vestigt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      412 Results   172 Domains
  www.encod.org  
Antwerpse "Cannabis Social Club" vestigt nieuwe gemeenschappelijke plantage
El "Cannabis Social Club" de Amberes instala una nueva plantación colectiva
  ananayhotels.com  
Engiro GmbH vestigt zich op Avantis
Engiro GmbH siedelt sich auf Avantis an
  www.espacedecouverte.ch  
Oprichting van het bedrijf ECAR als gevolg van het succes op het Autosalon. Het bedrijf vestigt zich in Luik en groepeert investeerders betrokken bij de nieuwe technologieà«n en het milieu.
Création de la société Ecar suite au succès du Salon de l'Auto. La société s'installe à  Liège et regroupe des investisseurs impliqués dans les nouvelles technologies et l'environnement.
  10 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
België vestigt de aandacht van de Europese Unie op de zorgwekkende situatie in Oost-Congo
La Belgique attire l'attention de l'Union Européenne sur la situation préoccupante dans l'Est du Congo
  12 Hits www.i-fitness.be  
Kinepolis Group: Kinepolis vestigt zich in Breda
Kinepolis Group : Kinepolis s'établit à Breda
  31 Hits www.ordomedic.be  
De Nationale Raad vestigt er uw aandacht op dat een door een rechterlijke instantie aangesteld college van deskundigen collegiaal optreedt.
Le Conseil national attire votre attention sur le fait qu’un collège d’experts désigné par une instance judiciaire agit collégialement.
  www.bosch-pt.com  
Bosch vestigt nieuw wereldrecord in Stuttgart
Bosch établit un nouveau record du monde à Stuttgart
  gran-caribe-hotel-plaza.havana-hotels.org  
De opleiding vestigt je aandacht ook op de mogelijke gevaren van sociale media, en legt uit hoe je jezelf het best beschermt.
La formation attire aussi votre attention sur les dangers potentiels liés aux médias sociaux et vous explique comment vous protéger au mieux.
  9 Hits www.socialsecurity.be  
Als u zich in België vestigt na het verlaten van een land van de Europese Economische Ruimte of Zwitserland worden uw socialezekerheidsrechten bepaald door de Europese regelgeving.
If you are coming to Belgium from a country of the European Economic Area or Switzerland, your social security rights will be determined in accordance with the European regulations.
Si vous venez en Belgique après avoir quitté un pays de l'Espace Economique Européen ou la Suisse, vos droits de sécurité sociale sont déterminés par la réglementation européenne.
Wenn Sie nach Belgien kommen, von ein Land des Europäischen Wirtschaftsraums oder von die Schweiz, werden Ihre Sozialversicherungsansprüche definiert durch die europäische Rechtsvorschriften.
  publishing.jinja-modoki.com  
Ons personeelsbestand bestaat huidig uit 31 medewerkers met een brede waaier van know-how en expertise waardoor het kantoor zich in de top vestigt van de onafhankelijke Vlaamse verzekeringsmakelaars voor zowel bedrijfsverzekeringen als verzekeringen voor particulieren.
Our current workforce consists of 31 employees with a wide range of know-how and expertise, placing the firm among the top of Flemish independent insurance brokers.
Notre personnel compte aujourd’hui 31 collaborateurs avec un large éventail de savoir-faire et d’expertise, plaçant notre bureau parmi les meilleurs courtiers en assurances indépendants de Flandre.
  www.cybersecuritycoalition.be  
Ook al vestigt u zich hier niet, toch moet u bepaalde formaliteiten vervullen als u prestaties op ons grondgebied levert:
Selbst wenn Sie sich nicht in Belgien niederlassen, verpflichten die Dienstleistungen, die Sie in Belgien erbringen, Sie zur Beachtung gewisser Formalitäten:
  3 Hits www.tredess.com  
Een internetprovider mag u niet beletten om toegang te krijgen tot inhoud op het netwerk of inhoud te verdelen, maar hij kan u wel ertoe verplichten een gedragscode na te leven wanneer hij een contract met u afsluit; deze gedragscode vestigt uw aandacht erop dat u geen illegale inhoud mag verdelen (bijvoorbeeld afbeeldingen van kinderporno of oproepen tot haat, enz.).
An access provider cannot prevent you from accessing or distributing content on the network but it can compel you to abide by a code of good practice when it concludes a contract with you; this code of good practice draws your attention to the fact that you cannot distribute illegal content (child pornography images or incitements to hatred, for example).
Un fournisseur d’accès ne peut pas vous empêcher d’accéder à des contenus sur le réseau ou de diffuser des contenus mais il peut vous imposer de respecter un code de bonne conduite lorsqu’il conclut un contrat avec vous ; ce code de bonne conduite attire votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas diffuser des contenus illégaux (images pédopornographiques, par exemple ou appels à la haine, etc.).
Ein Zugangsanbieter darf Ihnen den Zugang zu Inhalten im Internet oder die Verbreitung von Inhalten nicht verweigern, aber er kann Ihnen wohl die Einhaltung eines Verhaltenskodexes auferlegen, wenn er mit Ihnen einen Vertrag abschließt; dieser Verhaltenskodex macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie keinen illegalen Inhalt verbreiten dürfen (z.B. Kinderpornobilder oder Aufrufe zum Hass, usw.).
  www.chu-brugmann.be  
Na de huwelijksreis aan de Middellandse Zee, vestigt het jonge paar zich in het Bellevue. Hier wordt op 11 oktober 1927 hun eerste kind geboren: prinses Joséphine-Charlotte, de latere Groothertogin van Luxemburg.
Après une lune de miel en Méditerranée, le jeune couple s'installe au Palais Bellevue. La Princesse y donne naissance, le 11 octobre 1927, à un premier enfant, Joséphine-Charlotte, future grande-duchesse du Luxembourg. Trois ans après, le 7 septembre 1930, naît, au château plus campagnard du Stuyvenberg, Baudouin, suivi d'Albert, le 6 juin 1934. Astrid, qui déjà par son charme et sa spontanéité, avait séduit les Belges dès ses premiers pas dans sa nouvelle patrie, lors de son arrivée à Anvers, les enchante maintenant par son naturel ; c'est elle qui souvent accompagne ses enfants en promenade, n'hésitant pas à pousser elle-même le landau.
  3 Hits smmnet.com  
Een internetprovider mag u niet beletten om toegang te krijgen tot inhoud op het netwerk of inhoud te verdelen, maar hij kan u wel ertoe verplichten een gedragscode na te leven wanneer hij een contract met u afsluit; deze gedragscode vestigt uw aandacht erop dat u geen illegale inhoud mag verdelen (bijvoorbeeld afbeeldingen van kinderporno of oproepen tot haat, enz.).
An access provider cannot prevent you from accessing or distributing content on the network but it can compel you to abide by a code of good practice when it concludes a contract with you; this code of good practice draws your attention to the fact that you cannot distribute illegal content (child pornography images or incitements to hatred, for example).
Un fournisseur d’accès ne peut pas vous empêcher d’accéder à des contenus sur le réseau ou de diffuser des contenus mais il peut vous imposer de respecter un code de bonne conduite lorsqu’il conclut un contrat avec vous ; ce code de bonne conduite attire votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas diffuser des contenus illégaux (images pédopornographiques, par exemple ou appels à la haine, etc.).
Ein Zugangsanbieter darf Ihnen den Zugang zu Inhalten im Internet oder die Verbreitung von Inhalten nicht verweigern, aber er kann Ihnen wohl die Einhaltung eines Verhaltenskodexes auferlegen, wenn er mit Ihnen einen Vertrag abschließt; dieser Verhaltenskodex macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie keinen illegalen Inhalt verbreiten dürfen (z.B. Kinderpornobilder oder Aufrufe zum Hass, usw.).
  3 Hits www.pesalia.com  
Een internetprovider mag u niet beletten om toegang te krijgen tot inhoud op het netwerk of inhoud te verdelen, maar hij kan u wel ertoe verplichten een gedragscode na te leven wanneer hij een contract met u afsluit; deze gedragscode vestigt uw aandacht erop dat u geen illegale inhoud mag verdelen (bijvoorbeeld afbeeldingen van kinderporno of oproepen tot haat, enz.).
An access provider cannot prevent you from accessing or distributing content on the network but it can compel you to abide by a code of good practice when it concludes a contract with you; this code of good practice draws your attention to the fact that you cannot distribute illegal content (child pornography images or incitements to hatred, for example).
Un fournisseur d’accès ne peut pas vous empêcher d’accéder à des contenus sur le réseau ou de diffuser des contenus mais il peut vous imposer de respecter un code de bonne conduite lorsqu’il conclut un contrat avec vous ; ce code de bonne conduite attire votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas diffuser des contenus illégaux (images pédopornographiques, par exemple ou appels à la haine, etc.).
Ein Zugangsanbieter darf Ihnen den Zugang zu Inhalten im Internet oder die Verbreitung von Inhalten nicht verweigern, aber er kann Ihnen wohl die Einhaltung eines Verhaltenskodexes auferlegen, wenn er mit Ihnen einen Vertrag abschließt; dieser Verhaltenskodex macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie keinen illegalen Inhalt verbreiten dürfen (z.B. Kinderpornobilder oder Aufrufe zum Hass, usw.).
  3 Hits www.la-reserve.info  
Een internetprovider mag u niet beletten om toegang te krijgen tot inhoud op het netwerk of inhoud te verdelen, maar hij kan u wel ertoe verplichten een gedragscode na te leven wanneer hij een contract met u afsluit; deze gedragscode vestigt uw aandacht erop dat u geen illegale inhoud mag verdelen (bijvoorbeeld afbeeldingen van kinderporno of oproepen tot haat, enz.).
An access provider cannot prevent you from accessing or distributing content on the network but it can compel you to abide by a code of good practice when it concludes a contract with you; this code of good practice draws your attention to the fact that you cannot distribute illegal content (child pornography images or incitements to hatred, for example).
Un fournisseur d’accès ne peut pas vous empêcher d’accéder à des contenus sur le réseau ou de diffuser des contenus mais il peut vous imposer de respecter un code de bonne conduite lorsqu’il conclut un contrat avec vous ; ce code de bonne conduite attire votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas diffuser des contenus illégaux (images pédopornographiques, par exemple ou appels à la haine, etc.).
Ein Zugangsanbieter darf Ihnen den Zugang zu Inhalten im Internet oder die Verbreitung von Inhalten nicht verweigern, aber er kann Ihnen wohl die Einhaltung eines Verhaltenskodexes auferlegen, wenn er mit Ihnen einen Vertrag abschließt; dieser Verhaltenskodex macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie keinen illegalen Inhalt verbreiten dürfen (z.B. Kinderpornobilder oder Aufrufe zum Hass, usw.).
  3 Hits www.meyerturku.fi  
Een internetprovider mag u niet beletten om toegang te krijgen tot inhoud op het netwerk of inhoud te verdelen, maar hij kan u wel ertoe verplichten een gedragscode na te leven wanneer hij een contract met u afsluit; deze gedragscode vestigt uw aandacht erop dat u geen illegale inhoud mag verdelen (bijvoorbeeld afbeeldingen van kinderporno of oproepen tot haat, enz.).
An access provider cannot prevent you from accessing or distributing content on the network but it can compel you to abide by a code of good practice when it concludes a contract with you; this code of good practice draws your attention to the fact that you cannot distribute illegal content (child pornography images or incitements to hatred, for example).
Un fournisseur d’accès ne peut pas vous empêcher d’accéder à des contenus sur le réseau ou de diffuser des contenus mais il peut vous imposer de respecter un code de bonne conduite lorsqu’il conclut un contrat avec vous ; ce code de bonne conduite attire votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas diffuser des contenus illégaux (images pédopornographiques, par exemple ou appels à la haine, etc.).
Ein Zugangsanbieter darf Ihnen den Zugang zu Inhalten im Internet oder die Verbreitung von Inhalten nicht verweigern, aber er kann Ihnen wohl die Einhaltung eines Verhaltenskodexes auferlegen, wenn er mit Ihnen einen Vertrag abschließt; dieser Verhaltenskodex macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie keinen illegalen Inhalt verbreiten dürfen (z.B. Kinderpornobilder oder Aufrufe zum Hass, usw.).
  3 Hits therepopulation.com  
Een internetprovider mag u niet beletten om toegang te krijgen tot inhoud op het netwerk of inhoud te verdelen, maar hij kan u wel ertoe verplichten een gedragscode na te leven wanneer hij een contract met u afsluit; deze gedragscode vestigt uw aandacht erop dat u geen illegale inhoud mag verdelen (bijvoorbeeld afbeeldingen van kinderporno of oproepen tot haat, enz.).
An access provider cannot prevent you from accessing or distributing content on the network but it can compel you to abide by a code of good practice when it concludes a contract with you; this code of good practice draws your attention to the fact that you cannot distribute illegal content (child pornography images or incitements to hatred, for example).
Un fournisseur d’accès ne peut pas vous empêcher d’accéder à des contenus sur le réseau ou de diffuser des contenus mais il peut vous imposer de respecter un code de bonne conduite lorsqu’il conclut un contrat avec vous ; ce code de bonne conduite attire votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas diffuser des contenus illégaux (images pédopornographiques, par exemple ou appels à la haine, etc.).
Ein Zugangsanbieter darf Ihnen den Zugang zu Inhalten im Internet oder die Verbreitung von Inhalten nicht verweigern, aber er kann Ihnen wohl die Einhaltung eines Verhaltenskodexes auferlegen, wenn er mit Ihnen einen Vertrag abschließt; dieser Verhaltenskodex macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie keinen illegalen Inhalt verbreiten dürfen (z.B. Kinderpornobilder oder Aufrufe zum Hass, usw.).
  www.zapatillas-minimalistas.com  
, een in architectuur en interieurontwerp gespecialiseerd portaal, vestigt er de aandacht op dat minimalistische keukens, behalve dat zij altijd schoon en opgeruimd tonen, daarnaast ook opbergruimte en de mogelijkheid tot comfortabel werken bieden.
, a portal specialising in architecture and interior design, points out in one of its articles that minimalist kitchens, aside from always having an impeccably clean appearance, have enough space to store items in and work comfortably. Santos kitchen designs, with their straight lines, clear shapes and solid colours, are a testament to this statement.
, le portail spécialisé en architecture et architecture d’intérieur, souligne, dans l’un de ses articles, que les cuisines minimalistes, en plus de présenter toujours un aspect net et impeccable, procurent un espace de rangement et pour travailler confortablement. Les cuisines de Santos, avec leurs modèles aux lignes droites, aux formes épurées et aux couleurs solides, représentent un bon exemple de cette affirmation.
, portal especializado en arquitectura y diseño de interiores, destaca en uno de sus artículos que las cocinas minimalistas, además de presentar siempre un aspecto limpio e impecable, ofrecen espacio para almacenar y trabajar con comodidad. Las cocinas de Santos, con sus diseños de líneas rectas, formas puras y colores sólidos, suponen un buen ejemplo de esta afirmación.
, portal especializado em arquitetura e design de interiores, salienta num dos seus artigos que as cozinhas minimalistas, além de apresentarem sempre um aspeto limpo e impecável, oferecem espaço para armazenar e trabalhar com maior conforto. As cozinhas da Santos, com os seus designs de linhas retas, formas puras e cores sólidas, são um bom exemplo desta afirmação.
  4 Hits avalo.zemos98.org  
Het belangrijkste geval dat van overheid een prijsvloer vestigt is het geval van een minimumloontarief in de arbeidsmarkt. Overweeg eerst het geval van een concurrerende arbeidsmarkt, zoals aangetoond in de hieronder grafiek.
Der wichtigste Fall von der Regierung einen Mindestpreis herstellend ist der Fall von einer Rate des minimalen Lohnes im Arbeitsmarkt. Betrachten Sie zuerst den Fall von einem konkurrierenden Arbeitsmarkt, wie im Diagramm unten gezeigt. Ohne Regierungsintervention würde die Lohnrate auf dem equilibriiumniveau von W hergestellt. An diesem Lohn ist die Quantität der Arbeit geverlangt (Jobs) der Quantität der Arbeit geliefert (Arbeitskräfte) gleich und dort ist keine Arbeitslosigkeit. Wenn die Regierung eine Lohnrate über dem Gleichgewichtniveau herstellt, dann, welches die Quantität der Arbeit geverlangt kleiner ist und das quanitity der Arbeit geliefert ist mehr, als am Gleichgewicht und folglich es Arbeitslosigkeit gibt, wie im Diagramm gezeigt wird.
Il caso più importante del governo che stabilisce un pavimento di prezzi è il caso di un tasso di stipendio minimo nel mercato del lavoro. Consideri in primo luogo il caso di un mercato del lavoro competitivo, come indicato nel grafico qui sotto. Senza intervento governativo il tasso di stipendio sarebbe stabilito al livello di equilibriium del W. A quello stipendio la quantità di lavoro richiesta (lavori) è uguale alla quantità di lavoro assicurata (forze di lavoro) e là è disoccupazione. Se il governo stabilisce un tasso di stipendio sopra il livello di equilibrio allora che la quantità di lavoro richiesta sarà di meno ed il quanitity di lavoro fornito sarà più di all'equilibrio e ci sarà così disoccupazione, come è indicato nel grafico.
O exemplo o mais importante do governo que estabelece um assoalho de preço é o exemplo de uma taxa de salário mínimo no mercado labor. Considere primeiramente o exemplo de um mercado labor do competidor, como mostrado no gráfico abaixo. Sem intervenção governamental a taxa de salário seria estabelecida no nível do equilibriium de W. Nesse salário a quantidade do trabalho exijida (trabalhos) não é igual à quantidade do trabalho fornecida (força labor) e lá é nenhum desemprego. Se o governo estabelecer uma taxa de salário acima do nível do equilíbrio então que a quantidade do trabalho exijida será menos e o quanitity do trabalho fornecido será mais do que no equilíbrio e assim haverá um desemprego, como é mostrado no gráfico.
  www.vistastartmenu.com  
Luitenant-kolonel van de Gaulle kocht het in 1934. Na het verlaten van macht in 1946, de generaal vestigt er permanent met zijn vrouw Yvonne en hun dochter Anne. In de stilte van zijn ambt werkt generaal de Gaulle voor meerdere jaren om te schrijven van zijn memoires oorlog.
Nestled in the middle of two hectares of a Green Park, La Boisserie was built in 1810. Lieutenant Colonel of Gaulle bought it in 1934. After leaving power in 1946, the General settles there permanently with his wife Yvonne and their daughter Anne. In the silence of his office, general de Gaulle is working for several years to write his war memoirs. After 1969, he finds his office where he wrote the first chapters of the memories of hope. Death prevents him to finish his work. He died November 9, 1970 to a ruptured aneurysm: he would be 80 years old. The Gaulle family still owns La Boisserie, but entrusted the management at the Charles de Gaulle Foundation. Ideal complement to the visit to the Memorial, La Boisserie will make you enter the intimacy of CHarles de Gaulle.
Eingebettet in der Mitte zwei Hektar eines grünen Parks, wurde La Boisserie 1810 errichtet. Oberstleutnant von Gaulle kaufte es im Jahre 1934. Nach dem verlassen macht im Jahr 1946, siedelt sich der General es dauerhaft mit seiner Frau Yvonne und ihre Tochter Anne. In der Stille seines Amtes arbeitet general de Gaulle seit mehreren Jahren seine Kriegserinnerungen schreiben. Nach 1969 findet er sein Büro, wo er die ersten Kapitel die Erinnerungen der Hoffnung schrieb. Tod verhindert, dass ihm um seine Arbeit zu beenden. 9. November 1970 starb er an einem geplatzten Aneurysma: wäre er 80 Jahre alt. Die Familie Gaulle noch besitzt La Boisserie, sondern übergaben die Verwaltung bei der Charles de Gaulle-Stiftung. Ideale Ergänzung zum Besuch der Gedenkstätte La Boisserie stellen Sie die Intimität von CHarles de Gaulle eingeben.
  9 Hits www.marisamonte.com.br  
Ook de andere voorbeelden van deze familie, zoals RighCoupon of RealDeal, deze adware met een semi-willekeurig gegenereerde naam vestigt zich in op uw computer als een Internet Explorer, Mozilla Firefox of Google Chrome extensie, tonen verschillende pop-up advertenties, banners, en coupons ...
Giftssoft est et application de logiciel publicitaire, basé sur le moteur de JustPlugIt. De même pour les autres exemples de cette famille, comme RighCoupon ou RealDeal, ce logiciel publicitaire avec semi hasard s'installe sur votre ordinateur comme Internet Explorer, Mozilla Firefox ou extension de Google Chrome, montrant divers pop-ups publicitaires, bannières et bons de réduction ...
Giftssoft ist und Adware-Anwendung basiert auf der JustPlugIt-Engine. Ähnlich den anderen Beispielen dieser Familie, wie RighCoupon oder RealDeal, diese Adware mit einem semi-zufällig generierte Namen siedelt sich in auf Ihrem Computer als ein Internet Explorer, Mozilla Firefox oder Google Chrome Erweiterung, zeigen verschiedene Pop-up-Anzeigen, Banner und Coupons ...
Giftssoft es y la aplicación de adware, basado en el motor de JustPlugIt. De manera similar a los otros ejemplos de esta familia, como RighCoupon o RealDeal, este adware con un nombre generado aleatoriamente semi se instala en el ordenador como Internet Explorer, Mozilla Firefox o extensión de Google Chrome, mostrando varias publicidades, pancartas y cupones ...
Giftssoft è e applicazione adware, basato sul motore di JustPlugIt. Analogamente agli altri esempi di questa famiglia, come RighCoupon o RealDeal, questo adware con un nome generato semi-casualmente si installa nel computer come Internet Explorer, Mozilla Firefox o Google Chrome estensione, mostrando vari annunci pop-up, banner e tagliandi ...
Giftssoft é e aplicação de adware, baseado no motor de JustPlugIt. Da mesma forma para os outros exemplos desta família, como RighCoupon ou Realdealpoker, esse adware com um nome gerado aleatoriamente semi instala-se no seu computador como um Internet Explorer, Mozilla Firefox ou Google Chrome extensão, mostrando vários anúncios pop-up, banners e cupons ...
  www.kbr.be  
Ze wijdt aan hem een originele tentoonstelling die de aandacht vestigt op het verband tussen het werk van Mercator en dat van zijn tijdgenoot Christiaan Sgrooten (ca. 1525-1603).
Elle lui consacre à cette occasion une exposition originale centrée sur le lien entre l’oeuvre de Mercator et celle de son contemporain Christian Sgrooten (ca 1525-1603), un lien qui révèlera « Une Source royale pour Mercator ».
  7 Hits www.perezbarquero.com  
Hij wordt in 1966 aangehouden en zijn werk wordt in beslag genomen door de Congolese autoriteiten. Maes keert definitief naar België terug en vestigt zich in Assent, later in Koersel, bij het gezin van zijn zoon Piet.
In 1966, he is detained and his work is seized by the Congolese authorities. Maes returns definitively to Belgium and settles in Assent, and later in Koersel, with the family of his son Piet.
  13 Hits tunisia.tanqeeb.com  
Turkse logistieker Barsan vestigt zich in Willebroek
Les premiers noms du parc logistique dans l’arrière-port de Zeebrugge sont connus
  3 Hits www.dhp.dk  
Als de aangifte niet of laattijdig werd ingediend, heeft de administratie de mogelijkheid om een aanslag van ambtswege te vestigen. In dat geval vestigt zij een aanslag op het bedrag van de belastbare inkomsten die zij kan vermoeden op basis van de gegevens waarover ze beschikt.
Si la déclaration n’est pas rentrée ou a été rentrée en retard, l'administration peut procéder à la taxation d'office. La taxation est calculée sur base du montant des revenus imposables qu'elle peut présumer en fonction des éléments dont elle dispose. La charge de la preuve du chiffre exact des revenus imposables incombe alors au contribuable.
  www.acoeuracorps.net  
1962 : Schelfhout, handelaar in bouwmaterialen, vestigt zich te Hoei, in het Luikse, in de gebouwen van een oude zagerij.
1962 : les entreprises Schelfhout, négociant en matériaux de construction, s’installent à Huy, en région liégeoise, dans les bâtiments d’une ancienne scierie.
  www.coverd.eu  
Decathlon Golf Tour vestigt nieuw record
Record battu pour le Decathlon Golf Tour
  2 Hits www.sabinelaruelle.be  
Wanneer de boekhouder (-fiscalist) zich later vestigt als zelfstandige, is aan alle formaliteiten voldaan omdat de inschrijving op het tableau van interne en externe beroepsbeoefenaars op dat moment louter afhangt van het sociaal statuut.
Avec ce projet de loi, la Ministre Laruelle facilite la transition du statut d´employé à celui d´indépendant. Concrètement, beaucoup de jeunes diplômés commencent généralement en tant que comptable sous statut d´employé. Jusqu´à présent, s´il souhaitait se lancer à un moment donné comme indépendant, il devait suivre un stage et présenter un examen de compétence en cours de carrière et généralement bien après les études. Désormais, en rendant possible une affiliation volontaire à l´IPCF en tant qu´employé, ce parcours d´inscription (avec stage et examen) pourra se dérouler, pour ceux qui le désirent, immédiatement après leur cursus scolaire. En cas d´installation par la suite comme professionnel indépendant, il n´y aura dès lors plus d´autres formalités nécessaires vu que l´inscription au tableau des professionnels internes et externes dépendrait purement, à ce moment là, du statut social.
  2 Hits www.mediamatic.net  
De lezingen integreren vasten, Pascha en de ontvangst van de wet op de Sinaï met de dood en Opstanding van Christus zoals deze worden gevierd tijdens de paastijd. De samenvoeging van verschillende elementen vestigt de aandacht van de lezer op het komende paasthema.
On successive days, the readings describe the deliverance of the Israelites from Egypt and the celebration of the Passover. The resolution of this theme is on Easter Sunday, traditionally regarded as the ‘New Pasch'. The readings integrate fasting, the Passover, and the reception of the Law at Sinai with the death and resurrection of Christ as celebrated at Eastertide. By combining separate strands, the effect is to concentrate the reader's attention on the upcoming Easter theme. The strategy is to present as many aspects of the topic as are possible. The effect of using a related passage amplifies the meanings in the current text.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow