voûte en – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
288
Results
142
Domains
40 Hits
www.pc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Barrage-
voûte en
pierre – Barrage de 122 m de long et de 4,08 m de haut, 1830. GRC1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc.gc.ca
as primary domain
Stone arch dam – A dam, 122 m long and 4,08 m high, 1830. CRM1.
www.txdot.gov
Show text
Show cached source
Open source URL
Son architecte fut Diego de Siloé. L'édifice se distribue autour d'une cour à laquelle on accède par un vestibule recouvert d'une
voûte en
croisée étoilée. La chapelle permet d'admirer un retable composé de peintures et de sculptures d'Alonso Berruguete.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
educatrip.com
as primary domain
Es una vivienda ubicada en el centro histórico de la ciudad. Siendo una casa vivienda perteneciente a la Universidad construida desde el siglo XVIII y dedicada a Casa Rectoral durante su mandato, es conocida por haber sido el lugar donde vivió Miguel de Unamuno cuando fue Rector de la Universidad de Salamanca.
4 Hits
www.prerromanicoasturiano.es
Show text
Show cached source
Open source URL
À l´exception des chapelles du chevet recouvertes par une
voûte en
plein cintre, les autres espaces du temple sont couverts de charpentes en bois. L´appareil dominant consiste en de petits blocs calcaires soigneusement taillés et disposés en rangées horizontales, et en pierres de taille situées surtout dans les angles, sur le socle du périmètre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prerromanicoasturiano.es
as primary domain
Salvo les capiyes de la cabecera, cubiertes con bóveda de cañón, los demás espacios del templu tán cubiertos con carpintería de madera. L´apareyu dominante ye la mampostería de bloques caliares pequeños, tallaos con procuru y dispuestos en fileres horizontales, con sillares nes esquines, sobre zócalu perimetral. Los paramentos esteriores articúlense per aciu de contrafuertes de sillería atizonaos nel muriu. Los vanos, conforme l´avezáu sistema basilical asturianu, asitiense nos murios de la nave central, sobre les enxutes de los arcos de les arquerías divisories. Son de contorna rectangular. Na actualidá utilízase puramente la puerta occidental pal ingresu al interior, atayándose les puertes abiertes nes naves llaterales. A éstes ábrense tamién les puertes de comunicación coles dependencies salientes, de planta rectangular y con dos pisos, abiertu´l superior per aciu d´un buecu grande a la nave respectiva.
2011.da-fest.bg
Show text
Show cached source
Open source URL
Église de Sant Romà d'Auvinyà: située au sommet du village d'Auvinyà, à l'extrémité d'une chaîne de montagnes, l'église de Sant Romà est un petit bâtiment rectangulaire avec une abside rectangulaire. À l'extérieur, la voûte possède des culées de chaque côté, tandis que la couverture, des deux côtés, présente une structure en bois dans la nef et une
voûte en
berceau dans l'abside.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
andorra-sothebysrealty.com
as primary domain
Church of Sant Romà d'Auvinyà: located at the top of the village of Auvinyà, specifically at the end of a mountain range, the church of Sant Romà is a small rectangular building with a rectangular apse. On the outside, the arch has abutments on either side, while the cover, on two sides, has a wooden structure in the nave and a barrel vault in the apse. Restored in 1964 following a project by the architect Cèsar Martinell, the church of Sant Romà d'Auvinyà is a the typical of construction of the tenth century.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
andorra-sothebysrealty.com
as primary domain
Església de Sant Romà d'Auvinyà: situada a la part alta del poble d'Auvinyà, concretament a l'extrem d'una serralada, l'església de Sant Romà és una petita edificació de planta i absis rectangular. En el exterior, l'arc presenta contraforts a banda i banda, mentre que la coberta, de dues vessants, té estructura de fusta a la nau i volta de canó a l'absis. Restaurada el 1964 seguint un projecte de l'arquitecte Cèsar Martinell, l'església de Sant Romà d'Auvinyà és un tipus de construcció pròpia del segle X.
ahoi-kultur.de
Show text
Show cached source
Open source URL
À cet endroit, le service de protection des mineurs avait rassemblé une vingtaine d’enfants originaires d’ailleurs en Espagne, venus à Barcelone pour fuir les occupants, ainsi que d’autres enfants riverains du quartier. Le plafond semblait fait de pierre, comme les murs, mais il s’agissait en fait d’une fausse
voûte en
tuile.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
memoriabcn.cat
as primary domain
One of the worst affected points was Plaça de Sant Felip Neri, where a shelter had been built under the sacristy of the church. Here, the Child Protection agency was in charge of a score or more children from the rest of Spain, who had come to the city as refugees, and a group of local children. The roof of this shelter looked as if it were made of stone, like the walls, but it was a false ceiling built from tiles and, when a shell hit it, the whole structure collapsed. Two other buildings in the square were also destroyed, and the church front was pockmarked by shrapnel from the bombs, as we can still see today. After the war, the Franco regime authorities spread the idea that these marks were the result of executions by firing squad carried out by the Republic.
www.alpiq.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Type: barrage-
voûte en
béton précontraint
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpiq.com
as primary domain
Type: Arched prestressed concrete dam
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpiq.com
as primary domain
Typ: Bogenmauer in vorgespanntem Beton
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpiq.com
as primary domain
Tipo: diga ad arco in cemento precompresso
www.pierreseche.com
Show text
Show cached source
Open source URL
(3) La traduction de hiška par casita, mot qui désigne exclusivement les cabanes en pierre sèche à
voûte en
encorbellement de la ville de Dignano d’Istria / Vodnjan, où la langue istriote est encore parlée, est une erreur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pierreseche.com
as primary domain
(3) La traduzione di hiška con casita, termine che si riferisce esclusivamente alle capanne in pietra a secco con volta in aggetto della zona di Dignano d’Istria / Vodnjan dove la lingua romanza istriota é tuttora parlata, é un grave errore di definizione. Con l’uso della parola casita si perpetua inoltre la scelta di questo termine fatta dagli studiosi anteguerra in quanto il regime fascista impediva l’uso di parole straniere nella lingua italiana (in questo caso la parola hiška).
www.astra.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Simplon Kulm : La remise en état de la galerie Kaltwasser, du tunnel de Kulm et de la galerie Joseph en aval du col se poursuivra jusqu'en 2014. Au cours de l'année 2011, la
voûte en
béton du tunnel de Kulm a été remplacée, tandis que la galerie Joseph a été rénovée et consolidée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
Simplon Kulm: Die bauliche Instandsetzung der Kaltwassergalerie, des Kulmtunnels und der Josefgalerie kurz unterhalb der Passhöhe dauert bis 2014. Im Sommerhalbjahr 2011 wurden unter anderem das Betongewölbe des Kulmtunnels ersetzt sowie die Josefgalerie saniert und verstärkt. Zudem wurde über dem Ausgang des alten Kulmtunnels eine Lawinenverbauung installiert.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
Sempione Kulm: La riparazione dei manufatti Kaltwassergalerie, Kulmtunnel e Josefgalerie ubicati prima del valico durerà fino al 2014. Nel semestre estivo del 2011 è stata, tra l'altro, sostituita la volta in calcestruzzo del Kulmtunnel e risanata e rinforzata la Josefgalerie. Sopra l'uscita del vecchio Kulmtunnel sono stati installati dei ripari antivalanghe.
8 Hits
www.toledo-turismo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'unique nef est divisée en quatre travées et est couverte par une
voûte en
berceau, avec un chœur en hauteur aux pieds. La capilla mayor est couverte d'une impressionnante coquille st Jacques qui abrite la monumentale toile de Francisco Rizzi, représentant la Purísima Concepción, vocable de l'église
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
toledo-turismo.com
as primary domain
La única una nave está dividida en cuatro tramos y cubierta por una bóveda de medio cañón, con un coro en alto a los pies. Destaca la capilla mayor cubierta por una impresionante venera que cobija el monumental lienzo de Francisco Rizzi, representando la Purísima Concepción, advocación de la iglesia.
mega.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Devant, au centre de la nef principale, la magnifique et raffinée Chapelle du Crucifix, un édicule en marbre de la Renaissance exécuté par Michelozzo (1448) souhaité par Pierre de Médicis afin d'abriter le vénéré Crucifix - dit de San Giovanni Gualberto aujourd'hui à Santa Trinita: la
voûte en
berceau est revêtue de terres cuites dues à Luca della Robbia, et une table d' Agnolo Gaddi repose sur l'autel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mega.it
as primary domain
Sotto il Presbiterio una cripta (sec. XI) con 36 agili colonne di provenienza varia e la volta affrescata con Santi e Profeti da Taddeo Gaddi. Qui furono deposte nel 1013 le spoglie di San Miniato. Davanti, al centro della navata maggiore, la bellissima e raffinata Cappella del Crocifisso, un'edicola marmorea rinascimentale eseguita da Michelozzo (1448) per volontà di Piero dé Medici come custodia del venerato Crocifisso detto di San Giovanni Gualberto, ora in Santa Trinita: sulla volta a botte terracotte di Luca della Robbia, sull'altare una tavola di Agnolo Gaddi.
www.ovpm.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les formes taillées et sculptées tirent leur origine de la simple grotte. Grottes à cloisons, habitations pourvues de terrasses, palais ou églises, l'architecture s'appuie sur la
voûte en
berceau. Jardins suspendus et potagers s'intègrent dans ce paysage minéral où l'administration de l'eau et de la terre s'inscrivent aussi dans la pierre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ovpm.org
as primary domain
The city is in the midst of a natural context. The origin of its carved and sculpted forms is the simple grotto. Cradle vaults are the basis of the architecture of the grottos with partitions, dwellings with terraces, palaces and churches. Hanging gardens and vegetable gardens are integrated into this mineral landscape where the administration of water and earth is inscribed in the stone. The ensemble, with its unique material and consistent principles, is at the same time dense and uniform.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ovpm.org
as primary domain
La ciudad se funde con el marco natural. Las formas talladas y esculpidas tienen su origen en la simple gruta. Cuevas con tabiques, viviendas provistas de terrazas, palacios o iglesias: la arquitectura se basa en la bóveda de medio punto. Jardines suspendidos y huertos se integran a este paisaje mineral, en el que la gestión del agua y de la tierra se insertan también en la piedra.
4 Hits
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Tous sont ouverts, hormis ceux mentionnés d'Irunberri, Atarrabia et le vieux four de Tutera, dont la chambre de cuisson comportait une
voûte en
briques, avec quelques orifices pour la sortie des gaz et des fumées, et pour servir de tirage au feu du foyer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
They were all open, except for those in Irunberri, Atarrabia and the old kiln in Tutera, whose firing chamber had a brick vault, with holes to let out smoke and fumes, and create a draught.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
Todos ellos abiertos excepto los citados de Irunberri, Atarrabia y antiguo de Tutera, cuya cámara de cocción llevaba una bóveda de ladrillo, con algunos orificios para la salida de los gases y humos, y para que sirvieran de tiro al fuego del hogar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
Guztiak ziren irekiak Irunberrikoa, Atarrabiakoa eta Tuterako antzinakoa izan ezik. Tuterakoaren egosteko ganberak adreiluzko ganga zuen, zulo batzuk zituen gasa eta kea irteteko, eta labeko suaren tiroa izateko.
www.montblancmedieval.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Retour sur le chemin et allez vers le bas pour les restes de la vieille ville de Prenafeta, les premières données se trouvent dans 980. La première chose que vous voyez est l'église romane de San Salvador avec la
voûte en
berceau caractéristique (photo 9-1770).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
montblancmedieval.cat
as primary domain
Return to the path and go down to the remains of the old town of Prenafeta, the first data are found in 980. The first thing you see is the Romanesque church of San Salvador with the characteristic barrel vault (Photo 9-1770). Following the road you will find remains of several buildings, silos, pits ...., built of stone blocks and crushed to the size and structure s'adivina that were very important. Photo 9
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
montblancmedieval.cat
as primary domain
Volveremos al camino e iremos bajando hacia los restos del antiguo pueblo de Prenafeta, los primeros datos encontrados son del año 980. Lo primero que veremos es la iglesia románica de San Salvador con la característica bóveda de cañón. Continuando el camino encontraremos restos de varias edificaciones, silos, pozos ...., construidos con sillares de piedra picada y que por las dimensiones y estructura se adivina que eran muy importantes. Foto 9
2 Hits
framasphere.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Un des plus longs ponts de
voûte en
Chine avec succès fermé
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
Eine der längsten Bogenbrücken in China erfolgreich abgeschlossen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
Uno de los puentes de arco más largos en China cerró con éxito
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
Uno dei più lunghi ponti ad arco in Cina con successo chiuso
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
واحدة من أطول الجسور قوس في الصين أغلقت بنجاح
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
Een van de langste boog bruggen in China met succes afgesloten
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
Один из длинных арочных мостов в Китае успешно закрыто
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
En av längsta arch broar i Kina stängt framgångsrikt
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
สะพานโค้งที่ยาวที่สุดในประเทศจีนอย่างใดอย่างหนึ่งปิดเรียบร้อยแล้ว
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinesetimeschool.com
as primary domain
Uzun kemer köprüler Çin birini başarıyla kapatıldı
www.mega.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Devant, au centre de la nef principale, la magnifique et raffinée Chapelle du Crucifix, un édicule en marbre de la Renaissance exécuté par Michelozzo (1448) souhaité par Pierre de Médicis afin d'abriter le vénéré Crucifix - dit de San Giovanni Gualberto aujourd'hui à Santa Trinita: la
voûte en
berceau est revêtue de terres cuites dues à Luca della Robbia, et une table d' Agnolo Gaddi repose sur l'autel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mega.it
as primary domain
Sotto il Presbiterio una cripta (sec. XI) con 36 agili colonne di provenienza varia e la volta affrescata con Santi e Profeti da Taddeo Gaddi. Qui furono deposte nel 1013 le spoglie di San Miniato. Davanti, al centro della navata maggiore, la bellissima e raffinata Cappella del Crocifisso, un'edicola marmorea rinascimentale eseguita da Michelozzo (1448) per volontà di Piero dé Medici come custodia del venerato Crocifisso detto di San Giovanni Gualberto, ora in Santa Trinita: sulla volta a botte terracotte di Luca della Robbia, sull'altare una tavola di Agnolo Gaddi.
2 Hits
www.ticrk.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Le grand miroir épouse parfaitement la
voûte en
pierre du 12ème siècle. Juste derrière le miroir, une piscine vous permet de nager à contre-courant. La mosaïque blanche en écho avec la voûte et l’éclairage indirect subtilement disséminé éclairent les lieux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-la-lanterne.com
as primary domain
The swimming-pool is just behind the mirror and the white mosaic echoes the vaulted ceiling and the discreet lighting. The “Paris-city- of-Light” motif can be seen in the tiling decorated with a panoramic view of the Alexandre 3rd Bridge. Savour a relaxing moment with the perfect temperature and gentle massage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-la-lanterne.com
as primary domain
Il grande specchio si sposa perfettamente con la volta in pietra del XII secolo. Subito dietro lo specchio una piscina vi permette di nuotare controcorrente. Il mosaico bianco che fa eco alla volta e l'illuminazione indiretta posizionata qua e là illuminano i luoghi. Senza dimenticare Paris lumière, sempre presente attraverso una piastrellatura stampata in formato panoramico del ponte Alexandre III. L'acqua è alla temperatura ideale, i getti massaggiano delicatamente... Promessa di un puro momento di felicità.
moodle.bildungsinstitut.de
Show text
Show cached source
Open source URL
La formation des concrétions procède du même processus de dissolution, mais lorsque l'eau chargée de calcaire dissout rencontre une cavité aérée, le gaz carbonique s'échappe libérant le calcaire qui va se déposer à la
voûte en
formant des stalactites et des excentriques sur les parois en donnant des draperies et des disques sur le sol en formant des gours et des stalagmites.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aven-armand.com
as primary domain
The formation of concretions proceeds of the same process of dissolution, but when water charged with limestone dissolves meeting an aired cavity, carbon dioxide escapes releasing the limestone which will settle with the vault by forming stalactites and eccentrics on the walls by giving draperies and discs on the ground by forming gours and stalagmites.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aven-armand.com
as primary domain
La formación de las concreciones procede del mismo proceso de disolución, pero cuando el agua encargada de caliza disuelve encuentro una cavidad aireada, el gas carbónico se escapa liberando la caliza que va a deponer a la bóveda formando estalactitas y excéntricas sobre las paredes dando pañerías y discos al suelo formando gours y estalagmitas.
www.awt.org.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle est composée d’un seule nef avec une abside aux mesures similaires à la nef. Elle a une couverture de
voûte en
canon de plein cintre qui est renforcée par deux arcs. La porte d’entrée est formée de deux par arcs en dégradé de plein cintre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcchotels.com
as primary domain
This Romanesque construction was built in the mid 12th century. It has a single nave with an apse of similar height and width, and is covered by a half-barrel vault, reinforced by two arches. The entrance door is formed by two recessed, semicircular arches. Its bell gable has two openings, with no ornamentation on its exterior.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcchotels.com
as primary domain
Das romanische Bauwerk wurde Mitte des 12. Jhs. errichtet. Sie besteht aus einem einzigen Schiff mit einer Apsis mit ähnlicher Höhe und Breite wie das Schiff. Die Decke besteht aus einem Tonnengewölbe, das durch zwei Bögen verstärkt ist. Die Eingangstür besteht aus zwei Rundbogen. Der Glockengiebel hat zwei Öffnungen und von außen sind keinerlei Verzierungen zu sehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcchotels.com
as primary domain
È una costruzione romanica della metà del XII secolo. Si compone di una sola navata con abside di altezza e larghezza simili a quelle della navata. Presenta una volte a botte rafforzata da due archi. La porta d’ingresso è formata da due archi concentrici a tutto sesto. Il campanile è a vela con due aperture, senza alcun tipo di ornamento esterno.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcchotels.com
as primary domain
La seva construcció romànica data de mitjan del segle XII. D’una sola nau amb un absis semicircular de similars mesures d’alçada i amplada que la nau. Té una coberta de volta de canó de mig punt que és reforçada per dos arcs. La porta d’entrada la formen dos arcs en gradació de mig punt. El campanar és de cadireta amb dos ulls, exteriorment no s’aprecia cap classe d’ornamentació.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcchotels.com
as primary domain
Эта постройка в романском стиле датируется серединой XII века. В церкви имеется один неф с апсидой такой же высоты и ширины, как и сам неф. Цилиндрический свод дополнительно поддерживается двумя арками. Вход в храм состоит из двух уменьшающихся перспективных полуциркульных арок. Колокольня с двумя проемами с внешней стороны лишена какого-либо декоративного убранства.
2 Hits
www.xtremegreece.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Même si aujourd'hui un charmant verger de citronniers parfumés occupe ces Latomies, elles servaient jadis à des fins beaucoup plus sinistres: 7 000 prisonniers de guerre athéniens y ont été détenus, après l'Expédition de Sicile en 413. Ne manquez pas la célèbre « Oreille de Denys »,
voûte en
ogive effilée, de 20 m de haut, taillée dans la roche et qui révèle un intérieur se prolongeant sur environ 65m.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thethinkingtraveller.com
as primary domain
Direkt über dem Grat beim Theater befinden sich die alten Steinbrüche (Latomien). Obwohl es dort heutzutage eine entzückende, wohlriechende Zitronenplantage gibt, diente der Steinbruch früher einem anderen, überaus finsterem Zweck: 7.000 Athener Kriegsgefangene wurden hier nach der sizilianischen Expedition von 413 gefangengehalten. Von großem Interesse ist das „Ohr des Dionysos“, ein 20m hoher, schlanker Bogen, der 65m tief in den Fels gehauen ist. Caravaggio gab ihm bei seinem Besuch 1608 seinen Namen und der Legende nach diente er dem Tyrannen Dionysos als Gefängnis für seine erbittersten Feinde. Die hervorragende kathedralartige Akustik bedeutete, dass er von außen ihre Gespräche mitverfolgen konnte.
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Comme je l'ai mentionné tout à l'heure, on a besoin d'eux pour appuyer toutes les initiatives, afin d'assurer que le fardeau de cet arrêt ne retombe pas sur les pêcheurs côtiers et les collectivités dont ils sont la clé de
voûte
.
En
outre, appuyer les efforts déployés actuellement pour élaborer de nouvelles approches de la pêche—pratiquée par des Autochtones ou des non-Autochtones, dans le cadre d'initiatives conjointes et communautaires—exigera des ressources. Cela ne peut être accompli par des bénévoles, cela exigera beaucoup de travail, et le gouvernement fédéral pourrait véritablement jouer un rôle important
en
y participant. Par conséquent, les représentants fédéraux doivent militer
en
ce sens, si cela paraît justifié.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
As I mentioned before, they're needed to support any initiatives to make sure the brunt of this doesn't fall on the inshore fishermen and the communities that they're the very backbone of. Also, supporting the work that's being done now to develop new approaches to the fisheries—whether native or non-native, and in terms of developing joint initiatives and community-based initiatives—is going to require resources. It can't be done on volunteer time. There's a huge amount of work that needs to be done, and to support that would be a really important role for the federal government. Therefore, the federal representatives need to push for that, if that makes any sense.
www.kangcare.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ci-dessous la maison, une partie de la cave datant du 13ème ou 14 ème siècle a été préservée. Une
voûte en
briques à croisée d’ogives est soutenue par un pilier en pierre naturelle de Tournai et un chapiteau.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-heritage.com
as primary domain
Unter dem Haus wurde ein Teil eines Kellers aus dem 13. oder 14. Jahrhundert erhalten. Ein Kreuzrippengewölbe aus Ziegelstein wird von einem Natursteinpfeiler aus Tournai und einem Kapitell getragen.
www.nng.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Renouveler toute l’électricité, l’HVAC et le sanitaire incluant un nouveau local technique au-dessus de la
voûte en
berceau existante
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artesgroup.be
as primary domain
Vernieuwen van alle elektriciteit, HVAC en sanitair incl. nieuwe techniekenzolder boven het bestaand tongewelf
postdalaas.at
Show text
Show cached source
Open source URL
La porte d’accès au principal temple est une
voûte en
forme d’arche magnifiquement restaurée qui est considérée comme un des plus beaux exemples de ce type d’architecture au Yucatan.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mayaland.com
as primary domain
El Palacio Central es una de las estructuras mejor restauradas, y presenta arcos que son considerados uno de los más finos ejemplos de la arquitectura Puuc.
www.nrc-cnrc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Les chercheurs de l'IRC ont réalisé des essais sur sept différents types de lanterneaux : soit deux modèles en forme de dôme circulaire, dont un muni d'un vitrage transparent et l'autre d'un vitrage blanc translucide en acrylique; deux modèles en forme de bulle à base rectangulaire, dont un muni d'un vitrage transparent et l'autre d'un vitrage blanc translucide en acrylique; un modèle en forme de cône hexagonal en acrylique transparent; un modèle en forme de
voûte en
polycarbonate transparent; et un modèle tubulaire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrc-cnrc.gc.ca
as primary domain
Researchers at IRC conducted testing on seven different skylights. These included two circular dome models, one with clear and one with white acrylic glazing; two rectangular bubble models, one with clear and one with white acrylic glazing; a clear acrylic hexagonal pyramid model; a clear polycarbonate barrel vault model; and a tubular model.
can-ndc.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Un des quatres élément du réseau infrasond I10CA prés de Lac du Bonnet, MB. Bien que l'instrument microbaromètre est contenue dans une
voûte en
béton, les fluctuations infimes de la pression atmosphérique sont surveillés à l'aide d'un ensemble de quatre rosettes acoustiques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
can-ndc.rncan.gc.ca
as primary domain
One element of the four element infrasound array of I10CA infrasound station near Lac du Bonnet, MB. Although the microbarometer instrument is contained within a concrete vault, minuscule fluctuations in air pressure are monitored using a set of four acoustic rosettes. The rosettes sample pressure fluctuations at the end of each "petal", these are summed to reduce noise caused by small-scale air turbulence then measured by the instrument.
booking.visitjesolo.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce prix souligne les efforts exceptionnels d’EVOQ pour la restauration patrimoniale des composantes significatives telles que la
voûte en
mosaïque, les halls d’accueil en marbre et les escaliers d’origine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
evoqarchitecture.com
as primary domain
The City of Ottawa presented EVOQ with an Award of Excellence for the restoration of the Wellington Building in Ottawa. The award recognized EVOQ’s extensive contribution to the restoration of key elements such as the mosaic ceiling, marble-clad lobbies and historic stairs. Greg Manley, from EVOQ’s Ottawa office was on hand to accept the award at the ceremony on February 21st at the Innovation Centre at Bayview Yards.
museonavigazione.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La Chapelle baroque des Pénitents noirs vaut le détour. Les touristes pourront admirer la magnifique
voûte en
bois multicolore et s'émerveiller devant le retable recouvert de feuilles d'or. Enfin, tous les jeudis matins, un tour au marché local situé sur la place centrale de Villefranche-de-Rouergue s'impose pour profiter d'un lieu très animé et goûter les produits du terroir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
millevista.com
as primary domain
A visit to Chartreuse Saint-Sauveur is a must to admire one of the greatest cloisters in France. The Baroque Chapel of the Black Penitents is worth the detour. Tourists can admire the magnificent multicoloured wooden vault and marvel at the gold-leaf-covered altarpiece. Finally, every Thursday morning, the local market opens on the central square, where visitors can enjoy a lively atmosphere and taste the local produce.
www.bankart.si
Show text
Show cached source
Open source URL
Un des quatres élément du réseau infrasond I10CA prés de Lac du Bonnet, MB. Bien que l'instrument microbaromètre est contenue dans une
voûte en
béton, les fluctuations infimes de la pression atmosphérique sont surveillés à l'aide d'un ensemble de quatre rosettes acoustiques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
can-ndc.nrcan.gc.ca
as primary domain
One element of the four element infrasound array of I10CA infrasound station near Lac du Bonnet, MB. Although the microbarometer instrument is contained within a concrete vault, minuscule fluctuations in air pressure are monitored using a set of four acoustic rosettes. The rosettes sample pressure fluctuations at the end of each "petal", these are summed to reduce noise caused by small-scale air turbulence then measured by the instrument.
www.idofonduro.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L'intérieur du hall est déterminé par un fonctionnement de l'espace caractéristique et un apport de lumière par la
voûte en
berceau de verre et de béton. Contre les façades courtes du hall se trouvaient des saillies semi-circulaires où des escaliers hélicoïdaux menaient à la galerie et aux caves.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
b2ai.com
as primary domain
The hall’s interior is defined by its typical spatial effect and by the way the light falls as a result of the surbased glass and concrete barrel vault. Semicircular extensions were built against the hall’s short façades where helicoidal staircases lead to the galleria and cellar level. Prior to the renovation this is where the bookmakers and the cafeteria were located. Two more recent escalators redefined this spatial concept.”
8 Hits
reservierung.freizeit-soelden.com
Show text
Show cached source
Open source URL
D"autre part, il faut également se rendre aux ermitages de Santa Ana et de San Antón. Le premier est un sanctuaire de style mudéjar, formé d"une seule nef et d"une
voûte en
canonnière, qui abrite des images de Sainte Anne et de Sainte Rita datant du XVIIIème.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
malaga.es
as primary domain
Die Wallfahrtskapellen Ermita de Santa Ana und die Ermita de San Antón gehören zu den weiteren Highlights des Ortes. Die erste wurde im mudejarischen Stil erbaut und wartet mit einem einzigen Kirchenschiff mit Tunnelgewölbe auf. In ihr werden die Bildnisse der Santa Ana und Santa Rita aus dem 18. Jh. bewahrt. Die zweite erhebt sich im unteren Teil des Ortes und wurde zwischen dem 16. und 17. Jh. errichtet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10