravka od 1 noći i vrijedi za period od 30.08.-04.09.2017. Popust se ostvaruje uz promo kod, i nije moguće naknadno ostvariti popust na rezervacije. Promo kod se dobiva nakon uplaćene prijave na utrku kod organizatora.
Booking terms: Accommodation must be booked untill August 20th, 2017 through the Istraturist reservation centre, in the minimum duration of 1 overnight, for the period from October 30st till September 4th, 2017. The discount can be redeemed only with the promo code, and cannot be received afterwards. Promo code is obtained by the organizer after the payment of the race registration fee.
Buchungsbedingungen: die Unterkunft muss bis 20. August 2017 über die Buchungszentrale von Istraturist mit einem Mindestaufenthalt von 1 Nacht gebucht werden und gilt für die Zeitspannen vom 30 August. bis zum 04. September 2017. Der Nachlass wird mit einem Promo-Code realisiert. Ein nachträglicher Nachlass auf die Buchung ist nicht möglich. Der Promo-Code wird nach der Einzahlung der Anmeldung fürs Rennen beim Veranstalter zugeteilt.
Condizioni di prenotazione: L'alloggio può essere prenotato entro e non oltre il 20 agosto 2017, tramite il centro prenotazioni dell’Istraturist e richiede un soggiorno minimo di 1 notte. L’offerta è valida nel periodo dal 30 agosto al 4 settembre 2017. Lo sconto può essere realizzato solo con il codice promozionale. Sconti successivi alla prenotazione non sono possibili. Il codice promozionale si ottiene dopo aver confermato la registrazione alla gara dal organizzatore.
* Pogoji rezervacije: bivanje je treba rezervirati do 20.08.2017. prek rezervacijskega centra Istraturista z minimalnim bivanjem 1 noč in veljavnostjo v obdobj od 30.08.-04.09.2017. Popust se pridobi s promocijsko kodo. Naknadni popusti na rezervacije niso možni. Promocijsko kodo dobite po vplačani prijavi na tek pri organizatorju.
  4 Hits www.baier-gmbh.de  
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Málta által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Maltę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Malta la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Malty pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Malta, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Maltas bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES dalībvalstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
An t-airgead a d'íoc Málta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  2 Hits www.lidata.eu  
Novcem koji Latvija uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživanja i zaštitu okoliša.
The money paid into the EU budget by Latvia helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de la Lettonie au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Lettland in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Letonia aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea dalla Lettonia contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE: costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente, ecc.
Os fundos pagos para o orçamento europeu pela Letónia contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, subsidiar a investigação e proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Λετονία στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. οδοποιία, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Letland bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Příspěvek Lotyšska do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Letland betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Läti maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Latvian EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így a Lettország által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú program és projekt finanszírozását – pl. utak építését, a tudományos kutatás támogatását és a környezet védelmét – teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Łotwę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Letonia la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, subvenționarea cercetătorilor, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Lotyšska pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Latvija, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Lettlands bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Latvija iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt Eiropas mēroga programmas un projektus, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE fil-Latvja jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
An t-airgead a d'íoc an Laitvia isteach i mbuiséad an AE, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an AE – m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  4 Hits presse.chateauversailles.fr  
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Málta által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Maltę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Malta la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Malty pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Malta, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Maltas bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES dalībvalstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
An t-airgead a d'íoc Málta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  4 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Málta által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Maltę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Malta la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Malty pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Malta, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Maltas bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES dalībvalstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
An t-airgead a d'íoc Málta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
  4 Hits www.bachfestleipzig.de  
Novcem koji Malta uplaćuje u proračun EU-a podupire se financiranje programa i projekata u svim državama članicama, primjerice za gradnju cesta, subvencioniranje istraživača i zaštitu okoliša.
The money paid into the EU budget by Malta helps fund programmes and projects in all EU countries - like building roads, subsidising researchers and protecting the environment.
La contribution de Malte au budget de l'UE aide à financer des programmes et des projets dans tous les États membres, dans des domaines tels que la construction de routes, l'octroi de subventions aux chercheurs ou la protection de l'environnement.
Die von Malta in den EU-Haushalt eingezahlten Mittel finanzieren europaweit Projekte wie Straßenbau, Forschungsförderung und Umweltschutz.
El dinero que Malta aporta al presupuesto de la UE contribuye a financiar en todos los países miembros programas y proyectos, como la construcción de carreteras, la inversión en investigación y la protección del medio ambiente.
Il denaro versato nel bilancio dell’Unione europea da Malta contribuisce a finanziare programmi e progetti in tutti i paesi dell’UE, ad es. costruzione di strade, sovvenzioni per la ricerca, la tutela dell’ambiente.
Os fundos pagos para o orçamento europeu por Malta contribuem para financiar programas e projetos em todos os países da UE, ajudando, por exemplo, a construir estradas, a subsidiar a investigação e a proteger o ambiente.
Τα ποσά που συνεισφέρει η Μάλτα στον προϋπολογισμό της ΕΕ βοηθούν στη χρηματοδότηση προγραμμάτων και έργων σε όλες τις χώρες της ΕΕ - π.χ. έργα οδοποιίας, επιδότηση ερευνητών και προστασία του περιβάλλοντος.
Het geld dat Malta bijdraagt aan de EU-begroting, helpt bij de financiering van programma’s en projecten in alle EU-landen: aanleg van wegen, subsidiëring van onderzoekers, milieubescherming enz.
Příspěvek Malty do rozpočtu EU pomáhá financovat programy a projekty ve všech zemích EU – např. výstavbu silnic, finanční podporu výzkumných pracovníků a ochranu životního prostředí.
De penge, som Malta betaler til EU-budgettet, er med til at finansiere programmer og projekter i alle EU-lande – f.eks. anlæg af veje, støtte til forskere og miljøbeskyttelse.
Rahalised vahendid, mida Malta maksab ELi eelarvesse, aitavad rahastada programme ja projekte kõigis ELi liikmesriikides sellistes valdkondades nagu teedeehitus, teadustöötajate toetamine ja keskkonnakaitse.
Maltan EU:n talousarvioon maksamilla varoilla rahoitetaan hankkeita kaikissa EU-maissa, esimerkiksi teiden rakennusta, tieteellistä tutkimusta ja ympäristönsuojelua.
A tagállamok, így Málta által az uniós költségvetésbe befizetett pénz számos közcélú – pl. utak építését, a kutatói munka támogatását és a környezet védelmét célzó – program és projekt finanszírozását teszi lehetővé EU-szerte.
Kwoty wpłacone do budżetu UE przez Maltę wspierają finansowanie programów i projektów – takich jak budowa dróg, stypendia dla naukowców i ochrona środowiska – we wszystkich krajach UE.
Sumele cu care contribuie Malta la bugetul UE sunt direcționate către finanțarea de programe și proiecte în toate țările UE (construcții de drumuri, granturi pentru cercetători, protecția mediului etc.).
Finančné prostriedky vyplatené do rozpočtu EÚ zo strany Malty pomáhajú financovať programy a projekty vo všetkých krajinách EÚ, ako napríklad budovanie ciest, dotovanie výskumných pracovníkov a ochranu životného prostredia.
Finančna sredstva, ki jih v proračun EU prispeva Malta, se porabijo za financiranje programov in projektov v vseh državah EU, denimo za gradnjo cest, raziskovalne dejavnosti, varstvo okolja.
Maltas bidrag till EU-budgeten hjälper till att finansiera program och projekt i alla EU-länder, t.ex. vägbyggen, forskning och miljöskydd.
Nauda, ko Malta iemaksā ES budžetā, palīdz finansēt programmas un projektus visās ES dalībvalstīs, piemēram, ceļu būvi, atbalstu pētniecībai un vides aizsardzību.
Il-flus imħallsa fil-baġit tal-UE minn Malta jgħinu biex jiġu ffinanzjati programmi u proġetti fil-pajjiżi kollha tal-UE – bħall-bini ta’ toroq, is-sussidjar ta’ riċerkaturi u l-ħarsien tal-ambjent.
An t-airgead a d'íoc Málta isteach i mbuiséad an Aontais Eorpaigh, úsáidtear é le cláir agus tionscadail a mhaoiniú i dtíortha uile an Aontais, m.sh. déanamh bóithre, maoiniú do thaighdeoirí agus cosaint an chomhshaoil.
1 2 3 4 5 6 Arrow