video – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 46 Ergebnisse  manuals.playstation.net
  Videos | PlayStation®Vi...  
Adjusting video settings and the screen mode
Réglage des paramètres vidéo et du mode écran
Festlegen von Einstellungen für Videos und Bildschirmmodus
Configuración de los ajustes de vídeo y el modo de pantalla
Regolazione delle impostazioni video e della modalità schermo
Ajustar as definições de vídeo e o modo de ecrã
De video-instellingen en de schermmodus aanpassen
Justering af videoindstillinger og skærmtilstand
Videoasetusten ja näyttötilan säätäminen
음성/자막의 설정 및 스크린 모드 변경하기
Justere videoinnstillinger og skjermmodusen
Dostosowywanie ustawień zawartości wideo i trybu ekranu
Настройка параметров видео и режима экрана
Justera videoinställningar och skärmläge
Video ayarlarını ve ekran modunu ayarlama
  Options menu  
Play a UMD™VIDEO from the beginning.
Pour lire un Universal Media Disc VIDEO depuis le début.
Wiedergeben einer UMD™VIDEO von Anfang an.
Reproduce un UMD™VIDEO desde el principio
Consente di riprodurre un UMD™VIDEO dall'inizio
Reproduzir um VÍDEO UMD™ desde o início
Een UMD™VIDEO vanaf het begin weergeven
UMD™VIDEOを始めから再生する
UMD™VIDEO를 처음부터 재생합니다.
Воспроизведение UMD™VIDEO с начала
  Options menu  
Play a UMD™VIDEO or a video saved on Memory Stick™ media or in the system storage.
Pour lire un Universal Media Disc VIDEO ou une vidéo enregistrés sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système.
Wiedergeben einer UMD™VIDEO oder eines auf einem Memory Stick™-Datenträger oder im Systemspeicher gespeicherten Videos.
Reproduce un UMD™VIDEO o un vídeo guardado en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema.
Consente di riprodurre un UMD™VIDEO o un video salvato nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema.
Reproduza um VÍDEO UMD™ ou um vídeo gravado em suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema.
Een UMD™VIDEO of videobeelden weergeven die opgeslagen zijn op een Memory Stick™ of in de systeemopslag.
Воспроизведение UMD™VIDEO или видеофайлов, сохраненных на карте Memory Stick™ или в памяти системы.
  TV Type  
Set the TV type to match the aspect ratio of the output video image.
Sélectionnez le type de téléviseur correspondant au format de l'image vidéo reproduite.
Stellen Sie den TV-Typ so ein, dass er mit dem Bildformat des Ausgangsvideobilds übereinstimmt.
Permite ajustar el tipo de televisor para que el formato coincida con la imagen de vídeo emitida.
Impostare il tipo di televisore per adattarlo al formato dell'immagine video visualizzata.
Defina o tipo de TV de acordo com a relação de aspecto da imagem de vídeo de saída.
Stel het tv-type overeenkomstig met de beeldverhouding van het weergegeven videobeeld in.
テレビに出力する映像の横縦比を、お使いのテレビで設定されている画面の横縦比に合わせて選びます。
사용하시는 TV에 설정되어 있는 화면의 가로 세로 비에 맞춰 TV에 출력할 영상의 가로 세로 비를 선택합니다.
Установите тип ТВ, поддерживающий форматное соотношение выходного видеоизображения.
  Copying video files to ...  
When copying files from the PS3™ system to the the Memory Stick™ media or to the system storage, the VIDEO folder is created automatically.
Lors de la copie de fichiers du système PS3™ vers le support Memory Stick™ ou dans le stockage système, le dossier VIDEO est automatiquement créé.
Wenn Sie Dateien vom PS3™-System auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher kopieren, wird automatisch der Ordner VIDEO erstellt.
Al copiar archivos del sistema PS3™ al Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema, se crea la carpeta VIDEO automáticamente.
Quando si copiano file dal sistema PS3™ alla scheda Memory Stick™ o alla memoria di sistema, la cartella VIDEO viene creata automaticamente.
Ao copiar ficheiros do sistema PS3™ para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema, a pasta VÍDEO é criada automaticamente.
De map VIDEO wordt automatisch aangemaakt bij het kopiëren van bestanden van het PS3™-systeem naar de Memory Stick™ of de systeemopslag.
При копировании файлов из системы PS3™ на карту Memory Stick™ или в память системы папка VIDEO будет создана автоматически.
  Copying video files to ...  
Additionally, video files can be downloaded from a Web site or video can be transferred from an HDD recorder. For details, contact the service provider.
Par ailleurs, vous pouvez télécharger des fichiers vidéo à partir d'un site Web ou transférer une vidéo à partir d'un enregistreur à disque dur. Pour plus de détails, contactez le fournisseur de services ou votre revendeur.
Videodateien können Sie auch von einer Website herunterladen oder Sie können Videos von einem HDD-Recorder überspielen. Erfragen Sie weitere Einzelheiten bei Ihrem Serviceprovider oder Händler.
Además, es posible descargar archivos de vídeo desde un sitio Web o transferir vídeo desde una grabadora de HDD. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios o el establecimiento en el que adquirió el producto.
Inoltre, i file video possono essere scaricati da siti Web o trasferiti da un HDD recorder. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio o il rivenditore.
Também pode fazer o download de ficheiros de vídeo de uma página Web ou transferi-los de um gravador HDD. Para mais detalhes, contacte o fornecedor ou o revendedor de conteúdos.
Bovendien kunnen videobestanden van een website worden gedownload of een video kan van een HDD-recorder worden overgezet. Neem voor meer details contact op met de serviceprovider of handelaar.
インターネットのWebサイトから動画ファイルをダウンロードしたり、HDDレコーダーから動画を転送したりする方法もあります。詳しくは、それぞれのサービスや製品の販売元にお問い合わせください。
인터넷의 웹 사이트에서 동영상을 다운로드 하거나 HDD 레코더에서 동영상을 전송하는 방법도 있습니다. 상세한 사항은 각 서비스 및 제품 판매 업체에 문의해 주십시오.
Кроме того, видеофайлы можно загружать с веб-узла или видео можно перенести с устройства записи HDD. Для получения подробной информации обратитесь к поставщику услуг или продавцу.
  What is a Group?  
UMD™MUSIC containing video content such as music videos do not support usage of the Group feature.
Les Universal Media Disc MUSIC avec contenu vidéo, notamment les vidéos musicales, ne prennent pas en charge l'utilisation de la fonction Groupe.
Bei einer UMD™MUSIC mit Videoinhalten, wie z. B. Musikvideos, wird die Gruppenfunktion nicht unterstützt.
Un UMD™MUSIC que contiene vídeo, como vídeos musicales, no admite el uso de la función Grupo.
I dischi UMD™MUSIC con contenuto video, per esempio video musicali, non supportano l'utilizzo della funzione Gruppo.
Os UMD™MUSIC que contêm conteúdos de vídeo tal como vídeos de música não suportam a função Grupo.
UMD™MUSIC die videobeelden bevatten, zoals muziekvideo's, ondersteunen het gebruik van de groepsfunctie niet.
ミュージックビデオなど、映像が収録されているUMD™MUSICは、グループ機能には対応していません。
뮤직 비디오와 같이 비디오가 포함된 UMD™MUSIC의 경우에는 그룹 기능을 사용할 수 없습니다.
Диски UMD™MUSIC, содержащие видео (например, музыкальные видеоклипы), не поддерживают функцию групп.
  Color Space  
Set to display video using a wide color range with vivid colors.
Pour afficher la vidéo à l'aide d'une gamme de couleurs étendue avec des couleurs vives.
Für die Videoanzeige wird ein breiter Farbraum mit lebhaften Farben verwendet.
Ajústelo para mostrar vídeos utilizando una amplia gama de color con colores intensos.
Impostare per visualizzare i video utilizzando una gamma cromatica con colori vivaci.
Defina a apresentação de vídeos utilizando uma gama de cores larga com cores vivas.
Stel in op weergeven video door een breed kleurenbereik te gebruiken met levendige kleuren.
Видео отображается с более широкой палитрой цветов.
  Settings  
Video Settings
Paramètres vidéo
Video-Einstellungen
Ajustes de vídeo
Impostazioni video
Definições de Vídeo
Video-instellingen
ビデオ設定
비디오 설정
Настройки видео
  L/R Button  
Settings > Video Settings >
Paramètres > Paramètres vidéo >
Einstellungen > Video-Einstellungen >
Ajustes > Ajustes de vídeo >
Impostazioni > Impostazioni video >
Definições > Definições de Vídeo >
Instellingen > Video-instellingen >
Настройки > Настройки видео >
  Connected Display Setti...  
This is set when PSP™ system video is to be output to a TV by using a video output cable (sold separately).
Ce paramètre est défini lorsque des images vidéo du système PSP™ sont reproduites sur un téléviseur en utilisant un câble de sortie vidéo (vendu séparément).
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, wenn das Videosignal vom PSP™-System über ein Videoausgangskabel (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät ausgegeben werden soll.
Este ajuste se establece cuando el vídeo del sistema PSP™ debe emitirse a un televisor mediante un cable de salida de vídeo (a la venta por separado).
Viene impostato quando il video del sistema PSP™ sta per essere inviato ad un televisore tramite un cavo di uscita video (venduto separatamente).
É definido quando se pretende emitir o vídeo do sistema de PSP™ para um televisor utilizando um cabo de saída de vídeo (vendido em separado).
Dit wordt ingesteld wanneer een PSP™-systeemvideo moet worden uitgevoerd naar een tv door gebruik te maken van een video-uitvoerkabel (apart verkrijgbaar).
Этот параметр следует задать в том случае, если видеосигнал системы PSP™ требуется вывести на экран телевизора через кабель вывода видеосигнала (приобретается отдельно).
  Screensaver  
When video that is saved on a Memory Stick™ media or in the system storage is playing
lorsque la lecture d'une vidéo enregistrée sur un support Memory Stick™ ou sur le stockage système est en cours ;
Wenn auf einem Memory Stick™-Datenträger gespeicherte Videos wiedergegeben werden
Si se está reproduciendo el vídeo almacenado en un soporte Memory Stick™.
Quando il video salvato su un supporto Memory Stick™ è in fase di riproduzione
Quando vídeo guardado num suporte Memory Stick™ estiver a ser reproduzido
Wanneer video, die op een Memory Stick™ is opgeslagen, wordt afgespeeld
Memory Stick™ 또는 본체 메모리에 저장해 둔 비디오를 재생하고 있을 때
Воспроизведение видеоизображения, сохраненного на носителе Memory Stick™
  Options menu  
Play a UMD™VIDEO or a video saved on Memory Stick™ media or in the system storage.
Pour lire un Universal Media Disc VIDEO ou une vidéo enregistrés sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système.
Wiedergeben einer UMD™VIDEO oder eines auf einem Memory Stick™-Datenträger oder im Systemspeicher gespeicherten Videos.
Reproduce un UMD™VIDEO o un vídeo guardado en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema.
Consente di riprodurre un UMD™VIDEO o un video salvato nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema.
Reproduza um VÍDEO UMD™ ou um vídeo gravado em suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema.
Een UMD™VIDEO of videobeelden weergeven die opgeslagen zijn op een Memory Stick™ of in de systeemopslag.
Воспроизведение UMD™VIDEO или видеофайлов, сохраненных на карте Memory Stick™ или в памяти системы.
  Backlight Auto-Adjust  
The image quality of some video content may be reduced when this option is set to [On]. If this happens, set the option to [Off].
La qualité d'image de certains contenus vidéo peut être réduite lorsque cette option est réglée sur [Oui]. Si cela se produit, réglez cette option sur [Non].
Wenn diese Option auf [Ein] gesetzt ist, verringert sich bei bestimmten Videoinhalten möglicherweise die Bildqualität. Setzen Sie in diesem Fall die Option auf [Aus].
La calidad de la imagen de algunos contenidos de vídeo puede verse disminuida si ajusta esta opción en [Sí]. Si esto ocurre, ajuste la opción en [No].
La qualità dell'immagine di alcuni contenuti video potrebbe essere ridotta quando questa opzione è impostata su [On]. Se ciò si verifica, impostare l'opzione su [Off].
A qualidade da imagem de algum conteúdo de vídeo poderá ser reduzida quando esta opção for definida como [Ligado]. Caso isso aconteça, defina a opção como [Desligado].
De beeldkwaliteit van de video-inhoud kan worden verminderd wanneer deze optie is ingesteld op [Aan]. Stel in dit geval de optie in op [Uit].
영상에 따라서는 [켜기]로 설정했을 때 화면이 떨리는 경우가 있습니다. 이런 경우에는 [끄기]로 설정해 주십시오.
Качество изображения в некоторых видеоматериалах может быть снижено, когда для этой функции выбрано значение [Вкл.]. В таком случае выберите значение [Выкл.].
  Connected Display Setti...  
This is set when PSP™ system video is to be output to a TV by using a video output cable (sold separately).
Ce paramètre est défini lorsque des images vidéo du système PSP™ sont reproduites sur un téléviseur en utilisant un câble de sortie vidéo (vendu séparément).
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, wenn das Videosignal vom PSP™-System über ein Videoausgangskabel (separat erhältlich) an ein Fernsehgerät ausgegeben werden soll.
Este ajuste se establece cuando el vídeo del sistema PSP™ debe emitirse a un televisor mediante un cable de salida de vídeo (a la venta por separado).
Viene impostato quando il video del sistema PSP™ sta per essere inviato ad un televisore tramite un cavo di uscita video (venduto separatamente).
É definido quando se pretende emitir o vídeo do sistema de PSP™ para um televisor utilizando um cabo de saída de vídeo (vendido em separado).
Dit wordt ingesteld wanneer een PSP™-systeemvideo moet worden uitgevoerd naar een tv door gebruik te maken van een video-uitvoerkabel (apart verkrijgbaar).
Этот параметр следует задать в том случае, если видеосигнал системы PSP™ требуется вывести на экран телевизора через кабель вывода видеосигнала (приобретается отдельно).
  Color Space  
Set to display video using the same color range as for PSP-1000/PSP-2000 series systems.
Pour afficher la vidéo à l'aide de la même gamme de couleurs que pour les systèmes PSP-1000/PSP-2000.
Für die Videoanzeige wird derselbe Farbraum wie bei Systemen der Serie PSP-1000/PSP-2000 verwendet.
Ajústelo para mostrar vídeos utilizando la misma gama de color que para los sistemas de las series PSP1000/PSP-2000.
Impostare per visualizzare i video utilizzando la stessa gamma cromatica dei sistemi della serie PSP-1000/PSP-2000.
Defina a apresentação de vídeos utilizando a mesma gama de cores dos sistemas das séries PSP-1000/PSP-2000.
Stel in op weergeven video door hetzelfde kleurenbereik te gebruiken als voor de systemen van de PSP-1000/PSP-2000-serie.
종전의 PSP-1000/PSP-2000 시리즈와 같은 색 공간을 재현하여 표시합니다.
Видео отображается с такой же палитрой цветов, как на системах серий PSP-1000/PSP-2000.
  Copying video files to ...  
Additionally, video files can be downloaded from a Web site or video can be transferred from an HDD recorder. For details, contact the service provider.
Par ailleurs, vous pouvez télécharger des fichiers vidéo à partir d'un site Web ou transférer une vidéo à partir d'un enregistreur à disque dur. Pour plus de détails, contactez le fournisseur de services ou votre revendeur.
Videodateien können Sie auch von einer Website herunterladen oder Sie können Videos von einem HDD-Recorder überspielen. Erfragen Sie weitere Einzelheiten bei Ihrem Serviceprovider oder Händler.
Además, es posible descargar archivos de vídeo desde un sitio Web o transferir vídeo desde una grabadora de HDD. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios o el establecimiento en el que adquirió el producto.
Inoltre, i file video possono essere scaricati da siti Web o trasferiti da un HDD recorder. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio o il rivenditore.
Também pode fazer o download de ficheiros de vídeo de uma página Web ou transferi-los de um gravador HDD. Para mais detalhes, contacte o fornecedor ou o revendedor de conteúdos.
Bovendien kunnen videobestanden van een website worden gedownload of een video kan van een HDD-recorder worden overgezet. Neem voor meer details contact op met de serviceprovider of handelaar.
インターネットのWebサイトから動画ファイルをダウンロードしたり、HDDレコーダーから動画を転送したりする方法もあります。詳しくは、それぞれのサービスや製品の販売元にお問い合わせください。
인터넷의 웹 사이트에서 동영상을 다운로드 하거나 HDD 레코더에서 동영상을 전송하는 방법도 있습니다. 상세한 사항은 각 서비스 및 제품 판매 업체에 문의해 주십시오.
Кроме того, видеофайлы можно загружать с веб-узла или видео можно перенести с устройства записи HDD. Для получения подробной информации обратитесь к поставщику услуг или продавцу.
  Flicker Reduction  
Set to reduce flickering when video from PSP™ format software is output in interlace mode to a TV.
Pour réduire le scintillement lorsque des images vidéo d'un logiciel au format PSP™ sont reproduites sur un téléviseur en mode entrelacé.
Hiermit können Sie das Flimmern reduzieren, das entstehen kann, wenn Videosignale von Software im PSP™-Format im Interlace-Modus an ein Fernsehgerät ausgegeben werden.
Ajuste esta opción para reducir el parpadeo que se produce al emitir vídeo en el televisor desde un software de formato PSP™ en modo entrelazado.
Impostare per ridurre lo sfarfallio quando un video dal software di formattazione per PSP™ viene visualizzato in modalità interlacciata su un televisore.
Defina a redução de cintilação quando o vídeo de software de formato PSP™ é reproduzido em modo entrelaçado numa TV.
Stel in om flikkering te reduceren wanneer video van PSP™-software wordt uitgevoerd naar een tv in geïnterlinieerde modus.
PSP™規格ソフトウェアの映像をインターレースでテレビに出力するとき、画面のちらつきを低減するかどうかを切りかえます。
PSP™ 규격 소프트웨어의 영상을 인터레이스로 TV에 출력할 때 화면의 깜빡임을 감소시킬지 여부를 전환할 수 있습니다.
Уменьшение мерцания при выводе видеосигнала программного обеспечения формата PSP™ на телевизор в стандартном чресстрочном режиме.
  Copying video files to ...  
Video > Copying videos using a PC or a PS3™ system >
Vidéo > Copie de vidéos à l'aide d'un PC ou d'un système PS3™ >
Video > Kopieren von Videos mit einem PC oder einem PS3™-System >
Vídeo > Copia de vídeos mediante un ordenador o un sistema PS3™ >
Video > Copia di video con un PC o un sistema PS3™ >
Vídeo > Copiar vídeos utilizando um PC ou um sistema PS3™ >
Video > Video kopiëren met een pc of PS3™-systeem >
ビデオ > パソコンやPS3™から動画をコピーする >
비디오 > PC 또는 PS3™에서 동영상 복사하기 >
Видео > Копирование видеофайлов с помощью ПК или системы PS3™ >
  Copying video files to ...  
Video
Vidéo
Vídeo
Vídeo
ビデオ
비디오
Видео
  Auto Sleep  
During video playback
Pendant la lecture d'une vidéo
Bei der Videowiedergabe
Durante la reproducción de vídeo.
Durante la riproduzione di video
Durante a reprodução de vídeo
ビデオを再生しているとき
Воспроизведение видео
  Connected Display Setti...  
Switch Video Output
Modifier la sortie vidéo
Videoausgabe umschalten
Cambiar salida de vídeo
Cambia uscita video
Ligar Saída de Vídeo
Video-uitvoer wisselen
映像出力切りかえ
영상 출력 변경
Переключение вывода видео
  Copying videos using a ...  
Video >
Vidéo >
Vídeo >
Vídeo >
ビデオ >
비디오 >
Видео >
  Screensaver  
When UMD™ video is playing or is paused
Si un vídeo UMD™ se está reproduciendo o se encuentra en pausa.
Quando o vídeo UMD™ está a ser reproduzido ou se encontrar em pausa
Wanneer UMD™-video wordt afgespeeld of is gepauzeerd
UMD™VIDEOを再生しているとき、または一時停止中のとき
UMD™ 비디오를 재생하고 있을 때 또는 일시 정지중일 때
  Component / D-Terminal ...  
[Progressive] is valid when a TV that supports the progressive video mode is in use.
[Progressif] est valide si un téléviseur prenant en charge le mode vidéo progressif est utilisé.
[Progressiv] können Sie einstellen, wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das den progressiven Videomodus unterstützt.
El ajuste [Progresivo] es válido si se utiliza un televisor compatible con el modo de vídeo progresivo.
[Progressiva] è valido quando è in uso un televisore che supporta la modalità Progressive Video.
[Progressivo] é válido quando é utilizado um televisor que suporta o modo de vídeo progressivo.
[Progressief] is geldig wanneer een tv die de progressieve videomodus ondersteunt, wordt gebruikt.
[プログレッシブ]は、プログレッシブ方式に対応したテレビをお使いのときに有効です。
[프로그레시브]는 프로그레시브 방식에 대응하는 TV를 사용하시는 경유에 유효합니다.
Выбор значения [Прогрессивный] возможен в том случае, если подключенный телевизор поддерживает прогрессивный режим обработки видеосигнала.
  Color Space  
Set the color range for video output on the PSP™ system's LCD screen.
Pour définir la gamme de couleurs de la sortie vidéo sur l'écran LCD du système PSP™.
Dient zum Auswählen des Farbraums für die Videoausgabe auf dem LCD-Bildschirm des PSP™-Systems.
Ajuste la gama de colores para la emisión de vídeo en la pantalla LCD del sistema PSP™.
Impostare la gamma cromatica per l'uscita video sullo schermo LCD del sistema PSP™.
Defina a gama de cores de saída de vídeo no ecrã LCD do sistema PSP™.
Stel het kleurenbereik voor video-uitvoer in op het LCD-scherm van het PSP™-systeem.
LCD 화면에 표시되는 영상의 색감을 설정할 수 있게 되었습니다.
Установите цветовую схему для вывода видео на ЖК-экран системы PSP™
  Copying video files to ...  
Copying video files to Memory Stick™ media or to the system storage
Copie de fichiers vidéo sur un support Memory Stick™ ou dans le stockage système
Kopieren von Videodateien auf einen Memory Stick™-Datenträger oder in den Systemspeicher
Copia de archivos de vídeo a un Memory Stick™ o al almacenamiento del sistema
Copia dei file video sulla scheda Memory Stick™ o sulla memoria di sistema
Copiar ficheiros de vídeo para o suporte Memory Stick™ ou para a memória do sistema
Videobestanden naar de Memory Stick™ of de systeemopslag kopiëren
メモリースティック™または本体メモリーに動画ファイルをコピーする
Memory Stick™ 또는 본체 메모리에 동영상 파일 복사하기
Копирование видеофайлов на карту Memory Stick™ или в память системы
  Connected Display Setti...  
External Video Output
Sortie vidéo externe
Externer Videoausgang
Salida de vídeo externa
Uscita video esterna
Saída Externa de Vídeo
Externe video-uitvoer
外部映像出力について
외부 영상 출력에 대하여
  Copying video files to ...  
You can create folders within the VIDEO folder (Figure 1).
Vous pouvez créer des dossiers au sein du dossier VIDEO (Figure 1).
Innerhalb des Ordners VIDEO können Sie weitere Ordner erstellen (Abbildung 1).
Puede crear nuevas carpetas dentro de la carpeta VIDEO (Figura 1).
È possibile creare cartelle all'interno della cartella VIDEO (Figura 1).
Pode criar pastas dentro da pasta VIDEO (Figura 1).
U kunt submappen aanmaken in de map VIDEO (afbeelding 1).
[VIDEO]フォルダーの中にフォルダーを作成することができます(図1)。
[VIDEO] 폴더 안에 폴더를 작성할 수 있습니다. (그림 1)
В папке VIDEO можно создавать другие папки (рис. 1).
  Options menu  
Delete a video.
Pour supprimer une vidéo.
Löschen eines Videos.
Elimina un vídeo.
Elimine um vídeo.
Videobeelden verwijderen.
動画ファイルを削除する
동영상 파일을 삭제합니다.
Удаление видео.
1 2 3 4 Arrow