velisi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23 Résultats   12 Domaines
  2 Résultats miyajima-ropeway.info  
Darüşşafaka – Kitapcan Velisi
Darüşşafaka- Kitapcan Parent
  elcor.ba  
Halil Ünal Öğrenci Velisi | Bursa
HANNAH VAN CİSE Student | USA
  www.aeroportoradea.ro  
DAÜ Ailesi'ne katılan sizler, bundan böyle internet sitemizde 'sizlere özel' olarak tasarlanan 'Aile Portalı' yardımı ile velisi olduğunuz öğrencimizin, kişisel bilgilerine ulaşabilip dönem içindeki derslerini, başarısını ve eğitim ücreti bilgilerini takip edebilecek, Üniversite'mizde yaşanan gelişmelerden anında haberdar olabilme ayrıcalığını yaşayacaksınız.
From now on, on our Website through the family portal that has been prepared exclusively for you, who have joined the EMU family will be able to follow the academic term success and financial info of the student, whose parent/guardian you are, and obtain detailed information from the faculty and be informed of the developments taking place in our university on the spot.
  6 Résultats www.svb.nl  
16 yaşını henüz doldurmamış bir çocuk kişisel verileri hakkında bilgi istiyorsa, bu ancak yasal temsilcisinin talepte bulunmasıyla mümkündür. Yasal temsilci ile örneğin çocuğun velisi ya da vasisi kastedilir.
Möchte ein Kind unter 16 Jahren Einsicht nehmen in die bei uns gespeicherten persönlichen Daten, muss der gesetzliche Vertreter des Kindes dies beantragen. Der gesetzliche Vertreter ist zum Beispiel ein Elternteil oder der Vormund des Kindes. Wir erteilen die Auskunft in diesem Fall dem Vertreter des Kindes.
Los menores de 16 años no podrán solicitar sus datos personales. Sólo podrá hacerlo su representante legal, es decir, el progenitor o el tutor del menor. Facilitaremos la información al representante legal.
Dziecko przed ukończeniem 16 roku życia, które chce uzyskać informacje na temat swoich danych osobowych, może to uczynić wyłącznie poprzez przedstawiciela ustawowego, a więc na przykład rodziców lub opiekuna prawnego. SVB przekazuje wówczas informacje tej osobie.
  2 Résultats www.babylon.com  
Babylon Ltd (''Babil''Veya''Biz'') A Minor Not That, IE için sertifika A Minor'S ebeveyni veya yasal velisi ebeveyn veya velinin Gözetim altinda His / Her Sifre kullanin A Minor yetkilendirin Mayis Yani, Ancak, Saglanan; en az on sekiz (18) yas that.
Ц. Пребаци производа и цела лиценцу трајно другом лицу ако то лице пристаје да прихвати све услове овог Уговора. Ако пренос Производ морате у исто време или пренети све копије производ исти лице, или уништи све копије не преносе.
c. Preneste produktu a celá licenciu neustále na inú osobu, ak táto osoba súhlasí s tým, prijať všetky podmienky tejto zmluvy. Ak prenášate Výrobok je nutné zároveň buď prevedie všetky kópie produktu na rovnakej osoba, alebo zničiť všetky kópie nie sú prevedené.
  www.tgifibers.com  
13 yaşından küçük bir çocuğun bize kişisel bilgilerini vermiş olduğunu keşfedersek, bunu hemen sunucularımızdan silecektir. Ebeveyni veya velisi iseniz ve çocuğunuzun bize kişisel bilgiler vermiş olduğunun farkındaysanız, gerekli işlemleri yapabilmemiz için lütfen bizimle iletişime geçin.
Our Services do not address anyone under the age of 13. We do not knowingly collect personal identifiable information from children under 13. In the case we discover that a child under 13 has provided us with personal information, we immediately delete this from our servers. If you are a parent or guardian and you are aware that your child has provided us with personal information, please contact us so that we will be able to do necessary actions.
Nos services ne s'adressent à personne de moins de 13 ans. Nous ne recueillons pas sciemment des informations personnelles identifiables auprès d'enfants de moins de 13 ans. Dans le cas où nous constatons qu'un enfant de moins de 13 ans nous a fourni des informations personnelles, nous supprimons cela de nos serveurs. Si vous êtes un parent ou un tuteur et que vous savez que votre enfant nous a fourni des informations personnelles, veuillez nous contacter afin que nous puissions effectuer les actions nécessaires.
Unsere Leistungen rufen niemals unter 13 Jahren an. Wir wissen nicht wissentlich persönliche identifizierbare Informationen von Kindern unter 13 Jahren. Wenn wir entdecken, dass ein Kind unter 13 uns persönliche Informationen zur Verfügung gestellt hat, löschen wir diese sofort von unseren Servern. Wenn Sie ein Elternteil oder Erziehungsberechtigter sind und Sie sich bewusst sind, dass Ihr Kind uns persönliche Informationen zur Verfügung gestellt hat, kontaktieren Sie uns bitte, damit wir die notwendigen Maßnahmen ergreifen können.
Nuestros Servicios no se dirigen a menores de 13 años. No recopilamos a sabiendas información personal identificable de niños menores de 13 años. En el caso de que descubrimos que un menor de 13 años nos ha proporcionado información personal, inmediatamente la eliminamos de nuestros servidores. Si usted es un padre o tutor y usted es consciente de que su hijo nos ha proporcionado información personal, comuníquese con nosotros para que podamos hacer las acciones necesarias.
I nostri servizi non affrontano chiunque sotto l'età di 13. Noi non raccogliamo deliberatamente informazioni personali identificabili da bambini sotto i 13. Nel caso scopriamo che un bambino sotto i 13 ci ha fornito informazioni personali, abbiamo immediatamente cancellare questo dai nostri server. Se siete un genitore o tutore e si è consapevoli del fatto che il bambino ci ha fornito informazioni personali, vi preghiamo di contattarci in modo che saremo in grado di fare le azioni necessarie.
الخدمات التي نقدمها لا تتعامل مع أي شخص دون سن 13. نحن لا نجمع عن علم معلومات شخصية من الأطفال تحت سن 13. في حال اكتشفنا أن طفلا دون سن 13 قدمت لنا مع المعلومات الشخصية، ونحن على الفور حذف هذا من خوادمنا. إذا كنت أحد الوالدين أو الوصي وكنت على علم بأن طفلك قد قدم لنا معلومات شخصية، يرجى الاتصال بنا حتى نتمكن من القيام بالإجراءات اللازمة.
Наши услуги не предназначены для лиц, не достигших 13-летнего возраста. Мы сознательно не собираем личную идентифицирующую информацию от детей в возрасте до 13 лет. В случае, когда мы обнаруживаем, что ребенок в возрасте до 13 лет предоставил нам личную информацию, мы немедленно удаляем ее с наших серверов. Если вы являетесь родителем или опекуном, и вы знаете, что ваш ребенок предоставил нам личную информацию, пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы мы смогли предпринять необходимые действия.
  evernote.com  
Ayrıca, okullardaki birçok öğrencinin bizimle yasal anlaşma yapabilecek yaşta olduğunu bildiğimizden, okulu okuldaki kullanıcılara Hizmet Koşullarımızın ve Gizlilik Politikamızın dağıtılmasından ve her bir kullanıcıdan onay alınmasından sorumlu taraf olarak görürüz (kullanıcı anlaşma yapmak ve Hizmet Koşullarımızda belirttiğimiz izinleri vermek için uygun yaşta değilse, bir ebeveyn veya veli ile öğrenci adına anlaşma yapılmalı ve bu kişiden izin alınmalıdır.) Kayıt sürecimizde her bir yeni kullanıcıdan 18 yaşın üzerinde olduğunu onaylaması istenir, ancak bir okulun üyesi olarak hizmetimizi kullanan bir öğrenci 18 yaşın altında olabileceğinden, bu gibi durumlarda bu yaşı onaylayan kişi öğrencinin ebeveyni ya da velisi ya da okul temsilcisi olabilir.
Debido a nuestros requisitos, Evernote considera que la escuela es un cliente, por lo que se requerirá que todas las escuelas acepten nuestras Condiciones de Servicio en nombre de la comunidad de usuarios de dicha escuela. Además, reconocemos que es posible que muchos alumnos de la escuela no tengan la edad suficiente para celebrar un contrato con nosotros. Por lo tanto, consideramos a la escuela como la parte responsable de asegurar que las Condiciones de Servicio y la Política de Privacidad se distribuyan a los usuarios en la escuela y de obtener la aprobación de cada uno de los usuarios (o bien, de garantizar que el padre o tutor legal acepte y brinde su consentimiento en nombre del alumno, si el usuario no tiene la edad suficiente para celebrar un contrato o brindar los consentimientos requeridos en las Condiciones de Servicio). Se debe tener en cuenta que en nuestro proceso de registro de usuarios se solicita que cada usuario nuevo confirme que tiene al menos 18 años. Sin embargo, reconocemos que es posible que los alumnos que utilizan nuestro Servicio como parte de una comunidad escolar tengan menos de 18 años. En esas circunstancias, reconocemos que la persona que confirma la edad será el padre del alumno, el tutor autorizado o el representante de la escuela.
Tenendo conto dei requisiti previsti, Evernote considera la scuola alla stessa stregua di un cliente e richiede che ciascuna scuola accetti i nostri Termini di servizio a nome della comunità di utenti della scuola. Inoltre, riconosciamo che molti studenti delle scuole potrebbero non avere l'età legale sufficiente a sottoscrivere un contratto con noi e di conseguenza consideriamo la scuola responsabile della distribuzione dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla privacy agli utenti della scuola stessa e dell'ottenimento dell'approvazione da parte di ciascun utente (oppure, qualora l'utente non abbia l'età legale dell'adesione a un contratto o della concessione degli assensi che richiediamo nei nostri Termini di servizio, per assicurarsi che un genitore o tutore legale abbia fornito il suo assenso a nome dello studente). Si noti che il nostro processo di registrazione degli utenti chiede a ciascun nuovo utente di confermare di essere almeno maggiorenne, ma riconosciamo che un alunno che utilizzi il nostro Servizio all'interno di una comunità scolastica possa essere minorenne; in questi casi, riconosciamo che l'individuo che conferma l'età sarà un genitore dello studente, il tutore autorizzato o il rappresentante della scuola.
Vanwege onze kwalificatie-eisen, bekijkt Evernote de school als klant en eist dat elke school onze Algemene Voorwaarden accepteert namens de gemeenschap van gebruikers op de school. Hiernaast snappen wij dat veel studenten op scholen mogelijk niet oud genoeg zijn om juridisch gezien een contract met ons aan te gaan, daarom zien wij de school als de verantwoordelijke partij om te zorgen voor de verspreiding van onze Algemene Voorwaarden en ons Privacybeleid aan de gebruikers van de school. Hierbij dient de school goedkeuring te verkrijgen van elke gebruiker (of, indien de gebruiker niet oud genoeg is om een contract te ondertekenen of de goedkeuring te geven die wij eisen in onze Algemene Voorwaarden, om ervoor te zorgen dat een ouder of voogd zijn of haar toestemming en goedkeuring heeft gegeven namens de student). Houd er rekening mee dat ons registratieproces aan elke nieuwe gebruiker vraagt om te bevestigen dat hij/zij tenminste 18 jaar of ouder is. Wij snappen natuurlijk dat een student die gebruik maakt van onze diensten, als onderdeel van een school onder de 18 kan zijn; in zulke gevallen gaan wij ervan uit dat de persoon die de leeftijd bevestigd of de ouders/voogd van de student zijn of een vertegenwoordiger van de school.
På grund af vores kvalifikationskrav ser Evernote på skolen som en kunde, og derfor skal hver skole acceptere vores servicevilkår på vegne af alle brugeren på skolen. Derudover er vi klar over, at mange elever på skoler ikke er gamle nok til at kunne indgå i en juridisk kontrakt med os, så derfor betragter vi skolen som den ansvarlige part, der sikrer, at vores servicevilkår og oplysninger om beskyttelse af personlige oplysninger distribueres til skolens brugere, og at der indhentes en godkendelse fra hver bruger (eller i de tilfælde, hvor brugeren ikke er gammel nok, at indgå en aftale med eller indhente tilladelse i henhold til vores servicevilkår fra en forældre eller en værge på vegne af eleven). Bemærk, at vi i forbindelse med brugerregistreringsprocessen beder hver ny bruger om at bekræfte, at de er mindst 18 år, men vi anerkender, at en elev, der bruger vores tjeneste som en del af skolearbejdet, kan være under 18 år. I disse tilfælde anerkender vi, at den person, som bekræfter alderen, enten er elevens forældre eller en værge eller en repræsentant fra skolen.
Kelpoisuusvaatimuksiemme vuoksi Evernote suhtautuu kouluun asiakkaana ja edellyttää, että koulu hyväksyy käyttöehtomme koulun kaikkien käyttäjien edustajana. Lisäksi tiedostamme, että monet koulun oppilaat eivät välttämättä ole tarpeeksi vanhoja tehdäkseen kanssamme laillisen sopimuksen, joten pidämme koulua vastuullisena tahona, jonka tehtävä on varmistaa, että käyttöehtomme ja rekisteriselosteemme on jaettu koulun käyttäjille ja että jokainen heistä on hyväksynyt sen. (Jos käyttäjä ei ole tarpeeksi vanha tehdäkseen sopimuksen tai suostuakseen käyttöehtoihimme, koulun tehtävä on varmistaa, että vanhempi tai laillinen huoltaja on suostunut sopimukseen oppilaan puolesta.) Huomatkaa, että käyttäjän rekisteröintivaiheessa jokaisen käyttäjän edellytetään vahvistavan, että hän on vähintään 18-vuotias. Ymmärrämme, että palveluamme kouluyhteisön osana käyttävä oppilas voi olla alle 18-vuotias, ja tässä tapauksessa oletamme, että iän vahvistava henkilö on joko oppilaan vanhempi tai huoltaja tai koulun edustaja.
Ze względu na nasze wymagania kwalifikacyjne, Evernote postrzega szkoły jako swoich klientów i wymaga od każdej zaakceptowania warunków Regulaminu w imieniu społeczności użytkowników. Ponadto, mamy na uwadze, że wielu uczniów mogło nie osiągnąć jeszcze wieku wymaganego do prawnego zawarcia z nami umowy, a wiec z naszego punktu widzenia, to szkoła jest odpowiedzialna za przekazanie Regulaminu i Polityki Prywatności do użytkowników i pozyskania od nich zgód na warunki zawarte w tych dokumentach (lub, w przypadku, gdy użytkownik nie osiągnął jeszcze odpowiedniego wieku, aby zawrzeć umowę lub wyrazić zgodę na warunki Regulaminu, odpowiednią zgodę należy pozyskać od rodzica lub prawnego opiekuna ucznia). Należy pamiętać, że w trakcie procesu rejestracji, każdy nowy użytkownik proszony jest o potwierdzenie ukończenia 18 lat, ale zdajemy sobie sprawę, że uczeń korzystający z naszych usług w szkole może mieć mniej niż 18 lat, w związku z czym przyjmujemy, że osoba, która potwierdziła wiek jest rodzicem, prawnym opiekunem lub reprezentantem szkoły.
С учетом наших квалификационных требований, Evernote рассматривает учебное заведение (далее «школе») как своего клиента и требует от каждой школы согласия с нашими Условиями обслуживания от лица сообщества ее пользователей. Кроме того, мы понимаем, что многие учащиеся не достигли возраста, позволяющего заключать с нами договор на законных основаниях, поэтому мы рассматриваем школу в качестве ответственной стороны за распространение наших Условий обслуживания и Политики конфиденциальности среди ее пользователей и получение согласия от каждого пользователя (если же пользователь не достиг возраста, позволяющего заключить с нами договор или предоставить согласие с нашими Условиями обслуживания, то школа должна убедиться, что родитель или опекун предоставил свое согласие и согласие от имени студента). Обращаем ваше внимание, что в процессе регистрации пользователей каждый новый пользователь должен подтвердить, что он достиг возраста 18 лет. Тем не менее мы понимаем, что школьники, пользующиеся нашим Сервисом и являющиеся частью сообщества школы, могут быть моложе 18 лет; в этом случае мы допускаем, что лицо, подтвердившее возраст, может быть либо родителем школьника, либо его опекуном, либо представителем школы.
På grund av våra krav ser Evernote skolan som sin kund och kräver att varje skola godkänner våra tjänstevillkor för alla användares räkning som finns på skolan. Dessutom inser vi att många elever kanske inte är gamla nog för att kunna ingå avtal med oss, så vi ser på skolan som den ansvariga parten för att meddela våra tjänstevillkor och sekretesspolicy till skolans användare och få ett godkännande från varje användare (eller för att se till att en förälder eller förmyndare samtycker och ger sitt godkännande för elevens räkning, om eleven inte är gammal nog att ingå avtal eller samtycka till tjänstevillkoren). Observera att vår registreringsprocess för användare ber nya användare att bekräfta att de är minst 18 år gamla, men vi inser att en elev som använder vår tjänst som en del av skolan kan vara under 18 år; i de fallen förstår vi att personen som bekräftar åldern är antingen en förälder, förmyndare eller skolrepresentant.
เนื่องจากข้อกำหนดด้านคุณสมบัติของเรา Evernote หวังให้โรงเรียนเป็นลูกค้าและต้องการให้โรงเรียนแต่ละโรงเรียนยอมรับเงื่อนไขการใช้บริการในนามของผู้ใช้ในชุมชนโรงเรียน นอกจากนี้ เรายังตระหนักว่านักเรียนส่วนมากในโรงเรียนอาจยังไม่มีวัยวุฒิที่เหมาะสมเพื่อระบุในสัญญากับเรา ดังนั้น เราจึงหวังให้โรงเรียนเป็นผู้รับผิดชอบต่อการเผยแพร่เงื่อนไขการใช้บริการและนโยบายความเป็นส่วนตัวต่อผู้ใช้ในโรงเรียน และได้รับอนุญาตจากผู้ใช้แต่ละราย (หรือในที่ที่ผู้ใช้ไม่มีวัยวุฒิที่เหมาะสมต่อการระบุในสัญญา หรือให้ความยินยอมที่เราต้องการในเงื่อนไขการใช้บริการของเรา ทั้งนี้ เพื่อให้มั่นใจได้ว่าผู้ปกครองหรือผู้ดูแลตามกฎหมายจะให้ความยินยอมและยอมรับในนามของนักเรียน) โปรดจำไว้ว่า ขั้นตอนการลงทะเบียนผู้ใช้จะขอให้ผู้ใช้ใหม่แต่ละรายยืนยันว่ามีอายุอย่างน้อย 18 ปี ซึ่งเราทราบว่านักเรียนที่ใช้บริการของเราในนามของชุมชนโรงเรียนอาจมีอายุต่ำกว่า 18 ปี ในกรณีนี้ เรายอมรับในผู้ใช้แต่ละรายที่ยืนยันอายุนั้นอาจเป็นผู้ปกครองของนักเรียนหรือผู้ดูแลที่ได้รับอนุญาตหรือตัวแทนของโรงเรียนก็ได้
Do các yêu cầu về tiêu chuẩn của chúng tôi, Evernote mong các trường là khách hàng và sẽ yêu cầu mỗi trường chấp nhận Điều khoản Dịch vụ của chúng tôi thay mặt cho cả cộng đồng người dùng ở trường. Bên cạnh đó, chúng tôi nhận thấy rằng rất nhiều sinh viên trong trường không đủ tuổi để làm hợp đồng với chúng tôi một cách hợp pháp, do đó chúng tôi mong trường là bên có thể chịu trách nhiệm đảm bảo phổ biến Điều khoản Dịch vụ và Chính sách về Quyền riêng tư của chúng tôi tới mọi người dùng trong trường, và nhận phê duyệt từ mỗi người dùng (hoặc khi người dùng không đủ tuổi để làm hợp đồng hoặc cung cấp sự đồng ý về Điều khoản Dịch vụ của chúng tôi, để bảo đảm rằng cha mẹ hoặc người bảo trợ hợp pháp đã cung cấp sự đồng ý của họ thay mặt cho sinh viên). Lưu ý rằng quá trình đăng ký người dùng của chúng tôi yêu cầu mỗi người dùng mới phải xác nhận rằng họ ít nhất 18 tuổi, nhưng chúng tôi hiểu rằng sinh viên dùng Dịch vụ của chúng tôi là một thành viên của cộng đồng trường học có thể dưới 18 tuổi; trong trường hợp đó, chúng tôi công nhận rằng người xác nhận độ tuổi đó sẽ có thể là cha mẹ của sinh viên hoặc người bảo trợ có đủ thẩm quyền hoặc đại diện trường học.
Berdasarkan keperluan kelayakan kami, Evernote menganggap sekolah sebagai pelanggannya dan menghendaki setiap sekolah menerima Syarat Perkhidmatan kami bagi pihak komuniti pengguna di sekolah. Selain itu, kami sedia maklum bahawa ramai pelajar di sekolah mungkin tidak cukup umur untuk mengikat kontrak dengan kami menurut undang-undang, oleh itu kami mengganggap sekolah sebagai pihak yang bertanggungjawab dalam memastikan Syarat Perkhidmatan dan Dasar Privasi kami disampaikan kepada para pengguna di sekolah, dan mendapatkan kelulusan daripada setiap pengguna (atau, dalam hal pengguna tidak cukup umur untuk mengikat kontrak atau memberikan persetujuan yang terdapat dalam Syarat Perkhidmatan kami, sekolah perlu memastikan bahawa ibu, bapa atau penjaga yang sah telah memberikan persetujuan mereka dan bersetuju bagi pihak pelajar tersebut). Sila ambil perhatian bahawa proses pendaftaran pengguna kami akan meminta setiap pengguna baharu mengesahkan bahawa mereka berusia sekurang-kurangnya 18 tahun, tetapi kami sedia maklum bahawa pelajar yang menggunakan Perkhidmatan kami sebagai sebahagian daripada komuniti sekolah mungkin berusia bawah 18 tahun; dalam keadaan tersebut, kami tahu bahawa individu yang mengesahkan usia itu mungkin juga ibu atau bapa pelajar, atau penjaga yang sah atau wakil sekolah.
  classflow.com  
Geçerli olduğunda, “siz” veya “sizin” kelimeleri ayrıca Okullar İçin ClassFlow Hizmeti’ni kullanan ve “Kurumsal Kullanıcı” olarak bilinen, Kullanıcı ile arasında öğrenci, öğretmen veya öğrencinin ebeveyni/velisi ilişkisi bulunan ve “Kurumsal Kullanıcı” tarafından Hizmet’i kullanma yetkisi verilen (“Yetkili Kullanıcı”) okul veya okul bölgesi ya da diğer eğitim kurumu anlamına gelir.
Les pronoms « vous », ou « votre » font référence à un Utilisateur du Service. Dans les présentes conditions, un « Utilisateur individuel » désigne un enseignant (ou administrateur), un étudiant ou un parent ou tuteur utilisant le Service ClassFlow gratuit.  Le cas échéant, les termes « vous » ou « votre » peuvent aussi faire référence à une école, à une circonscription scolaire ou à toute autre institution pédagogique autrement désignée « Utilisateur professionnel » utilisant le Service ClassFlow for Schools, à laquelle l’Utilisateur est associé soit en tant qu’étudiant, Enseignant ou parent ou tuteur d’un étudiant, et à un Utilisateur qui est autorisé par l’Utilisateur professionnel à utiliser le Service (ci-après, un « Utilisateur autorisé »). Le terme « Utilisateur(s) », tel qu’il est utilisé dans les présentes, désigne les Utilisateurs individuels, les Utilisateurs autorisés ou les Utilisateurs professionnels.
Mit „Sie“ oder „Ihr“ wird ein Benutzer des Dienstes bezeichnet. Ein „Einzelbenutzer“ im Sinne dieser Bestimmungen ist ein Lehrer (bzw. Administrator), Schüler oder Erziehungsberechtigter, der den kostenlosen ClassFlow-Dienst nutzt.  Soweit zutreffend, bezeichnet „Sie“ oder „Ihr/e“ auch eine Schule, einen Schulbezirk oder eine andere Bildungseinrichtung, welche bzw. welcher den Dienst ClassFlow for Schools nutzt (ein„Unternehmensbenutzer“), entweder als Schüler, Lehrer oder Entziehungsberechtigter eines Schülers, und vom Unternehmensbenutzer zur Nutzung des Dienstes berechtigt ist  (ein „berechtigter Benutzer“). Der in diesem Dokument verwendete Begriff „Benutzer“ bezeichnet Einzelbenutzer, berechtigte Benutzer und Unternehmensbenutzer.
Si es usted un Usuario Empresarial del Servicio ClassFlow for Schools, se le facilitará un «Subdominio de ClassFlow» (o un «Cliente») dentro de ClassFlow (por ejemplo, sunombrededistritocentroeducativo.classflow.com), exclusivo del distrito o centro educativo, para que lo utilicen solamente los Usuarios Autorizados del Usuario Empresarial específico (distrito o centro educativo).  Cada Usuario Empresarial asignará los ID de usuario de ClassFlow dentro de su Subdominio de ClassFlow a sus Usuarios Autorizados.
“L’Utente” o “dell’Utente” designa un Utente del Servizio. Il termine “Singolo Utente”, così come utilizzato nei presenti Termini di Servizio, designa un insegnante (o un dirigente scolastico), uno studente o un genitore/tutore che utilizzi il Servizio ClassFlow a titolo gratuito.  Laddove pertinente, “l’Utente” o “dell’Utente” designa altresì un istituto scolastico, un provveditorato o altra istituzione didattica, altrimenti nota anche come “Utente Istituzionale” che si avvale del Servizio ClassFlow for Schools, al quale l’Utente è associato in qualità di studente/studentessa, insegnante o genitore/tutore di uno studente/studentessa ed è autorizzato dall’Utente Istituzionale a utilizzare il Servizio (“Utente Autorizzato”). Il termine “Utente o Utenti”, qui utilizzato, fa riferimento a Singoli Utenti, Utenti Autorizzati e Utenti Istituzionali.
يعني المصطلح الذي يشير إليك “أنت” بضمير منفصل أو متصل تعريفك كمستخدم للخدمة. يمكن أن يشير مصطلح “مستخدم فردي” على النحو المستخدم في هذه الشروط إلى معلم (أو مدير) أو طالب أو والد أو ولي أمر يَستخدم خدمة ClassFlow المجانية.  كما يعني المصطلح الذي يشير إليك “أنت” بضمير منفصل أو متصل ما يدل عليه سياق الكلام من مدرسةٍ أو إدارةٍ تعليمية أو مؤسسةٍ تعليميةٍ أخرى مما يندرج تحت مسمى “مستخدم مؤسسي” تستخدم خدمة ClassFlow للمدارس، ويرتبط بها المستخدم إما بصفته طالبًا أو معلمًا أو والدًا أو وليَ أمر لطالب، ومن يخوله “المستخدم المؤسسي” استخدامَ “الخدمة” (“مستخدم مُخَوَّل”). سوف يشير مصطلح “المستخدم (المستخدمون)” على النحو المستخدم هنا إلى المستخدمين الفرديين، أو المستخدمين المرخصين، أو المستخدمين المؤسسيين.
Οι λέξεις «εσείς», «εσάς» και «σας» αναφέρονται στον Χρήστη της Υπηρεσίας. Ο «Μεμονωμένος Χρήστης» όπως χρησιμοποιείται στους παρόντες Όρους σημαίνει έναν εκπαιδευτικό (ή διευθυντή), σπουδαστή ή γονέα/κηδεμόνα που χρησιμοποιεί τη δωρεάν Υπηρεσία ClassFlow.  Σε όσες περιπτώσεις ισχύει, τα «εσείς», «εσάς» και «σας» αφορούν επίσης ένα σχολείο ή μια σχολική περιφέρεια ή άλλο εκπαιδευτικό ίδρυμα που αποκαλείται και «Εταιρικός Χρήστης» και χρησιμοποιεί την Υπηρεσία ClassFlow for Schools, με τον οποίο ο Χρήστης συνεργάζεται ως σπουδαστής, ως εκπαιδευτικός ή ως γονέας σπουδαστή και έχει εξουσιοδοτηθεί από τον Εταιρικό Χρήστη να χρησιμοποιεί την Υπηρεσία (ένας «Εξουσιοδοτημένος Χρήστης»). Ο όρος «Χρήστης(ες)» όπως χρησιμοποιείται στην παρούσα θα αφορά του Μεμονωμένους Χρήστες, τους Εξουσιοδοτημένους Χρήστες και τους Εταιρικούς Χρήστες.
‘U’ of ‘uw’ betekent een Gebruiker van de Service. Een ‘Individuele Gebruiker’ betekent in deze voorwaarden een docent (of administrateur), leerling of ouder/voogd die de gratis ClassFlow Service gebruikt.  Waar van toepassing betekent ‘u’ of ‘uw’ ook een school, schooldistrict of andere onderwijsinstelling die de ClassFlow for Schools Service gebruikt (een ‘Bedrijfsgebruiker’),  of een ouder/voogd die van de Bedrijfsgebruiker toestemming heeft gekregen om de Service te gebruiken (een ‘Gemachtigde Gebruiker’). De term ‘Gebruiker(s)’ verwijst hierin naar Individuele Gebruikers, Gemachtigde Gebruikers of Bedrijfsgebruikers.
Výrazy „vy“ nebo „váš“ jsou definovány jako uživatel Služby. Výrazem „individuální uživatel“ se v těchto Podmínkách rozumí pedagog (nebo administrátor), student či rodič/zákonný zástupce využívající bezplatnou službu ClassFlow.  „V příslušných případech může termín „vy“ či „váš“ rovněž označovat školu, školní obvod či jinou vzdělávací instituci využívající službu ClassFlow pro školy („podnikový uživatel“) nebo rodiče, který je podnikovým uživatelem oprávněn takovou službu používat („oprávněný uživatel“).“ Výrazy „uživatel“ či „uživatelé“ se v tomto dokumentu rozumí individuální uživatelé, oprávnění uživatelé nebo podnikoví uživatelé.
“Du/I” eller “din/jeres” er defineret som en bruger af tjenesten. En “individuel bruger” som anført i disse regler betyder en lærer (eller administrator), elev eller forælder/værge, der bruger den gratis ClassFlow tjeneste.  I givet fald kan “du/I” eller “din/jeres ” også betyder en skole eller et skoledistrikt eller en anden institution inden for uddannelsessektoren, der også betegnes som en “virksomhedsbruger”, som anvender ClassFlows tjeneste for skoler, og som brugeren er tilknyttet enten som elev, lærer eller forælder/værge til en elev, og som af virksomhedsbrugeren har fået tilladelse til at bruge tjenesten (en “autoriseret bruger”). Udtrykket “bruger(e)” som anvendt hér henviser til individuelle brugere, autoriserede brugere og virksomhedsbrugere.
”Käyttäjä” määritellään palvelun käyttäjäksi. Näissä palveluehdoissa ”yksittäinen käyttäjä” tarkoittaa opettajaa (tai hallinnon työntekijää), opiskelijaa, vanhempaa tai huoltajaa, joka käyttää ilmaista ClassFlow-palvelua.  Soveltuvin osin ”käyttäjä” tarkoittaa lisäksi sellaista koulua, koulupiiriä tai muuta oppilaitosta, joka tunnetaan muutoin ”yrityskäyttäjänä” ja joka käyttää ClassFlow for Schools -palvelua ja johon käyttäjä liittyy joko opiskelijana, opettajana tai opiskelijan vanhempana tai huoltajana, jolla on yrityskäyttäjän lupa käyttää palvelua (”luvallinen käyttäjä”). Näissä palveluehdoissa ”käyttäjä” tarkoittaa yksittäistä käyttäjää, luvallista käyttäjää tai yrityskäyttäjää.
Az „Ön” vagy „az Ön …” a Szolgáltatás Felhasználóját jelenti. Az „Egyéni felhasználó” az e Feltételekben használtak szerint az ingyenes ClassFlow szolgáltatást használó tanárt (vagy adminisztrátort), diákot vagy szülőt jelenti.  Adott esetben az „Ön” vagy „az Ön …” jelenti azt az iskolát vagy iskolai körzetet vagy egyéb oktatási intézményt is, más néven „Vállalati felhasználót”, amely a ClassFlow for Schools szolgáltatást használja, és akivel a Felhasználó diákként, tanárként vagy valamely diák szülőjeként/gondviselőjeként kapcsolatban van, és amely számára a Vállalati felhasználó engedélyezi a Szolgáltatás használatát („Engedélyezett felhasználó”). A „Felhasználó(k)” kifejezés az e dokumentumban használt formájában az Egyedi felhasználókat, az Engedélyezett felhasználókat vagy a Vállalati felhasználókat jelenti.
„Jūs“ arba „jūsų“ reiškia Paslaugos naudotoją. „Pavienis naudotojas“ šiose nuostatose reiškia mokytoją (arba administratorių), studentą arba vieną iš tėvų ir (arba) globėją, kurie naudojasi nemokamomis „ClassFlow“ paslaugomis.  Tam tikrais atvejais „jūs“ arba „jūsų“ taip pat reiškia mokyklą arba mokyklos apskritį ar kokią kitą ugdymo įstaigą, dar vadinamą Naudotoja įmone, kuri naudojasi „ClassFlow“ mokyklos paslaugoms, su kuriomis Naudotojas susijęs arba kaip studentas, mokytojas, arba kaip vienas iš tėvų ir (arba) globėjas, ir turi Naudotojos įmonės įgaliojimą naudotis paslaugomis (toliau – Įgaliotasis naudotojas). Čia vartojama sąvoka „Naudotojas“ („Naudotojai“) reiškia Pavienius naudotojus, Įgaliotuosius naudotojus arba Naudotojas įmones.
«Du» eller «din» defineres som en bruker av tjenesten. En «individuell bruker» kan i forbindelse med disse vilkårene være en lærer (eller administrator), elev eller forelder/foresatt som bruker gratistjenesten ClassFlow.  Når relevant betyr «du» og «din» også skolen eller skolekretsen eller andre utdanningsinstitusjoner, ellers kjent som «bedriftsbruker» som bruker ClassFlow-tjenesten for skoler, som brukeren er forbundet med enten som en elev, lærer eller forelder/verge av en elev, og som har tillatelse fra bedriftsbrukeren til å bruke tjenesten (en «autorisert bruker»). Begrepet «bruker» eller «brukere», viser, som anvendt heri, til individuelle brukere, autoriserte brukere eller bedriftsbrukere.
”Du” eller ”din” definieras som en användare av Tjänsten. En ”Enskild användare” såsom det används i dessa villkor innebär en lärare (eller administratör), student eller förälder/vårdnadshavare som använder den kostnadsfria ClassFlow-tjänsten.  I tillämpliga fall innebär ”du” eller ”din” också en skola eller ett skoldistrikt eller en annan utbildningsinstitution som använder tjänsten ClassFlow for Schools (en ”Företagsanvändare”) eller en förälder/vårdnadshavare som har auktoriserats av Företagsanvändaren att använda Tjänsten (en ”Auktoriserad användare”). Termen ”Användare” som det används i detta dokument avser Enskilda användare, Auktoriserade användare eller Företagsanvändare.
“คุณ” หรือ “ของคุณ” หมายถึง ผู้ใช้บริการ “ผู้ใช้แต่ละราย” ที่ใช้ในเงื่อนไขเหล่านี้หมายถึงครู (หรือผู้ดูแล) นักเรียน หรือบิดามารดา/ผู้ปกครองที่ใช้บริการของ ClassFlow  ในกรณีที่เข้าข่าย “คุณ” หรือ “ของคุณ” ยังหมายถึงโรงเรียนหรือเขตการศึกษาหรือสถาบันทางการศึกษาอื่น ที่เป็นที่รู้จักในนาม “ผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กร” ที่ใช้บริการ ClassFlow สำหรับโรงเรียน โดยที่ผู้ใช้งานมีความเกี่ยวข้องโดยไม่เป็นนักเรียน ครู หรือไม่ก็เป็นบิดามารดา/ผู้ปกครองของนักเรียน และมีสิทธิตามผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กรที่จะใช้บริการ (“ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงระบบ”) คำว่า “ผู้ใข้งาน” ที่ใช้ในนี้จะหมายถึง ผู้ใช้งานรายบุคคล ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงระบบ หรือผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กร
“Quý vị” hay “của quý vị” được định nghĩa là một Người dùng Dịch vụ. Một “Người dùng Cá nhân”như được sử dụng trong các Điều khoản này có nghĩa là một giáo viên (hoặc quản trị viên), học sinh, hoặc phụ huynh/người giám hộ sử dụng Dịch vụ ClassFlow miễn phí.  Nếu áp dụng, “quý vị” hoặc “của quý vị” còn có nghĩa là trường học hoặc học khu hoặc tổ chức giáo dục khác hay còn được gọi là “Người dùng Doanh nghiệp” sử dụng Dịch vụ ClassFlow cho Trường học với Người dùng có liên quan hoặc là học sinh, giáo viên, hoặc phụ huynh/người giám hộ của một học sinh, và được Người dùng Doanh nghiệp ủy quyền cho sử dụng Dịch vụ (một “Người dùng được Ủy quyền”). Thuật ngữ “(Những) Người dùng” như được sử dụng ở đây sẽ có nghĩa là Người Dùng Cá nhân, Người dùng được Ủy quyền hoặc Người dùng Doanh nghiệp.
“Jūs”, “jūsu” vai “jums” nozīmē pakalpojuma lietotāju. Noteikumos lietotais termins “individuālais lietotājs” var nozīmēt skolotāju (vai administratoru), skolēnu vai vecākus/aizbildņus, kas izmanto bezmaksas pakalpojumu ClassFlow.  Attiecīgajos gadījumos “jūs”, “jūsu”, “jums” var nozīmēt arī skolu vai izglītības pārvaldi, vai citu izglītības iestādi, kas izmanto pakalpojumu ClassFlow for Schools (turpmāk tekstā — “iestāde”), vai vecāku, kam iestāde ir atļāvusi izmantot pakalpojumu (turpmāk tekstā — “pilnvarotais lietotājs”). Šeit izmantotais termins “lietotājs(-i)” attiecas uz individuālajiem lietotājiem, pilnvarotajiem lietotājiem vai iestādēm.