wahlen – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 99 Résultats  www.eda.ch
  Stimmrecht  
Nebst den offiziellen Erläuterungen des Bundesrates informieren Sie auch die "Schweizer Revue" sowie Schweizer Radio International ausführlich über Wahlen und Abstimmungen.
Outre les explications officielles du Conseil fédéral, vous trouverez des informations sur les élections et les votations qui se déroulent en Suisse dans la « Revue Suisse » et à l’écoute de Radio Suisse Internationale.
  Links und Downloads  
Staatsaufbau und Wahlen
Structure de l’Etat et élections
  single  
Wahlen in Libyen - Stellungnahme des EDA
Elections in Libya - Statement of the FDFA
Elections en Libye - Prise de position du DFAE
Elezioni in Libia - Presa di posizione del DFAE
  Menschliche Dimension  
Die Arbeit der OSZE erstreckt sich deshalb auch auf Bereiche wie Demokratisierung, Wahlen, Gleichberechtigung der Geschlechter, Medienfreiheit, Minderheitenrechte, Rechtsstaatlichkeit sowie Toleranz und Nichtdiskriminierung und die Bekämpfung von Menschenhandel.
Lorsque les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont bafoués, la sécurité est vouée à l'échec. C'est la raison pour laquelle l'OSCE étend son champ d'action à la démocratisation, aux élections, à l'égalité des sexes, à la liberté des médias, aux droits des minorités, à l'Etat de droit, à la tolérance, à la non-discrimination et à la lutte contre la traite d’êtres humains.
  Willkommensgruss  
Der monatlich erscheinende Newsletter der Botschaft auf dieser Webpage gibt eine Übersicht über die aktuellen Tätigkeiten der Botschaft und Informationen aus der Schweiz (insbesondere zu Abstimmungen und Wahlen).
The Swiss community in Thailand is growing dynamically. I look forward to keeping regular and direct contact with my fellow citizens. Through this website you can also access our monthly newsletter which provides you with the latest updates about Embassy activities and information from Switzerland (especially on elections and popular votes).
La colonie suisse de Thaïlande croît de manière constante. Je me réjouis d’entretenir des contacts réguliers et directs avec des citoyennes et citoyens suisses. Vous trouvez dans la « Newsletter » mensuelle de cette Ambassade, figurant sur ce site internet, un aperçu des tâches actuelles de cette représentation ainsi que des informations sur la Suisse (particulièrement lorsque des votations ou des élections sont prévues).
  single  
Drittens ist der Steuerwettbewerb auch ein willkommener Vergleichsmassstab. Bürgerinnen und Bürger können den Erfolg einer Regierung relativ zum Erfolg anderer Regierungen messen und dies bei den Wahlen berücksichtigen.
Third, tax competition, however, also serves as a welcome standard of comparison. Citizens can measure the success of a government relative to the success of other governments and take this into consideration in elections. In this way, tax competition makes democracies livelier.
  Menschliche Dimension  
Die Schweiz wurde vom irischen OSZE-Vorsitz für das Jahr 2012 mit dem Präsidium des Komitees der menschlichen Dimension betraut. Diese Verantwortung umfasst zwei primäre Aufgaben: Einerseits werden regelmässig Sitzungen zur Diskussion aktueller Themen im Bereich Menschenrechte durchgeführt (z.B. demokratische Wahlen).
La présidence lituanienne de l'OSCE a confié à la Suisse la présidence du Comité de la dimension humaine pour l'année 2011, renforçant ainsi les responsabilités de notre pays dans ce domaine. Cette mission comporte deux volets principaux : d'une part, il s’agit d’organiser des débats périodiques sur des sujets d'actualité touchant aux droits de l'homme (élections démocratiques, par ex.), ce qui fait du comité un forum de discussion pour les Etats participants. L'introduction d'un nouvel ordre du jour normalisé permet d'ailleurs aux Etats de faire le point, s'ils le désirent, sur l'application des directives de l'OSCE sur leur territoire. D'autre part, il importe de communiquer de façon rapide et neutre sur les crises qui surviennent dans l'espace de l'OSCE.
  Expertenpool für zivile...  
Sie beraten Behörden und Institutionen vor Ort, helfen beim Aufbau von staatlichen Strukturen, unterstützen internationale Friedensmissionen und Wahlen und sind Teil der Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, Frieden und Menschenrechte zu fördern.
Da allora la domanda di esperti è cresciuta costantemente. Gli esperti forniscono consulenza alle autorità e alle istituzioni locali, contribuiscono alla costruzione delle strutture statali, sostengono le missioni di pace internazionali e le elezioni e partecipano agli sforzi della comunità internazionale volti alla promozione della pace e dei diritti dell'uomo.
  Expertenpool für zivile...  
Diese Einsätze unter der Federführung internationaler Organisationen wie der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), der Europäischen Union (EU) oder der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS) sollen freie, transparente und demokratische Wahlen gewährleisten.
Queste missioni, di competenza di organizzazioni internazionali come l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE), l'Unione europea (UE) o l'Organizzazione degli Stati americani (OAS), hanno lo scopo di garantire elezioni libere, trasparenti e democratiche e al tempo stesso di potenziare le strutture e i processi democratici per favorire una pace duratura e socialmente equa.
  single  
· Breitgefächerte Unterstützung für die ersten freien Wahlen in Tunesien: Das EDA hat mit einer breiten Palette an Instrumenten die Durchführung der Wahlen vom 23. Oktober unterstützt. So finanzierte die Schweiz beispielsweise die Herstellung von Wahlurnen, und Schweizer Experten beteiligten sich an internationalen Wahlbeobachtungsmissionen.
·        Broad-based support for the first free elections in Tunisia: the FDFA used a wide range of instruments to support free elections on 23 October. Switzerland, for example, funded the production of voting booths, and Swiss experts were among the international observers of the elections.
·        Soutien massif aux premières élections libres en Tunisie : à travers divers instruments, le DFAE a  soutenu l’organisation des élections du 23 octobre. Il a par exemple financé la fabrication d'urnes de vote et dépêché des experts dans des missions internationales d'observation des élections.
·         Sostegno su più fronti per le prime elezioni libere in Tunisia: il DFAE ha appoggiato lo svolgimento delle elezioni del 23 ottobre 2011 con una serie di iniziative, finanziando per esempio la produzione di urne elettorali e inviando esperti svizzeri nelle missioni di osservazione internazionali.
  Nationalität und Stimmr...  
Teilnahme an Abstimmungen oder Wahlen aus dem Ausland
Participation in the Vote or Election from Abroad
Participation à un vote ou à une élection depuis l'étranger
Participation in the Vote or Election from Abroad
  single  
· Breitgefächerte Unterstützung für die ersten freien Wahlen in Tunesien: Das EDA hat mit einer breiten Palette an Instrumenten die Durchführung der Wahlen vom 23. Oktober unterstützt. So finanzierte die Schweiz beispielsweise die Herstellung von Wahlurnen, und Schweizer Experten beteiligten sich an internationalen Wahlbeobachtungsmissionen.
·        Broad-based support for the first free elections in Tunisia: the FDFA used a wide range of instruments to support free elections on 23 October. Switzerland, for example, funded the production of voting booths, and Swiss experts were among the international observers of the elections.
·        Soutien massif aux premières élections libres en Tunisie : à travers divers instruments, le DFAE a  soutenu l’organisation des élections du 23 octobre. Il a par exemple financé la fabrication d'urnes de vote et dépêché des experts dans des missions internationales d'observation des élections.
·         Sostegno su più fronti per le prime elezioni libere in Tunisia: il DFAE ha appoggiato lo svolgimento delle elezioni del 23 ottobre 2011 con una serie di iniziative, finanziando per esempio la produzione di urne elettorali e inviando esperti svizzeri nelle missioni di osservazione internazionali.
  Häufige Fragen: Die Sch...  
Nichtständige Sicherheitsratsmitglieder werden von der Generalversammlung für zwei Jahre gewählt. Diesen Wahlen gehen intensive Vorbereitungen und mehrjährige Wahlkampagnen voraus. Um die Kosten einer Kampagne zu minimieren, hat der Bundesrat die erste Wahlperiode gewählt, in welcher innerhalb der Gruppe der Westeuropäer und anderen noch niemand eine Kandidatur angemeldet hat – das ist 2023/24.
The General Assembly elects non-permanent members to the Security Council for a two-year term. These elections involve intensive planning, preparation and election campaigns lasting several years. To minimise campaign costs, the Swiss government deliberately chose 2023/2024, as no other member of the Western European and Others group had yet applied for a seat during that term.
Les membres non permanents du Conseil de sécurité sont élus par l’Assemblée générale pour un mandat de deux ans. De telles élections sont précédées d’intenses travaux préparatoires et de campagnes de candidature qui s’étendent sur plusieurs années. Pour réduire le plus possible le coût d’une telle campagne, le Conseil fédéral a choisi la première période électorale pour laquelle aucune candidature n’a été annoncée au sein du Groupe des pays d’Europe occidentale et autres – c’est-à-dire 2023/24.
I membri non permanenti del Consiglio di sicurezza sono eletti dall’assemblea generale per due anni. Le elezioni sono precedute da intensi preparativi e campagne elettorali pluriennali. Per ridurre al minimo i costi di una campagna, il Consiglio federale ha scelto il periodo elettorale nel quale, in seno al gruppo di Stati dell’Europa occidentale e ad altri, nessuno ha ancora presentato una candidatura, ovvero il 2023/24.
  single  
Die Schweiz möchte auf die bemerkenswerten Anstrengungen hinweisen, die Libyen bei der Organisation und Durchführung der Wahlen vom 7. Juli 2012 gemacht hat. Trotz des Umfangs der Aufgabe und der zahlreichen Schwierigkeiten, die zu bewältigen waren, fanden die Vorbereitungen und die Wahlen selbst bis auf wenige Ausnahmen unter guten Bedingungen statt.
Switzerland wishes to emphasise the impressive efforts made by Libya to organise and to implement the ballot of 7 July 2012. Despite the size of the task and numerous difficulties, the election process and the vote itself, with a few exceptions, took place under good conditions. Switzerland commends the determination that Libya has shown, as demonstrated by this exercise of political rights, to establish a state based on the rule of law.
La Suisse tient à souligner les remarquables efforts que la Libye a fourni pour organiser et mener à bien le scrutin du 7 juillet 2012. Malgré l’ampleur de la tâche et les nombreuses difficultés à surmonter, la conduite des opérations et le vote lui-même se sont, à quelques exceptions près, déroulés dans de bonnes conditions. La Suisse salue la volonté ainsi exprimée d’œuvrer, au travers de l’exercice des droits politiques, à instaurer un Etat de droit en Libye.
La Svizzera tiene a sottolineare i notevoli sforzi profusi dalla Libia per organizzare e gestire al meglio la votazione del 7 luglio 2012. Malgrado le dimensioni del compito e le numerose difficoltà da superare, la gestione delle operazioni e il voto stesso si sono tenuti, salvo qualche eccezione, in condizioni buone. La Svizzera accoglie con favore la volontà così espressa d'instaurare, attraverso l'esercizio dei diritti politici, uno Stato di diritto in Libia.
  single  
Die Schweiz gratuliert Libyen zur friedlichen Durchführung der Wahlen zur Nationalversammlung (Parlament) vom 7. Juli 2012. Die ersten nationalen Wahlen seit über 40 Jahren bilden eine wichtige Etappe, die vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) begrüsst wird.
Switzerland congratulates Libya on the holding of the elections to the National General Assembly (Parliament) on 7 July 2012 in a peaceful atmosphere. This first national ballot for more than 40 years is an important step, which the Federal Department of Foreign Affairs welcomes. Switzerland now calls on Libyan civil society and on the Libyan authorities to continue on the path of democratic transition.
La Suisse félicite la Libye pour la tenue de l’élection de l’Assemblée Nationale Générale (Parlement) le 7 juillet 2012, dans un cadre pacifique. Ce premier scrutin national en plus de 40 ans constitue une étape importante que le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) salue. La Suisse appelle désormais la société civile et les autorités libyennes à poursuivre sur la voie de la transition démocratique.
La Svizzera si congratula con la Libia per lo svolgimento dell'elezione dell'Assemblea nazionale generale (Parlamento), avvenuta il 7 luglio 2012 in un clima pacifico. Questa prima votazione nazionale da più di 40 anni costituisce una tappa importante che il Dipartimento degli affari esteri (DFAE) accoglie con favore. La Svizzera esorta ora la società civile e le autorità libiche a proseguire sulla via della transizione democratica.
  single  
Die Schweiz gratuliert Libyen zur friedlichen Durchführung der Wahlen zur Nationalversammlung (Parlament) vom 7. Juli 2012. Die ersten nationalen Wahlen seit über 40 Jahren bilden eine wichtige Etappe, die vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) begrüsst wird.
Switzerland congratulates Libya on the holding of the elections to the National General Assembly (Parliament) on 7 July 2012 in a peaceful atmosphere. This first national ballot for more than 40 years is an important step, which the Federal Department of Foreign Affairs welcomes. Switzerland now calls on Libyan civil society and on the Libyan authorities to continue on the path of democratic transition.
La Suisse félicite la Libye pour la tenue de l’élection de l’Assemblée Nationale Générale (Parlement) le 7 juillet 2012, dans un cadre pacifique. Ce premier scrutin national en plus de 40 ans constitue une étape importante que le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) salue. La Suisse appelle désormais la société civile et les autorités libyennes à poursuivre sur la voie de la transition démocratique.
La Svizzera si congratula con la Libia per lo svolgimento dell'elezione dell'Assemblea nazionale generale (Parlamento), avvenuta il 7 luglio 2012 in un clima pacifico. Questa prima votazione nazionale da più di 40 anni costituisce una tappa importante che il Dipartimento degli affari esteri (DFAE) accoglie con favore. La Svizzera esorta ora la società civile e le autorità libiche a proseguire sulla via della transizione democratica.
  single  
Der Schutz der Grundrechte der Ägypterinnen und Ägypter ist beim politischen Übergangsprozess, der im Februar in Gang gekommen ist, zentral. Deshalb ruft die Schweiz im Vorfeld der ersten nationalen Wahlen seit dem Sturz des Mubarak­regimes dazu auf, die Anliegen der Bevölkerung zu respektieren und die Menschenrechte zu gewährleisten.
Protecting the basic rights of all Egyptians must be a central concern within the process of political transition initiated last February. In this context and with the approach of the first elections in the country following the fall of the Mubarak regime, Switzerland calls for the aspirations of the Egyptian people to be respected and for their human rights to be guaranteed.
La protection des droits fondamentaux des Egyptiennes et des Egyptiens doit être au cœur du processus de transition politique entamé au mois de février dernier. Dans ce contexte, et à l’approche des premières élections du pays suite à la chute du régime Mubarak, la Suisse appelle au respect des aspirations des Egyptiens et à la garantie de leurs droits humains.
La protezione dei diritti fondamentali del popolo egiziano deve essere il punto focale del processo di transizione politica avviato lo scorso febbraio. In tale contesto, e con l'avvicinarsi delle prime elezioni successive alla caduta del regime di Mubarak, la Svizzera richiama al rispetto delle aspirazioni degli egiziani e alla garanzia dei loro diritti umani.
  single  
Die Schweiz möchte auf die bemerkenswerten Anstrengungen hinweisen, die Libyen bei der Organisation und Durchführung der Wahlen vom 7. Juli 2012 gemacht hat. Trotz des Umfangs der Aufgabe und der zahlreichen Schwierigkeiten, die zu bewältigen waren, fanden die Vorbereitungen und die Wahlen selbst bis auf wenige Ausnahmen unter guten Bedingungen statt.
Switzerland wishes to emphasise the impressive efforts made by Libya to organise and to implement the ballot of 7 July 2012. Despite the size of the task and numerous difficulties, the election process and the vote itself, with a few exceptions, took place under good conditions. Switzerland commends the determination that Libya has shown, as demonstrated by this exercise of political rights, to establish a state based on the rule of law.
La Suisse tient à souligner les remarquables efforts que la Libye a fourni pour organiser et mener à bien le scrutin du 7 juillet 2012. Malgré l’ampleur de la tâche et les nombreuses difficultés à surmonter, la conduite des opérations et le vote lui-même se sont, à quelques exceptions près, déroulés dans de bonnes conditions. La Suisse salue la volonté ainsi exprimée d’œuvrer, au travers de l’exercice des droits politiques, à instaurer un Etat de droit en Libye.
La Svizzera tiene a sottolineare i notevoli sforzi profusi dalla Libia per organizzare e gestire al meglio la votazione del 7 luglio 2012. Malgrado le dimensioni del compito e le numerose difficoltà da superare, la gestione delle operazioni e il voto stesso si sono tenuti, salvo qualche eccezione, in condizioni buone. La Svizzera accoglie con favore la volontà così espressa d'instaurare, attraverso l'esercizio dei diritti politici, uno Stato di diritto in Libia.
  Fazilitation und Vermit...  
Mediatoren ziehen zudem Expertinnen und Experten aus verschiedenen Bereichen bei, wie zum Beispiel Verfassungsrecht, Wahlen, Reform des Sicherheitssystems, Aufbau von staatlichen Strukturen, Entwaffnung und Wiedereingliederung von Kombattanten und Vergangenheitsarbeit.
Peace negotiations today are usually highly complex and are conducted by mediators with considerable experience. Mediators can call on the help of experts in a number of fields, such as constitutional law, elections, security system reform, building state structures, disarming combatants and reintegrating them into society, and dealing with the past.
Les négociations de paix sont devenues des processus extrêmement complexes, dirigés par un médiateur chevronné entouré d’experts de domaines comme les structures de l’État, le droit constitutionnel, les élections, la réforme des systèmes de sécurité, le désarmement et la réinsertion des combattants, ou encore la gestion du passé.
Al giorno d’oggi, i negoziati di pace sono di regola processi molto complessi condotti da un mediatore esperto sostenuto da specialisti che vi contribuiscono con la loro esperienza nel campo dell’organizzazione dello Stato, del diritto costituzionale, delle elezioni, della riforma di sistemi di sicurezza, del disarmo, del reinserimento sociale dei combattenti e della rivisitazione del passato.
  Bilaterale Beziehungen  
Bis zu den gemäss der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) nicht nach internationalen Standards verlaufenen Präsidialwahlen im Dezember 2010 fanden Kontakte auf hohem Niveau statt.
Up until the time of the presidential election in December, which according to the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) was not held in compliance with international standards, contact took place at a high level. Due to the violent repression following the elections, Switzerland has reintroduced visa and financial sanctions against Belarus.
Des contacts à haut niveau ont eu lieu jusqu’aux élections présidentielles de décembre 2010, jugées non conformes aux normes internationales par l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). La répression violente qui a suivi le scrutin a amené la Suisse à réintroduire les restrictions de visa et les sanctions financières à l’égard du Bélarus.
Fino alle elezioni presidenziali del dicembre 2010, che secondo l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) non si sono svolte in conformità con gli standard internazionali, avevano luogo contatti ad alto livello. Tuttavia, a causa della violenta repressione seguita alle elezioni, la Svizzera ha reintrodotto le sanzioni finanziarie e le restrizioni sui visti nei confronti della Bielorussia.
  Reden  
Abstimmungen und Wahlen
Referendums and elections
Votations et élections
Votazioni e elezioni
  single  
Friedensverhandlungen sind hochkomplexe Prozesse, die von einem erfahrenen Mediator, einer Mediatorin geleitet werden und von Fachleuten aus verschiedenen Bereichen wie etwa Staatsaufbau, Verfassungsrecht, Wahlen, Reform des Sicherheitssektors, Entwaffnung und Wiedereingliederung von Kämpfern und Vergangenheitsarbeit unterstützt werden.
Peace negotiations are highly complex processes that are headed by an experienced mediator and supported by experts from areas such as state building, constitutional law, elections, reform of the security sector, disarmament, the integration of former fighters and dealing with the past. Mediation also involves talking to all participants, including governments, rebel movements, armed ethnic minorities and social minorities. This is always done in consultation with the national governments concerned and the UN. Mediation does not mean complicity - and it does not mean that war criminals can avoid prosecution for their crimes.
Les négociations de paix sont devenues des processus extrêmement complexes, dirigés par un médiateur chevronné qui s’entoure d’experts de domaines comme les structures de l’État, le droit constitutionnel, les élections, la réforme des systèmes de sécurité, le désarmement et la réinsertion des combattants, ou encore la gestion du passé. Il est indispensable aussi que les médiateurs parlent à toutes les parties au conflit : gouvernements, mouvements rebelles, minorités armées ethniques ou sociales. Les pourparlers ont toujours lieu en concertation avec le gouvernement du pays concerné et l’ONU. Médiation ne veut pas dire complicité – et cela ne signifie pas non plus que les auteurs de crimes de guerre n’auront pas à répondre de leurs actes.
I negoziati di pace sono processi molto complessi, che vengono condotti da un mediatore esperto sostenuto da specialisti di diversi settori quali l’organizzazione dello Stato, il diritto costituzionale, le elezioni, la riforma di sistemi di sicurezza, il disarmo, il reinserimento sociale dei combattenti e l’elaborazione del passato. Il mediatore ha pure la possibilità di parlare con tutte le parti in conflitto, siano esse governi, movimenti di guerriglia, minoranze etniche o sociali in armi. Ciò avviene sempre d’intesa con il rispettivo governo nazionale e con l’ONU. Mediazione non vuol dire complicità, e non significa nemmeno che i criminali di guerra non vengano chiamati a rispondere dei loro atti.
  Fazilitation und Vermit...  
Factsheet vom 10. April 2008 - Wahlen in Nepal und Friedensprozess (31 Kb, pdf)
Factsheet 10 April 2008 - Election in Nepal and Peace Process (31 Kb, pdf)
Factsheet du 10 avril 2008 - Elections au Népal et processus de paix (en) (31 Kb, pdf)
Factsheet del 10 aprile 2008 - Elezioni in Nepal e processo di pace (en) (31 Kb, pdf)
  Organisation für Sicher...  
Bericht zur Umsetzung der OSZE-Empfehlungen zu den Eidgenössischen Wahlen vom 21.10.2007 (en) (244 Kb, pdf)
Rapporto sull’attuazione delle raccomandazioni dell’OSCE in occasione delle elezioni federali del 21.10.2007 (en) (244 Kb, pdf)
  WOLFFERS Lorenz  
Abstimmungen und Wahlen
Votations et élections
  Stimm- und Wahlrecht  
4. Information über bevorstehende Abstimmungen und Wahlen
5. Participation aux votations ou aux élections
  Dokumentation  
Links zu den Informationen über Abstimmungen und Wahlen auf Bundesebene
Liens vers les informations sur les votations et les élections fédérales
  Organisation für Sicher...  
Schlussbericht der OSZE zu den Eidgenössischen Wahlen vom 23.10.2011 (en) (148 Kb, pdf)
Rapporto finale della OSCE concernente le elezioni federali del 23.10.2011 (en) (148 Kb, pdf)
  Menschliche Dimension  
Demokratische Wahlen und Wahlbeobachtung
Elections démocratiques et observation électorale
  Expertenpool für zivile...  
Staatsstruktur, Wahlen
Struttura dello Stato ed elezioni
1 2 3 4 5 Arrow