voir le lien – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      420 Results   217 Domains
  www.vcds.forces.gc.ca  
Voir le lien pour avoir accès au tableau de solde.
See the complete salary chart.
  www.radiation-and-risk.com  
Les produits Altova prennent en charge l'utilisation de composants supplémentaires, d'outils gratuits et d'add-ins de tiers pour travailler avec les logiciels MissionKit XML, SQL et UML. Les composants sont disponibles dans la page de téléchargement pour chaque produit, voir le lien ci-dessous.
Altova-Produkte unterstützen die Verwendung von Zusatzkomponenten, Gratistools und Add-ins von Drittanbietern für die Arbeit mit MissionKit-XML-, SQL- und UML-Software. Die Komponenten stehen auf der Download-Seite für das jeweilige Produkt zur Verfügung (siehe Links unten).
  www.protection.uottawa.ca  
Pour annuler votre permis, vous devez vous présenter au Bureau du stationnement avec votre permis et votre carte d’accès, le cas échéant, afin de remplir le formulaire d’annulation. (Voir le lien suivant: Annulation permit pluri)
To cancel your multiyear permit you must complete the cancellation form and return your permit and your access card (if applicable), in person, to the Parking, Traffic and Sustainable Transportation Office. (Please see this link: Payroll Cancellation)
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
Toutefois, dans un esprit de gestion responsable de la frontiére et pour le bénéfice des transporteurs, l'ASFC assure la disponibilité d'un fournisseur de services à certains bureaux commerciaux désignés à fort volume pour le déchargement des véhicules ciblés pour une inspection opportune et efficace. Pour connaître les tarifs les plus courants de déchargement, voir le lien suivant : Taux de déchargement
To advance responsible border management and as a convenience to carriers, the CBSA has arranged for a pre-approved offload service provider to be available at a number of the high-volume designated commercial offices to offload vehicles selected for examination in a timely and efficient manner. The rates can be found at: Offload Rates.
  www.rcmp.gc.ca  
Tremblay possède un sens de la direction et une vaste expérience qu'il a acquise sur plus de 30 ans au sein de la GRC, à différents postes des services de police provinciaux et fédéraux. Pour plus de détails, veuillez consulter sa biographie complète (voir le lien ci-dessous).
A/Commr. Tremblay brings a wealth of leadership experience to the role following more than 30 years of policing service in various provincial, federal and inter-departmental postings (see link to biography below for further details).
  english.nccu.edu.tw  
Aujourd'hui, Gregory Cobîleanschi, étudiant de troisième année à la Faculté des Lettres (anglais-coréen) et Roman Vataman, diplômé de la même spécialité de ULIM, qui sont devenus les champions du monde en art martial taekgyeon (forme ancienne de taekwondo de) en Corée ( voir le lien: http://www.ulim.md/news/ulim/in-fruntea-concurentilor-din-19-tari), ont été invités à l'émission Bună Dimineaţa sur Moldova 1 TV où ils ont eu un mini-spectacle de taekgyeon .
Today, Gregory Cobîleanschi, third year student at the Faculty of Letters (English-Korean) and Roman Vataman, a graduate of the same speciality from ULIM, who have become the world champions in martial art taekgyeon (old form of takwondo's) in Korea (see link: http://www.ulim.md/news/ulim/in-fruntea-concurentilor-din-19-tari), were invited to the show Bunădimineața on Moldova 1TV where they had a mini live show of taekgyeon. You can watch HERE (between minutes 8: 18-8: 33): 18.09.2015
  2 Hits www.eapn.eu  
Cet appel, déjà signé par d’éminentes personnalités progressistes des mondes politique, universitaire et syndical (voir le lien pour plus de détails), s’oppose à la remise en question, par les tenants d’une conception idéologiquement conservatrice de la gouvernance économique, des valeurs fondamentales de solidarité, de justice, d’égalité des chances et de développement durable.
This appeal, which has already been signed by major, progressive political, academic and trade union personalities (see link for details), protests at the calling into question of the fundamental values of solidarity, social justice, equal opportunity and sustainable development, threatened by an ideologically conservative conception of economic governance.
  4 Hits www.fredericton.ca  
Les cas de nuisance attribuables à de petits animaux sauvages nuisibles – marmottes, chauves-souris, écureuils, etc., devraient être signalés à une entreprise de contrôle des animaux qui prendra les mesures appropriées de prévention, de capture, si nécessaire, et d’intervention. Voir le lien sur les animaux sauvages nuisibles à gauche, sous Contenu connexe.
The City By-law provides for the control and licensing of domestic pets only. Cases of small nuisance wildlife – skunks, raccoons, groundhogs, bats, squirrels etc – should be reported to a  licensed pest control company for proper prevention, trapping if necessary, and handling. See the link for nuisance wildlife under related content to the left.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Si vous êtes intrigué, Je vous invite à voir quelques photos sur ma galerie Flickr (voir le lien vers le Web)
Wenn das Grundstück, Ich lade Sie ein paar Fotos auf meinem Flickr-Galerie zu sehen (Siehe Link zur Web-)
Si les intriga, les invito a ver algunas fotos en mi galería de Flickr (ver enlace a web)
Se la trama, Vi invito a vedere alcune foto sulla mia galleria Flickr (vedi link al web)
Se o enredo, Convido-vos a ver algumas fotos em minha galeria Flickr (ver link para web)
Si les intriga, les invito a ver algunas fotos en mi galería de Flickr (ver enlace a web)
あなたが興味をそそられている場合, 私は私のFlickrのギャラリーでいくつかの写真を見るためにあなたをご招待 (ウェブへのリンクを参照してください)
Si Intriga, els convido a veure algunes fotos en la meva galeria de Flickr (veure enllaç a web)
Ako je zemljište, Pozivam vas vidjeti neke fotografije na mom Flickr galeriji (vidi link na webu)
Если участок, Я приглашаю вас посмотреть фотографии в моей галерее Flickr (см. ссылку на веб-)
Lur-bada, Gonbidatzen zaituztet argazki batzuk ikusteko nire Flickr galeria (ikusteko web lotura)
Se a trama, Convida-vos a ver algunhas fotos na miña galería Flickr (ver enlace a web)
  www.tophotelsmontevideo.com  
Aujourd'hui, Gregory Cobîleanschi, étudiant de troisième année à la Faculté des Lettres (anglais-coréen) et Roman Vataman, diplômé de la même spécialité de ULIM, qui sont devenus les champions du monde en art martial taekgyeon (forme ancienne de taekwondo de) en Corée ( voir le lien: http://www.ulim.md/news/ulim/in-fruntea-concurentilor-din-19-tari), ont été invités à l'émission Bună Dimineaţa sur Moldova 1 TV où ils ont eu un mini-spectacle de taekgyeon .
Today, Gregory Cobîleanschi, third year student at the Faculty of Letters (English-Korean) and Roman Vataman, a graduate of the same speciality from ULIM, who have become the world champions in martial art taekgyeon (old form of takwondo's) in Korea (see link: http://www.ulim.md/news/ulim/in-fruntea-concurentilor-din-19-tari), were invited to the show Bunădimineața on Moldova 1TV where they had a mini live show of taekgyeon. You can watch HERE (between minutes 8: 18-8: 33): 18.09.2015
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Pour redynamiser le secteur, les autorités fédérales ont donc lancé, fin juillet, une campagne de promotion qui doit durer trois ans. Elle s’appuie sur un portail internet (voir le lien ci-dessous) et sur la publication d’affiches dans toutes les régions linguistiques du pays.
Um dem Feld der Berufsbildung neuen Schwung zu verleihen, haben die Bundesbehörden Ende Juli eine Werbekampagne gestartet, die auf drei Jahre ausgerichtet ist. Sie stützt sich auf ein Internet-Portal (s. Link) und auf Werbeplakate in allen Sprachregionen des Landes.
Per dinamizzare il settore, le autorità federali hanno quindi lanciato, alla fine di luglio, una campagna promozionale che durerà tre anni. Si basa su un portale internet (vedi link sottostante) e sulla pubblicazione di manifesti in tutte le regioni linguistiche del paese.
  6 Hits www.swissabroad.ch  
A Madagascar, la coopération suisse remonte à la fin des années 60. Pour plus d’informations sur les programmes actuels, l’aide humanitaire suisse et les petites actions de l’Ambassade, voir le lien "Coopération au développement" qui se trouve à droite.
Swiss cooperation in Madagascar dates back to the late 1960s. For more information on the current programmes being conducted, on Swiss humanitarian aid, and on small operations undertaken by the Swiss embassy, please consult the link "Development cooperation" on the right site.
Die Schweizer Entwicklungszusammenarbeit ist seit Ende der Sechzigerjahre in Madagaskar tätig. Für weitere Informationen zu den laufenden Programmen, der humanitären Hilfe der Schweiz und den Kleinaktionen der Botschaft in Madagaskar siehe Link "Entwicklungszusammenarbeit" auf der rechten Seite.
  www.magazine-randonner.ch  
Pour en savoir plus et télécharger ces livres blancs et d’autres encore, il vous suffit de cliquer ici pour visiter le centre d’apprentissage numérique de Canon aux États-Unis (DLC — Digital Learning Centre) ou de cliquer sur les liens à droite pour télécharger les livres blancs au sujet de l’EOS C300 Mark II. De nombreux livres blancs supplémentaires sur le système EOS cinéma de Canon sont offerts en téléchargement sur le site du DLC de Canon USA (voir le lien ci-dessus).
Si desea obtener más información y descargar estos y otros informes técnicos, haga clic aquí para visitar el Centro de aprendizaje digital (DLC) de Canon USA o haga clic en los enlaces en el lado derecho de esta página para descargar los informes técnicos específicos de la EOS C300 Mark II. El DLC de Canon USA también ofrece informes técnicos adicionales que se pueden descargar sobre el Sistema EOS Cinema de Canon utilizando el enlace indicado.
  laguniamo.com  
Vous avez 3 jours pour saisir les détails du paiement fractionné s'affichant sur votre relevé bancaire dans le lien sur votre tableau de bord pour relâcher le crédit sur votre compte (veuillez contacter votre banque pour ces informations si vous n'avez pas de services bancaires en ligne ou de relevé récent) Entrez le montant dans votre tableau de bord (voir le lien de vérification de votre compte sur le haut de votre tableau de bord) pour relâcher votre commande.
Tiene 3 días para introducir los detalles de pago dividido que se muestran en el extracto de su cuenta bancaria en el vínculo en su panel para transferir el crédito a su cuenta (póngase en contacto con su banco para obtener esta información si no dispone de un extracto reciente o de banca en Internet). Introduzca la cantidad dividida en su panel (vea el vínculo verificar su cuenta en la parte superior de su panel) para que se transfiera su pedido. Si no tiene uno de estos correos electrónicos (compruebe la carpeta de correo no deseado).
  5 Hits www.helpline-eda.ch  
A Madagascar, la coopération suisse remonte à la fin des années 60. Pour plus d’informations sur les programmes actuels, l’aide humanitaire suisse et les petites actions de l’Ambassade, voir le lien «Coopération au développement» qui se trouve à droite.
Die Schweizer Entwicklungszusammenarbeit ist seit Ende der Sechzigerjahre in Madagaskar tätig. Für weitere Informationen zu den laufenden Programmen, der humanitären Hilfe der Schweiz und den Kleinaktionen der Botschaft in Madagaskar siehe Link "Entwicklungszusammenarbeit" auf der rechten Seite.
La presenza della cooperazione svizzera in Madagascar risale alla fine degli Anni 1960. Per maggiori informazioni sui programmi attuali, sull'aiuto umanitario svizzero e sulle piccole iniziative dell'Ambasciata, consultare il sito "Cooperazione allo sviluppo" che si trova sulla destra.
  www.caribeinsider.com  
Aujourd'hui, Gregory Cobîleanschi, étudiant de troisième année à la Faculté des Lettres (anglais-coréen) et Roman Vataman, diplômé de la même spécialité de ULIM, qui sont devenus les champions du monde en art martial taekgyeon (forme ancienne de taekwondo de) en Corée ( voir le lien: http://www.ulim.md/news/ulim/in-fruntea-concurentilor-din-19-tari), ont été invités à l'émission Bună Dimineaţa sur Moldova 1 TV où ils ont eu un mini-spectacle de taekgyeon .
Today, Gregory Cobîleanschi, third year student at the Faculty of Letters (English-Korean) and Roman Vataman, a graduate of the same speciality from ULIM, who have become the world champions in martial art taekgyeon (old form of takwondo's) in Korea (see link: http://www.ulim.md/news/ulim/in-fruntea-concurentilor-din-19-tari), were invited to the show Bunădimineața on Moldova 1TV where they had a mini live show of taekgyeon. You can watch HERE (between minutes 8: 18-8: 33): 18.09.2015
  www.kastowin.com  
L’étude sera également appuyée par une enquête menée le MARRC (Manitoba Association for Resource Recovery Corp.) pour déterminer l’utilisation du glycol (antigel) acheté au détail. S’il vous plaît voir le lien suivant pour un résumé de l’étude au niveau du détail.
The study will also be supported by a concurrent investigation led by MARRC (Manitoba Association for Resource Recovery Corp.) to identify the usage of glycol (antifreeze) purchased at the retail level. Please see the following link for a summary of the retail level study.
  www.pmprb-cepmb.gc.ca  
Cette série présente des résumés d’analyses entreprises par le CEPMB. Veuillez consulter le site Web du CEPMB, sous « Publications/Résumés analytiques » pour voir le lien vers le premier titre : Ventes des produits médicamenteux brevetés.
October 31: The PMPRB published the first issue in its new series Analysis Briefs. This series features short summaries of analysis work produced by the PMPRB. Visit the PMPRB website to link to the first title: Trends in Sales of Patented Drug Products at Publications/Analysis Briefs.
  ci.physik.uni-saarland.de  
Voir le lien vers la partie Documents pour plus d'informations.
See Document page for more information.
Siehe auch auf der Seite Dokumente für weitere Informationen .
  49 Hits www.caac.umontreal.ca  
Voir le lien : http://www.pamiga.org/plan.php?lg=fr
Voir le lien : http://www.pamiga.org/plan.php?lg=en
  www.mycarenet.be  
Plus d'explications sur les mandats , voir le lien ci-contre dans "les liens intéressants"...
Voor meer uitleg over de volmachten klikt u op de link hiernaast in "Nuttige links"...
  3 Hits www.ferreteriajane.com  
Ce numéro spécial est consacré à Ian MacPherson; suivre ce lien pour vérifier! (Cliquez sur le titre de ce post pour voir le lien si vous ne avez pas déjà).
This special issue is dedicated to Ian MacPherson; follow this link to check it out! (Click this post’s title to see the link if you don’t already).
  www.inocapgestion.com  
Voir le lien ci-dessous pour plus d’informations :
Follow the link below for more information:
  www.taufilmfest.com  
Voir le lien ci-dessous.
See the link below:
  www.cg.cfpsa.ca  
Pour tout renseignement au sujet du CFT, le manuel de remise en forme de l'Armée, le fonctionnement et les exigences du test, voir le lien ci-bas et regarder les vidéos.
Everything you need to know about BFT testing, the Army Fitness Manual and to watch how to videos of testing requirements, go to the links below.
  www.crm.umontreal.ca  
La publication SIGMA prépare un numéro spécial en l'honneur de Percy Deift et Craig Tracy. Voir le lien link concernant la soumission d'articles.
The journal SIGMA is preparing to make a special issue in honor of Percy Deift and Craig Tracy. See the following link regarding how to submit a paper.
  www.prisme-editions.be  
Oui, via nos partenaires directs (voir le lien dans le bas de la page).
Yes, you can get support from our direct partners (see bottom page)
  2 Hits kb.mailchimp.com  
Vous devrez peut-être faire défiler vers la droite pour voir le lien si vous avez beaucoup de champs dans votre liste.
Si tienes muchos campos en la lista, es posible que tengas que desplazar a la derecha para ver el enlace.
  14 Hits newsletter.robic.ca  
Pour lire le communiqué, voir le lien suivant.
To read the press release, see the following link.
  deliveroo.fr  
Je ne peux pas voir le lien d'invitation. Où est-il ?
I can't see an invite link? Where is it?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow