war – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 58 Results  www.unigis.com
  Auflösung von Sonora | ...  
Während des 27. Jahres Educators Bankett, Dr. John David Arnold war
During the 27th Annual Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
Au cours de la 27e annuelle des éducateurs Banquet, Dr. John David Arnold était
Durante los días 27 educadores Banquete Anual, Dr. John David Arnold
Nel corso del 27 ° Annual Educatori Banquet, Dr. John David Arnold era
Durante o 27º Annual Educadores Banquet, Dr.. John David Arnold era
خلال ال27 السنوي المربين للولائم, الدكتور. وكان جون ديفيد أرنولد
Κατά τη διάρκεια της 27η ετήσια Εκπαιδευτικοί χώροι, Ο Δρ. John David Arnold ήταν
Tijdens de 27e jaarlijkse Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
Gedurende die 27ste Jaarlikse Opvoeders Banket, Dr. John David Arnold was
27 वें वार्षिक शिक्षकों भोज के दौरान, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड था
В ходе 27-й ежегодной Педагоги Банкет, Доктор. Джон Дэвид Арнольд
ในช่วงวันที่ 27 ประจำปีการศึกษาการจัดเลี้ยง, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลด์เป็น
27 Yıllık Eğitimciler Ziyafet sırasında, Dr. John David Arnold oldu
במהלך ישיבות מחנכים השנתי ה -27, ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד היה
Le linn an 27ú Bliantúil Oideachasóirí Banquet, An Dr. Bhí John David Arnold
  Liberia | PPEP  
Liberia war eine der stabileren afrikanischen Ländern, bis der Bürgerkrieg ausbrach 1989.
Le Libéria a été l'un des pays africains les plus stables jusqu'à la guerre civile a éclaté en 1989.
Liberia fue uno de los países africanos más estables hasta la guerra civil estalló en 1989.
La Liberia è stato uno dei paesi africani più stabili fino alla guerra civile scoppiata nel 1989.
Libéria foi um dos países africanos mais estáveis ​​até que a guerra civil eclodiu em 1989.
كان ليبيريا واحدة من البلدان الأفريقية أكثر استقرارا حتى اندلاع الحرب الأهلية في 1989.
Λιβερία ήταν μία από τις χώρες πιο σταθερή Αφρικής μέχρι ο εμφύλιος πόλεμος ξέσπασε στην 1989.
Liberia was een van de meer stabiele Afrikaanse landen tot de burgeroorlog uitbrak in 1989.
Liberië was een van die meer stabiele lande in Afrika tot die burgeroorlog uitgebreek het in 1989.
जब तक गृह युद्ध में बाहर तोड़ दिया लाइबेरिया अधिक स्थिर अफ्रीकी देशों में से एक था 1989.
내전이 발발 할 때까지 라이베리아는보다 안정적인 아프리카 국가 중 하나였다 1989.
Либерия была одна из наиболее стабильных африканских стран, пока гражданская война не разразилась 1989.
Liberia var en av de mer stabila afrikanska länder tills inbördeskriget bröt ut i 1989.
ไลบีเรียเป็นหนึ่งในประเทศในแอฟริกาที่มีเสถียรภาพมากขึ้นจนเกิดสงครามกลางเมืองขึ้นใน 1989.
iç savaş patlak kadar Liberya daha istikrarlı Afrika ülkelerinde biriydi 1989.
ליבריה הייתה אחת המדינות האפריקניות היציבות יותר עד מלחמת האזרחים שפרצה ב 1989.
Bhí Libéir cheann de na tíortha níos cobhsaí san Afraic go dtí go bhris an cogadh cathartha amach sa 1989.
  Programme | PPEP  
Ziel: Das primäre Ziel war PSHSC zu bauen und dann zu betreiben, die La Ramona Morales Memorial Apartments (31 Einheiten) in Benson, Arizona.
Objective: The primary objective of PSHSC was to construct and then operate the La Ramona Morales Memorial Apartments (31 unités) à Benson, Arizona.
Objetivo: El objetivo principal de PSHSC era construir y operar las de La Ramona Morales Memorial Apartments (31 unidades) en Benson, Arizona.
Obiettivo: L'obiettivo primario di PSHSC era di costruire e poi gestire il La Ramona Morales Memorial Appartamenti (31 Unità) a Benson, Arizona.
Objetivo: O objetivo primário do PSHSC foi construir e depois operar os La Ramona Morales Memorial Apartments (31 unidades) em Benson, Arizona.
هدف: كان الهدف الأساسي من PSHSC لبناء وتشغيل ثم لا رامونا موراليس التذكارية شقق (31 الوحدات) في بينسون, أريزونا.
Σκοπός: Ο πρωταρχικός στόχος της PSHSC ήταν να κατασκευάσει και να λειτουργήσει στη συνέχεια, τα La Ramona Morales Apartments Memorial (31 μονάδες) σε Benson, Αριζόνα.
Objectief: De primaire doelstelling van PSHSC was om te bouwen en dan werken de La Ramona Morales Memorial Apartments (31 units) in Benson, Arizona.
客観: PSHSCの主な目的は、ラ·ラモナモラレスメモリアルアパートを建設して、運営することであった (31 単位) ベンソンの, アリゾナ州.
Objective: The primary objective of PSHSC was to construct and then operate the La Ramona Morales Memorial Apartments (31 eenhede) in Benson, Arizona.
उद्देश्य: PSHSC का प्राथमिक उद्देश्य ला रमोना मोरालेस मेमोरियल अपार्टमेंट का निर्माण और फिर काम करने के लिए था (31 इकाइयों) बेन्सन में, एरिज़ोना.
목표: PSHSC의 주요 목적은 구성 후 라 라모나 모랄레스 기념 아파트를 운영했다 (31 units) in Benson, 애리조나.
Цель: Основная цель PSHSC было построить, а затем эксплуатировать La Рамона Моралеса мемориальные квартиры (31 единиц) В Бенсон, Аризона.
Syfte: Det primära målet för PSHSC var att konstruera och driva La Ramona Morales Memorial Apartments (31 enheter) i Benson, Arizona.
วัตถุประสงค์: วัตถุประสงค์หลักของการ PSHSC คือการสร้างและดำเนินการแล้วลาราโมนาโมราเลสเมโมเรียลพาร์ตเมนท์ (31 หน่วย) ในเบนสัน, รัฐแอริโซนา.
Nesnel: PSHSC temel amacı La Ramona Morales Memorial Apartments, inşa ve daha sonra çalıştırmak için oldu (31 birimleri) Benson, Arizona.
מטרה: מטרתו העיקרית של PSHSC הייתה לבנות ולאחר מכן להפעיל את דירות La רמונה מוראלס הזיכרון (31 יחידות) בנסון, אריזונה.
Cuspóir: Is é príomhchuspóir de PSHSC bhí a thógáil agus ansin oibriú an La Morales Ramona Árasáin Cuimhneacháin (31 aonaid) i Benson, Arizona.
  Why It Pays to Learn in...  
Während des 27. Jahres Educators Bankett, Dr. John David Arnold war
Durante los días 27 educadores Banquete Anual, Dr. John David Arnold
Nel corso del 27 ° Annual Educatori Banquet, Dr. John David Arnold era
Durante o 27º Annual Educadores Banquet, Dr.. John David Arnold era
خلال ال27 السنوي المربين للولائم, الدكتور. وكان جون ديفيد أرنولد
Κατά τη διάρκεια της 27η ετήσια Εκπαιδευτικοί χώροι, Ο Δρ. John David Arnold ήταν
Tijdens de 27e jaarlijkse Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
Gedurende die 27ste Jaarlikse Opvoeders Banket, Dr. John David Arnold was
27 वें वार्षिक शिक्षकों भोज के दौरान, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड था
В ходе 27-й ежегодной Педагоги Банкет, Доктор. Джон Дэвид Арнольд
ในช่วงวันที่ 27 ประจำปีการศึกษาการจัดเลี้ยง, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลด์เป็น
27 Yıllık Eğitimciler Ziyafet sırasında, Dr. John David Arnold oldu
במהלך ישיבות מחנכים השנתי ה -27, ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד היה
Le linn an 27ú Bliantúil Oideachasóirí Banquet, An Dr. Bhí John David Arnold
  Zitate, Nachrichten, an...  
Während des 27. Jahres Educators Bankett, Dr. John David Arnold war
Au cours de la 27e annuelle des éducateurs Banquet, Dr. John David Arnold était
Durante los días 27 educadores Banquete Anual, Dr. John David Arnold
Nel corso del 27 ° Annual Educatori Banquet, Dr. John David Arnold era
Durante o 27º Annual Educadores Banquet, Dr.. John David Arnold era
خلال ال27 السنوي المربين للولائم, الدكتور. وكان جون ديفيد أرنولد
Κατά τη διάρκεια της 27η ετήσια Εκπαιδευτικοί χώροι, Ο Δρ. John David Arnold ήταν
Tijdens de 27e jaarlijkse Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
第27回教育パーティの間に, 博士. ジョン・デヴィッド・アーノルドました
Gedurende die 27ste Jaarlikse Opvoeders Banket, Dr. John David Arnold was
27 वें वार्षिक शिक्षकों भोज के दौरान, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड था
During the 27th Annual Educators Banquet, 박사. John David Arnold was
В ходе 27-й ежегодной Педагоги Банкет, Доктор. Джон Дэвид Арнольд
Under den 27: e årliga Lärare Banquet, Dr. John David Arnold var
ในช่วงวันที่ 27 ประจำปีการศึกษาการจัดเลี้ยง, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลด์เป็น
27 Yıllık Eğitimciler Ziyafet sırasında, Dr. John David Arnold oldu
במהלך ישיבות מחנכים השנתי ה -27, ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד היה
Le linn an 27ú Bliantúil Oideachasóirí Banquet, An Dr. Bhí John David Arnold
  Values ​​in Action | PPEP  
Wenn einer PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, PPEP erwachsenen Employment and Training Programme oder PMHDC Mitarbeiter war besonders hilfreich für Sie, wir würden gerne hören, über sie!
Si un PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, Adulte PPEP emploi et les programmes de formation ou un employé PMHDC a été particulièrement utile pour vous, nous aimerions en entendre parler!
Si un PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, Empleo para Adultos de PPEP y programas de formación o empleados PMHDC ha sido especialmente útil para usted, nos gustaría saberlo!
If a PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, PPEP’s Adult Employment and Training Programs or PMHDC employee has been especially helpful to you, we'd like to hear about it!
Se um PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, Adulto Emprego e programas de formação ou PMHDC empregado de PPEP tem sido especialmente útil para você, nós gostaríamos de ouvir sobre isso!
إذا كان شركة PPEP, PPEP TEC, PPEP تشمل, PPEP BHS, وقد PPEP في الكبار التوظيف وبرامج التدريب أو PMHDC الموظف مفيدة خصوصا لك, نود أن نسمع عن ذلك!
Als een PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, Volwassen Employment and Training Programma's of PMHDC werknemer PPEP's is vooral nuttig voor je geweest, willen we graag meer over horen!
PPEP社の場合, PPEP TEC, PPEP包含する, PPEP BHS, PPEPの大人の雇用や研修プログラムやPMHDC従業員はあなたに特に参考にされています, 我々はそれについて聞きたいのですが!
As 'n PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, Volwasse Indiensneming en Opleiding Programme of PMHDC werknemer PPEP se veral nuttig vir jou, Ons wil graag om te hoor oor dit!
यदि एक PPEP इंक, PPEP टीईसी, PPEP धरना, PPEP बीएचएस, PPEP के प्रौढ़ रोजगार और प्रशिक्षण कार्यक्रम या PMHDC कर्मचारी आप के लिए विशेष रूप से उपयोगी है, हम इसके बारे में सुनना चाहते हैं!
PPEP 주식의 경우, PPEP TEC, PPEP 포함, PPEP BHS, PPEP의 성인 고용 및 훈련 프로그램 또는 PMHDC 직원이 당신에게 특히 도움이되었습니다, 우리는 그것에 대해 듣고 싶습니다!
Если PPEP Инк, PPEP TEC, PPEP охватывают, PPEP BHS, Взрослый занятости и профессиональной подготовки или PMHDC сотрудник PPEP была особенно полезной для вас, Мы хотели бы услышать о нем!
หาก PPEP อิงค์, TEC PPEP, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, ผู้ใหญ่การจ้างงานและโปรแกรมการฝึกอบรมพนักงานหรือ PMHDC PPEP ได้รับโดยเฉพาะอย่างยิ่งเป็นประโยชน์กับคุณ, เราต้องการที่จะได้ยินเกี่ยวกับมัน!
Bir PPEP Inc, PPEP TEC, PPEP kapsayacak, PPEP BHS, PPEP Erişkin İstihdam ve Eğitim Programları veya PMHDC çalışan özellikle sizin için yararlı olmuştur, Biz bu konuda duymak istiyorum!
אם PPEP בע"מ, PPEP TEC, PPEP להקיף, PPEP BHS, עובד התעסוקה למבוגרים ותוכניות הדרכה או PMHDC של PPEP כבר מועיל במיוחד אליך, אנחנו רוצים לשמוע על זה!
Má tá PPEP Inc., PPEP TEC, PPEP ENCOMPASS, PPEP BHS, Tá Fostaíocht do Dhaoine Fásta agus Cláir Oiliúna nó PMHDC fostaí PPEP ar curtha go háirithe cuiditheach leat, ba mhaith linn a chloisteáil faoi!
  Liberia | PPEP  
Liberia, das gilt als einer der weltweit ärmsten Länder sein, war, Einmal, einer der wohlhabendsten schwarzen Republiken in den 1950er Jahren.
Libéria, qui est considéré comme l'une des nations les plus pauvres du monde, était, une fois que, l'une des républiques noires les plus prospères dans les années 1950.
Liberia, que está considerado como uno de los países más pobres del mundo, estaba, una vez, una de las repúblicas negras más prósperas de la década de 1950.
Liberia, che è considerato uno dei paesi più poveri del mondo, era, una volta, una delle repubbliche nere più prospere nel 1950.
Libéria, que é considerado para ser uma das nações mais pobres do mundo, estava, uma vez, uma das repúblicas negras mais prósperas na década de 1950.
ليبيريا, التي تعتبر واحدة من أفقر دول العالم, كان, ذات مرة, واحدة من جمهوريات السوداء الأكثر ازدهارا في 1950s.
Liberia, η οποία θεωρείται μια από τις φτωχότερες χώρες του κόσμου, ήταν, μια φορά, μία από τις πιο πλούσιες μαύρες δημοκρατίες το 1950.
Liberia, die wordt beschouwd als een van de armste landen van de wereld te zijn, was, een keer, een van de meest welvarende zwarte republieken in de jaren 1950.
Liberië, wat beskou word as een van die swakste lande ter wêreld wees, was, keer, een van die mees welvarende swart republieke in die 1950's.
लाइबेरिया, दुनिया के सबसे गरीब देशों में से एक माना जाता है जो, था, एक बार, 1950 के दशक में सबसे समृद्ध काला गणराज्यों में से एक.
라이베리아, 세계에서 가장 가난한 나라 중 하나가 될 것으로 간주되는, 였다, 일단, 1950 년대에 가장 부유 한 흑인 공화국 중 하나.
Либерия, которая считается одной из беднейших стран мира, был, один раз, один из самых процветающих черных республик в 1950-е годы.
Liberia, som anses vara ett av världens fattigaste länder, var, en gång, en av de mest välmående svarta republiker på 1950-talet.
ประเทศไลบีเรีย, ซึ่งจะถือเป็นหนึ่งในประเทศที่ยากจนที่สุดในโลก, เป็น, ครั้งหนึ่ง, หนึ่งในสาธารณรัฐดำเจริญรุ่งเรืองมากที่สุดในปี 1950.
Liberya, Dünyanın en fakir ülkelerden biri olarak kabul edilen, oldu, bir Zamanlar, 1950'lerde en zengin siyah cumhuriyetlerinden biri.
ליבריה, אשר נחשב לאחת המדינות העניות בעולם, היה, פַּעַם, אחת הרפובליקות השחורות המשגשג ביותר בשנת 1950.
An Libéir, a mheastar a bheith ar cheann de na náisiúin is boichte ar domhan, bhí, uair amháin, ar cheann de na poblachtaí dubh is rathúla sna 1950í.
  Dislocated Arbeiterprog...  
War Selbständige (einschließlich der Beschäftigung als Landwirt, ein Viehzüchter, oder ein Fischer) aber ist arbeitslos als Folge der allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen in der Gemeinschaft oder wegen einer Naturkatastrophe; oder
Était indépendant (y compris l'emploi en tant que fermier, propriétaire d'un ranch, ou un pêcheur) mais est au chômage en raison des conditions économiques générales dans la communauté ou à cause d'une catastrophe naturelle; ou
Was self-employed (including employment as a farmer, a rancher, or a fisherman) but is unemployed as a result of general economic conditions in the community or because of a natural disaster; o
Era autonomi (tra cui l'occupazione come un contadino, un allevatore, o di un pescatore) ma è disoccupato a causa delle condizioni economiche generali nella Comunità oa causa di un disastro naturale; o
Foi self-employed (incluindo o emprego como um fazendeiro, um fazendeiro, ou um pescador) mas está desempregado como resultado de condições económicas gerais na comunidade ou por causa de um desastre natural; ou
كان لحسابهم الخاص (بما في ذلك العمل كمزارع, لعجال, أو صياد) ولكن عاطلين عن العمل نتيجة الأوضاع الاقتصادية العامة في المجتمع أو بسبب كارثة طبيعية; أو
Ήταν αυτοαπασχολούμενους (συμπεριλαμβανομένης της απασχόλησης ως αγρότης, αγρότης, ή ένας ψαράς) αλλά είναι άνεργοι, ως αποτέλεσμα των γενικών οικονομικών συνθηκών στην κοινότητα ή λόγω φυσικής καταστροφής; ή
Was zelfstandigen (met inbegrip van de werkgelegenheid als een boer, een rancher, of een visser) maar is werkloos als gevolg van de algemene economische omstandigheden in de gemeenschap of als gevolg van een natuurramp; of
Was self-employed (including employment as a farmer, a rancher, or a fisherman) but is unemployed as a result of general economic conditions in the community or because of a natural disaster; または
Was selfstandig (insluitend indiensneming as 'n boer, 'n boer, of 'n visserman) maar is werkloos as gevolg van algemene ekonomiese toestande in die gemeenskap of as gevolg van 'n natuurramp; of
स्वरोजगार था (एक किसान के रूप में रोजगार सहित, एक क्षेत्र लगानेवाला, या एक मछुआरे) लेकिन समुदाय में सामान्य आर्थिक स्थिति का एक परिणाम के रूप में या एक प्राकृतिक आपदा की वजह से बेरोजगार है; या
Был самозанятых (включая занятость как фермер, фермер, или рыбак) но является безработным в результате общих экономических условий в обществе или из-за стихийного бедствия; или
Var egenföretagare (inklusive anställning som en bonde, en ranchägare, eller en fiskare) men är arbetslös på grund av den allmänna ekonomiska situationen i samhället eller på grund av en naturkatastrof; eller
เป็นอาชีพอิสระ (รวมทั้งการจ้างงานที่เป็นเกษตรกร, เอางานเอาการ, หรือชาวประมง) แต่เป็นผู้ว่างงานเป็นผลมาจากภาวะเศรษฐกิจทั่วไปในชุมชนหรือเพราะภัยพิบัติทางธรรมชาติ; หรือ
Was serbest meslek (Bir çiftçi olarak dahil istihdam, bir çiftçi, veya bir balıkçı) ancak toplumda genel ekonomik koşulların bir sonucu olarak ya da çünkü bir doğal afet işsiz; veya
Was self-employed (including employment as a farmer, a rancher, or a fisherman) but is unemployed as a result of general economic conditions in the community or because of a natural disaster; 或
An raibh féinfhostaithe (lena n-áirítear fostaíocht mar fheirmeoir, rancher, nó iascaire) ach tá dífhostaithe mar thoradh ar choinníollacha eacnamaíocha ghinearálta sa phobal nó de bharr tubaiste nádúrtha; nó
  Tax Credit | PPEP  
“Ich möchte ein Eis Lkw-Fahrer sein, wenn ich erwachsen bin.“Innocence überflutet mich in diesem Alter, Ich war nicht bewusst, was ich sagen will oder was meine Worte eigentlich gemeint. Jetzt, Ich denke zurück an meine Antwort und erkennen, dass meine Eltern haben immer Recht behalten, Ich war nur stur. Für 17 Jahre haben sie meine jüngeren Schwestern erzählt”
“Je veux être un chauffeur de camion de crème glacée quand je serai grand. "Innocence m'envahit à cet âge, Je n'étais pas au courant de ce que je disais ou ce que mes mots voulais effectivement. Maintenant, Je repense à ma réponse et me rends compte que mes parents ont toujours eu raison, J'étais têtu. Pendant dix-sept ans, ils ont raconté mes soeurs plus jeunes” Lire la suite
“Quiero ser un conductor de camión de helados cuando crezca. "Innocence me inundó a esta edad, Yo no era consciente de lo que estaba diciendo o lo que mis palabras no significaban en realidad. Ahora, Pienso en mi respuesta y me doy cuenta de que mis padres siempre han estado en lo cierto, Yo era terco. Durante diecisiete años, han estado diciendo a mis hermanas menores” Leer más
“Voglio essere un camionista gelato quando sarò grande.”Innocence mi inondato a questa età, Non ero a conoscenza di quello che stavo dicendo o che cosa le mie parole in realtà intendevo. Ora, Ripenso a mia risposta e mi rendo conto che i miei genitori hanno sempre avuto ragione, Ero solo testardo. Per diciassette anni hanno raccontato le mie sorelle più giovani” Per saperne di più
“Eu quero ser um motorista de caminhão de sorvete quando eu crescer. "Innocence me inundada nesta idade, Eu não estava ciente de que eu estava dizendo ou o que as minhas palavras realmente significou. Agora, Penso em minha resposta e perceber que os meus pais sempre foram direita, Eu era apenas teimoso. Por dezessete anos, eles vêm dizendo minhas irmãs mais novas” Leia mais
“أريد أن يكون سائق شاحنة الايس كريم عندما يكبر. "غمرت البراءة لي في هذا العصر, لم أكن على علم بما كنت أقوله أو ما كلماتي يعني في الواقع. الآن, أعتقد مرة أخرى على جوابي، وندرك أن والدي كان دائما على حق, كنت فقط العنيد. لسبعة عشر عاما أنها كانت تقول أخواتي الأصغر سنا” إقرأ المزيد
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, Εγώ δεν γνώριζε τι έλεγε ή τι λόγια μου πραγματικά σημαίνει. Τώρα, Νομίζω ότι πίσω σχετικά με την απάντηση μου και να συνειδητοποιήσουν ότι οι γονείς μου έχουν πάντα δίκιο, Ήμουν πεισματάρης. For seventeen years they have been telling my younger sisters” Διαβάστε περισσότερα
“Ik wil een ijsje vrachtwagenchauffeur zijn als ik groot ben.”Innocence overspoeld me op deze leeftijd, Ik was niet op de hoogte van wat ik zei of wat mijn woorden eigenlijk bedoeld. Nu, Ik denk terug op mijn antwoord en beseffen dat mijn ouders altijd gelijk zijn geweest, Ik was gewoon koppig. Zeventien jaar lang ze hebben verteld mijn jongere zusjes” Lees meer
“जब मैं बड़ा हो मैं एक आइसक्रीम ट्रक ड्राइवर बनना चाहता हूँ. "मासूमियत इस उम्र में मुझे पानी भर गया, मुझे लगता है मैं क्या कह रहा था के बारे में पता नहीं था या क्या मेरे शब्दों को वास्तव में मतलब. अब, मैं अपने जवाब पर वापस लगता है और मेरे माता - पिता हमेशा सही किया गया है कि एहसास, मैं सिर्फ जिद्दी था. सत्रह साल के लिए वे मेरी छोटी बहनें बता दिया गया है” और पढ़ें
“Я хочу быть водителем грузовика мороженое, когда я вырасту. "Невинность затоплены меня в этом возрасте, Я не был в курсе, что я говорил и что мои слова на самом деле имел в виду. Сейчас, Я думаю, обратно на мой ответ и понять, что мои родители всегда были прямо, Я был просто упрямым. За семнадцать лет они говорили мои младшие сестры” Подробнее
“Jag vill vara en glasslastbilschaufför när jag blir stor.”Innocence svämmade mig i denna ålder, Jag var inte medveten om vad jag sade eller vad mina ord faktiskt innebar. Nu, Jag tänker tillbaka på mitt svar och inser att mina föräldrar har alltid varit rätt, Jag var bara envis. För sjutton år har de berättat mina yngre systrar” Läs mer
“ผมอยากจะเป็นคนขับรถบรรทุกไอศครีมเมื่อผมโตขึ้น. "ฉันบริสุทธิ์น้ำท่วมในช่วงอายุนี้, ฉันไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่ผมพูดหรือสิ่งที่หมายถึงคำพูดของฉันจริง. ขณะนี้, ผมคิดย้อนกลับไปในคำตอบของฉันและตระหนักดีว่าพ่อแม่ของฉันได้รับเสมอขวา, ผมปากแข็งเพียง. สิบเจ็ดปีที่พวกเขาได้รับการบอกน้องสาวของฉัน” อ่านเพิ่มเติม
“Büyüyünce ben bir dondurma kamyon şoförü olmak istiyorum. "Masumiyet bu yaşta beni sular altında, Ben ne dediğini farkında değildi ya da ne benim kelime aslında geliyordu. Şimdi, Ben cevap üzerine tekrar düşünmek ve ailem her zaman haklı olduğunu fark, Ben sadece inatçı oldu. Yedi yıl boyunca onlar benim kız kardeşim söylüyorum edilmiştir” Devamı
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. עכשיו, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. For seventeen years they have been telling my younger sisters” קראו עוד
“Ba mhaith liom a bheith ina tiománaí trucail uachtar reoite nuair a fhásfaidh mé suas. "Neamhchiontachta faoi uisce dom ag an aois seo, Ní raibh mé ar an eolas faoi cad a bhí á rá agam nó cad mo focail iarbhír i gceist. Anois, I mo thuairimse, ar ais ar mo fhreagra agus a thuiscint go bhfuil mo thuismitheoirí i gcónaí ceart, Bhí mé díreach tar righin. Le seacht mbliana déag tá siad ag insint mo dheirfiúracha níos óige” Read More
  Tax Credit | PPEP  
“Ich möchte ein Eis Lkw-Fahrer sein, wenn ich erwachsen bin.“Innocence überflutet mich in diesem Alter, Ich war nicht bewusst, was ich sagen will oder was meine Worte eigentlich gemeint. Jetzt, Ich denke zurück an meine Antwort und erkennen, dass meine Eltern haben immer Recht behalten, Ich war nur stur. Für 17 Jahre haben sie meine jüngeren Schwestern erzählt”
“Je veux être un chauffeur de camion de crème glacée quand je serai grand. "Innocence m'envahit à cet âge, Je n'étais pas au courant de ce que je disais ou ce que mes mots voulais effectivement. Maintenant, Je repense à ma réponse et me rends compte que mes parents ont toujours eu raison, J'étais têtu. Pendant dix-sept ans, ils ont raconté mes soeurs plus jeunes” Lire la suite
“Quiero ser un conductor de camión de helados cuando crezca. "Innocence me inundó a esta edad, Yo no era consciente de lo que estaba diciendo o lo que mis palabras no significaban en realidad. Ahora, Pienso en mi respuesta y me doy cuenta de que mis padres siempre han estado en lo cierto, Yo era terco. Durante diecisiete años, han estado diciendo a mis hermanas menores” Leer más
“Voglio essere un camionista gelato quando sarò grande.”Innocence mi inondato a questa età, Non ero a conoscenza di quello che stavo dicendo o che cosa le mie parole in realtà intendevo. Ora, Ripenso a mia risposta e mi rendo conto che i miei genitori hanno sempre avuto ragione, Ero solo testardo. Per diciassette anni hanno raccontato le mie sorelle più giovani” Per saperne di più
“Eu quero ser um motorista de caminhão de sorvete quando eu crescer. "Innocence me inundada nesta idade, Eu não estava ciente de que eu estava dizendo ou o que as minhas palavras realmente significou. Agora, Penso em minha resposta e perceber que os meus pais sempre foram direita, Eu era apenas teimoso. Por dezessete anos, eles vêm dizendo minhas irmãs mais novas” Leia mais
“أريد أن يكون سائق شاحنة الايس كريم عندما يكبر. "غمرت البراءة لي في هذا العصر, لم أكن على علم بما كنت أقوله أو ما كلماتي يعني في الواقع. الآن, أعتقد مرة أخرى على جوابي، وندرك أن والدي كان دائما على حق, كنت فقط العنيد. لسبعة عشر عاما أنها كانت تقول أخواتي الأصغر سنا” إقرأ المزيد
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, Εγώ δεν γνώριζε τι έλεγε ή τι λόγια μου πραγματικά σημαίνει. Τώρα, Νομίζω ότι πίσω σχετικά με την απάντηση μου και να συνειδητοποιήσουν ότι οι γονείς μου έχουν πάντα δίκιο, Ήμουν πεισματάρης. For seventeen years they have been telling my younger sisters” Διαβάστε περισσότερα
“Ik wil een ijsje vrachtwagenchauffeur zijn als ik groot ben.”Innocence overspoeld me op deze leeftijd, Ik was niet op de hoogte van wat ik zei of wat mijn woorden eigenlijk bedoeld. Nu, Ik denk terug op mijn antwoord en beseffen dat mijn ouders altijd gelijk zijn geweest, Ik was gewoon koppig. Zeventien jaar lang ze hebben verteld mijn jongere zusjes” Lees meer
“जब मैं बड़ा हो मैं एक आइसक्रीम ट्रक ड्राइवर बनना चाहता हूँ. "मासूमियत इस उम्र में मुझे पानी भर गया, मुझे लगता है मैं क्या कह रहा था के बारे में पता नहीं था या क्या मेरे शब्दों को वास्तव में मतलब. अब, मैं अपने जवाब पर वापस लगता है और मेरे माता - पिता हमेशा सही किया गया है कि एहसास, मैं सिर्फ जिद्दी था. सत्रह साल के लिए वे मेरी छोटी बहनें बता दिया गया है” और पढ़ें
“Я хочу быть водителем грузовика мороженое, когда я вырасту. "Невинность затоплены меня в этом возрасте, Я не был в курсе, что я говорил и что мои слова на самом деле имел в виду. Сейчас, Я думаю, обратно на мой ответ и понять, что мои родители всегда были прямо, Я был просто упрямым. За семнадцать лет они говорили мои младшие сестры” Подробнее
“Jag vill vara en glasslastbilschaufför när jag blir stor.”Innocence svämmade mig i denna ålder, Jag var inte medveten om vad jag sade eller vad mina ord faktiskt innebar. Nu, Jag tänker tillbaka på mitt svar och inser att mina föräldrar har alltid varit rätt, Jag var bara envis. För sjutton år har de berättat mina yngre systrar” Läs mer
“ผมอยากจะเป็นคนขับรถบรรทุกไอศครีมเมื่อผมโตขึ้น. "ฉันบริสุทธิ์น้ำท่วมในช่วงอายุนี้, ฉันไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่ผมพูดหรือสิ่งที่หมายถึงคำพูดของฉันจริง. ขณะนี้, ผมคิดย้อนกลับไปในคำตอบของฉันและตระหนักดีว่าพ่อแม่ของฉันได้รับเสมอขวา, ผมปากแข็งเพียง. สิบเจ็ดปีที่พวกเขาได้รับการบอกน้องสาวของฉัน” อ่านเพิ่มเติม
“Büyüyünce ben bir dondurma kamyon şoförü olmak istiyorum. "Masumiyet bu yaşta beni sular altında, Ben ne dediğini farkında değildi ya da ne benim kelime aslında geliyordu. Şimdi, Ben cevap üzerine tekrar düşünmek ve ailem her zaman haklı olduğunu fark, Ben sadece inatçı oldu. Yedi yıl boyunca onlar benim kız kardeşim söylüyorum edilmiştir” Devamı
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. עכשיו, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. For seventeen years they have been telling my younger sisters” קראו עוד
“Ba mhaith liom a bheith ina tiománaí trucail uachtar reoite nuair a fhásfaidh mé suas. "Neamhchiontachta faoi uisce dom ag an aois seo, Ní raibh mé ar an eolas faoi cad a bhí á rá agam nó cad mo focail iarbhír i gceist. Anois, I mo thuairimse, ar ais ar mo fhreagra agus a thuiscint go bhfuil mo thuismitheoirí i gcónaí ceart, Bhí mé díreach tar righin. Le seacht mbliana déag tá siad ag insint mo dheirfiúracha níos óige” Read More
  Executive Team | PPEP  
Barbara Coronado trat der PPEP Verwaltung in 1999; bringt mehr als 20 Jahre Erfahrung in den Bereichen Finanzen für Non-Profit-Organisationen. Vor seinem Wechsel zu PPEP, sie war ein Vertrag / Audit Spezialist für katholische Community Services of Southern Arizona, Inc.
Barbara Coronado a rejoint l'administration PPEP dans 1999; apportant plus 20 ans d'expérience dans la finance pour les organisations à but non lucratif. Avant de rejoindre PPEP, elle était une spécialiste du contrat / d'audit pour services communautaires catholiques du sud de l'Arizona, Inc. En 2002, Barbara a été nommé directeur des finances de PPEP Inc. responsable des opérations financières globales de l'organisation. En 2006 elle a été nommée Directeur Administratif et nommé à l'équipe de gestion de PPEP.
Barbara Coronado se unió a la administración PPEP en 1999; lo que más de 20 años de experiencia en finanzas para las organizaciones sin fines de lucro. Antes de unirse a PPEP, era un especialista del contrato / Auditoría para Servicios Comunitarios Católicos del Sur de Arizona, Inc. En 2002, Barbara fue nombrado Director de Finanzas para PPEP Inc. responsable de las operaciones financieras globales de la organización. En 2006 fue nombrada Oficial Administrativo Jefe y nombrado al equipo directivo de PPEP.
Barbara Coronado aderito l'amministrazione PPEP in 1999; portando oltre 20 anni di esperienza in finanza per le organizzazioni non-profit. Prima di entrare PPEP, lei era uno specialista del contratto / Audit per cattolici Comunità Servizi di Arizona meridionale, Inc. In 2002, Barbara è stato nominato Direttore delle Finanze per PPEP Inc. responsabile per le operazioni finanziarie complessive dell'organizzazione. In 2006 lei è stato nominato Chief Administrative Officer e ha nominato al Management Team di PPEP.
Barbara Coronado entrou para a administração PPEP em 1999; trazendo mais 20 anos de experiência em financiamento para organizações sem fins lucrativos. Antes de ingressar na PPEP, ela era uma especialista em Contrato / Auditoria para católicos Serviços Comunitários de Southern Arizona, Inc. Em 2002, Barbara foi nomeado Diretor de Finanças para PPEP Inc. responsável pelas operações financeiras globais da organização. Em 2006 ela foi nomeada uma Administrativo Diretor e nomeado para a equipe administrativa da PPEP.
انضم باربرا كورونادو إدارة PPEP في 1999; وبذلك يزيد 20 سنوات خبرة في مجال التمويل للمنظمات غير الهادفة للربح. وقبل انضمامه إلى PPEP, كانت أخصائي العقود / المراجعة عن الكاثوليكية خدمة المجتمع في جنوب ولاية اريزونا, المؤتمر الوطني العراقي. في 2002, عين باربرا مدير الشؤون المالية لشركة PPEP. المسؤولة عن العمليات المالية العامة للمنظمة. في 2006 انها سميت كبير للموظفين الإداريين والمعينات في فريق الإدارة PPEP ل.
Barbara Coronado προσχώρησαν στην διοίκηση PPEP σε 1999; φέρνοντας πάνω 20 χρόνια εμπειρίας στη χρηματοδότηση για τις μη κερδοσκοπικές οργανώσεις. Πριν την ένταξή του PPEP, ήταν ένας ειδικός σύμβασης / Ελέγχου για Υπηρεσίες Κοινότητας των Καθολικών της Νότιας Αριζόνα, Inc. Σε 2002, Barbara διορίστηκε Διευθυντής Οικονομικών για PPEP Inc. υπεύθυνη για τις συνολικές οικονομικές δραστηριότητες της οργάνωσης. Σε 2006 ονομάστηκε ένα Διοικητικός Διευθυντής και διορίζεται στο Ομάδας Διαχείρισης PPEP του.
Barbara Coronado toegetreden tot de pPEP bestuur in 1999; het overbrengen van 20 jaar ervaring in financiën voor non-profit organisaties. Voordat hij bij pPEP, ze was een Contract / Audit specialist voor Catholic Community Services van Zuidelijk Arizona, Inc. In 2002, Barbara werd benoemd tot directeur van Financiën voor pPEP Inc. verantwoordelijk voor de algehele financiële verrichtingen van de organisatie. In 2006 ze werd benoemd tot Chief Administrative Officer en benoemd tot Management Team pPEP's.
Barbara Coronado joined the PPEP administration in 1999; bringing over 20 years experience in finance for non-profit organizations. Prior to joining PPEP, she was a Contract/Audit specialist for Catholic Community Services of Southern Arizona, 株式会社. で 2002, Barbara was appointed Director of Finance for PPEP Inc. responsible for the overall financial operations of the organization. で 2006 she was named a Chief Administrative Officer and appointed to PPEP’s Management Team.
Barbara Coronado by die PPEP administrasie in 1999; bring oor 20 jaar ondervinding in finansies vir nie-winsgewende organisasies. Voordat hy by PPEP, Sy was 'n kontrak / Oudit spesialis vir Katolieke Gemeenskapsdienste van Suider Arizona, Inc. In 2002, Barbara is aangestel as Direkteur van Finansies vir PPEP Inc. verantwoordelik vir die algehele finansiële bedrywighede van die organisasie. In 2006 sy naam van 'n Hoof Administratiewe Beampte en aangestel om PPEP se Bestuurspan.
बारबरा Coronado में PPEP प्रशासन में शामिल हो गए 1999; पर लाने 20 गैर-लाभकारी संगठनों के लिए वित्त में वर्ष का अनुभव. में शामिल होने PPEP करने से पहले, वह दक्षिणी एरिजोना के कैथोलिक सामुदायिक सेवा के लिए एक अनुबंध / लेखा परीक्षा विशेषज्ञ था, इंक. में 2002, बारबरा PPEP इंक के लिए वित्त का निदेशक नियुक्त किया गया. संगठन के समग्र वित्तीय संचालन के लिए जिम्मेदार. में 2006 वह एक मुख्य प्रशासनिक अधिकारी का नाम है और PPEP की प्रबंधन टीम को नियुक्त किया गया.
Barbara Coronado joined the PPEP administration in 1999; bringing over 20 years experience in finance for non-profit organizations. Prior to joining PPEP, she was a Contract/Audit specialist for Catholic Community Services of Southern Arizona, 포함. 에 2002, Barbara was appointed Director of Finance for PPEP Inc. responsible for the overall financial operations of the organization. 에 2006 she was named a Chief Administrative Officer and appointed to PPEP’s Management Team.
Барбара Коронадо вступил в администрацию PPEP в 1999; чего более 20 летний опыт в области финансов для некоммерческих организаций. До прихода в PPEP, она была специалистом Контракт / Аудит для католических общественных служб Южной Аризоне, Inc. В 2002, Барбара был назначен директором по финансам PPEP Inc. ответственен за общую финансовых операций организации. В 2006 она была названа главный административный директор и назначен Management Team PPEP в.
Barbara Coronado gick PPEP förvaltningen i 1999; föra över 20 års erfarenhet inom finansiering för ideella organisationer. Innan han började PPEP, hon var ett kontrakt / Audit specialist för katolska gemenskapen Services i södra Arizona, Inc. I 2002, Barbara utsågs ekonomidirektör för PPEP Inc. ansvarar för den övergripande finansiella transaktioner i organisationen. I 2006 Hon utsågs till administrativ chef och utses till PPEP ledningsgrupp.
บาร์บาร่าโคโรนาโดเข้าร่วมในการบริหาร PPEP 1999; นำกว่า 20 ปีที่ผ่านมามีประสบการณ์ในด้านการเงินสำหรับองค์กรที่ไม่แสวงหาผลกำไร. ก่อนที่จะร่วม PPEP, เธอเป็นผู้เชี่ยวชาญสัญญา / กรรมการตรวจสอบสำหรับการบริการชุมชนคาทอลิกทางใต้ของรัฐแอริโซนา, Inc. ใน 2002, บาร์บาร่าได้รับการแต่งตั้งผู้อำนวยการฝ่ายการเงินสำหรับ PPEP Inc. รับผิดชอบในการดำเนินงานทางการเงินโดยรวมขององค์กร. ใน 2006 เธอถูกเสนอชื่อหัวหน้าเจ้าหน้าที่บริหารและรับการแต่งตั้งให้คณะผู้บริหารของ PPEP.
Barbara Coronado PPEP yönetimi katıldı 1999; getirtiyor 20 yıl kar amacı gütmeyen kuruluşlar için finansman deneyimi. Önce PPEP katılmadan, o Güney Arizona Katolik Toplum Hizmetleri için bir sözleşme / Denetim uzmanı oldu, A.Ş.. Içinde 2002, Barbara PPEP A.Ş. Finans Müdürü olarak atandı. kuruluşun genel mali işlemlerinden sorumlu. Içinde 2006 o bir Baş İdare Görevlisi adlı ve PPEP en Yönetim Ekibi atandı.
Barbara Coronado chuaigh an riarachán PPEP i 1999; a thabhairt níos mó ná 20 bliain taithí i airgeadais d'eagraíochtaí neamh-bhrabúis. Roimh PPEP isteach, bhí sí ina speisialtóir Conartha / Iniúchadh do Sheirbhísí Pobail Caitliceach an Deiscirt Arizona, Inc. Sa 2002, Ceapadh barbara Stiúrthóir Airgeadais do PPEP Inc. freagrach as oibríochtaí airgeadais foriomlán na heagraíochta. Sa 2006 bhí sí ainmnithe Príomhoifigeach Riaracháin agus a cheapfar chun Foireann Bhainistíochta PPEP ar.
  Indien | PPEP  
Dr. Arnold wurde von den örtlichen Rotariern gehostet, die er im Jahr zuvor in Owerri erfüllt, Nigeria. Dr. Harjit Singh dann der Präsident des Punjab Regional Rotarier war der Organisator und Gastgeber des Besuchs Basis aus seiner medizinischen Klinik in SultanpurLodhi.
Le PDG PPEP a fait le voyage inaugural en Inde 2008. Elle a porté sa visite dans Sultanpur, Lodhi dans le PunjabState, qui est le cœur du sikhs. Dr. Arnold a été accueilli par les Rotariens locaux, qu'il avait rencontré l'année précédente à Owerri, Nigeria. Dr. Harjit Singh alors le président des Rotariens régionaux du Pendjab était l'organisateur et l'hôte de la visite basée à sa clinique médicale SultanpurLodhi.
El CEO PPEP hizo el viaje inaugural a la India en 2008. Se centró su visita en Sultanpur, Lodhi en el PunjabState, que es el corazón de la sij. Dr. Arnold fue organizada por los rotarios locales, que había conocido el año anterior en Owerri, Nigeria. Dr. Harjit Singh entonces el presidente de los rotarios de la región de Punjab fue el organizador y anfitrión de la visita con base en su clínica médica en Sultanpur Lodhi.
Il CEO PPEP fatto il viaggio inaugurale in India nel 2008. Essa ha concentrato la sua visita in Sultanpur, Lodhi nel PunjabState, che è il cuore del Sikh del. Dr. Arnold è stato ospitato dai Rotariani locali, che aveva incontrato l'anno prima a Owerri, Nigeria. Dr. Harjit Singh poi il presidente dei Rotariani regionali Punjab è stato l'organizzatore e conduttore della visita basata dalla sua clinica medica in Sultanpur Lodhi.
O CEO PPEP fez a viagem inaugural para a Índia em 2008. Ele concentrou a sua visita em Sultanpur, Lodhi no PunjabState, que é o coração do sikh de. Dr.. Arnold foi organizada pelos rotarianos locais, que ele conheceu no ano anterior em Owerri, Nigéria. Dr.. Harjit Singh, em seguida, o Presidente dos rotarianos Regionais Punjab foi o organizador e anfitrião da visita baseado fora de sua clínica médica em Sultanpur Lodhi.
قدم الرئيس التنفيذي لشركة PPEP الرحلة الافتتاحية إلى الهند في 2008. وركزت الزيارة التي قامت بها في سلطان بور, ودي في PunjabState, وهو معقل لالسيخ. الدكتور. وقد استضافت أرنولد من قبل أعضاء الروتاري المحلية, الذي كان قد التقى في العام قبل الماضي في أويري, نيجيريا. الدكتور. ثم كان رئيس أعضاء الروتاري الإقليمي البنجاب هارجيت سينغ المنظم والمضيف الزيارة على أساس من عيادة الطب في SultanpurLodhi.
Η PPEP CEO έκανε το παρθενικό ταξίδι στην Ινδία 2008. Επικεντρώθηκε την επίσκεψή της στην Sultanpur, Lodhi στο PunjabState, που είναι η καρδιά του Σιχ του. Ο Δρ. Arnold φιλοξενήθηκε από τους τοπικούς Ροταριανούς, το οποίο είχε γνωρίσει το προηγούμενο έτος σε Owerri, Νιγηρία. Ο Δρ. Harjit Singh, στη συνέχεια, ο Πρόεδρος της Πουντζάμπ Περιφερειακής Ροταριανοί ήταν ο διοργανωτής και οικοδεσπότης της επίσκεψης με βάση έξω από την ιατρική κλινική του στο SultanpurLodhi.
De PPEP CEO maakte de inaugurele reis naar India in 2008. Het richtte zich zijn bezoek in Sultanpur, Lodhi in de PunjabState, dat is het hart van de Sikh's. Dr. Arnold werd georganiseerd door de lokale Rotarians, die hij het jaar daarvoor in Owerri had ontmoet, Nigeria. Dr. Harjit Singh dan is de voorzitter van de Punjab Regionale Rotarians was de organisator en gastheer van het bezoek op basis van zijn medische kliniek in Sultanpur Lodhi.
PPEP CEOは、インドへの就任の旅行をしました 2008. それはスルタンにその訪問を重視しました, PunjabStateでロディ, これはシーク教徒のの中心地であります. 博士. アーノルドは、地元のロータリアンが主催ました, これは彼がオウェリ年前に会っていました, Nigeria. 博士. Harjitシンは、パンジャブ地方のロータリアンの社長はSultanpurLodhiの彼の診療所の外に基づいて、訪問の主催者とホストでした.
The PPEP CEO made the inaugural trip to India in 2008. It focused its visit in Sultanpur, Lodhi in the PunjabState, which is the heartland of the Sikh’s. Dr. Arnold was hosted by the local Rotarians, which he had met the year before in Owerri, Nigerië. Dr. Harjit Singh then the President of the Punjab Regional Rotarians was the organizer and host of the visit based out of his medical clinic in SultanpurLodhi.
PPEP सीईओ में भारत उद्घाटन यात्रा की 2008. यह सुल्तानपुर में अपनी यात्रा ध्यान केंद्रित, PunjabState में लोधी, जो सिख का गढ़ है. डॉ.. अर्नोल्ड स्थानीय रोटैरियंस द्वारा आयोजित किया गया, जिसमें उन्होंने Owerri में एक साल पहले मिले थे, नाइजीरिया. डॉ.. हरजीत सिंह तो पंजाब क्षेत्रीय रोटैरियंस के राष्ट्रपति SultanpurLodhi में अपनी चिकित्सा क्लिनिक के बाहर स्थित आयोजक और यात्रा की मेजबानी की थी.
PPEP의 CEO는 인도에 취임 여행을했다 2008. 그것은 술탄 년 방문 집중, PunjabState에서 Lodhi, 이는 시크교의의 심장부입니다. 박사. 아놀드는 로타리안 주최, 이는 그가 오 웨리에 년 전에 만났다, 나이지리아. 박사. Harjit 싱은 펀잡 지역 로타리안의 대통령 SultanpurLodhi에서 자신의 의료 클리닉 기반을 둔 방문의 주최자 및 호스트이었다.
Генеральный директор PPEP сделал первое путешествие в Индию 2008. Он сосредоточил свое посещение в Султанпура, Lodhi в PunjabState, который является сердцем из сикх-х. Доктор. Арнольд был организован местными ротарианцами, которую он встретил в прошлом году в Оверри, Нигерия. Доктор. Харджит Сингх тогда президент Пенджаб региональных ротарианцев был организатором и хозяином визита на основе из его медицинской клиники в SultanpurLodhi.
Den PPEP VD gjorde det konstituerande resa till Indien i 2008. Den fokuserade sitt besök i Sultanpur, Lodhi i PunjabState, vilket är själva hjärtat av Sikh s. Dr. Arnold var värd lokala rotarianer, som han hade träffat året innan i Owerri, Nigeria. Dr. Harjit Singh då president Punjab regionala rotarianerna var organisatör och värd för besöket bas i hans klinik i SultanpurLodhi.
ซีอีโอ PPEP ทำให้การเดินทางไปยังประเทศอินเดียการสถาปนาใน 2008. มุ่งความสนใจไปเยี่ยมชมใน Sultanpur, Lodhi ใน PunjabState, ซึ่งเป็นตำบลที่สำคัญของชาวซิกข์ที่. ดร.. อาร์โนลเป็นเจ้าภาพโดยโรแทเรียนในท้องถิ่น, ซึ่งเขาได้พบกับปีก่อนหน้านี้ในการโอเวอร์รี, ไนจีเรีย. ดร.. Harjit ซิงห์จากนั้นประธานของเจบภูมิภาคโรแทเรียนเป็นผู้จัดงานและโฮสต์ของการเข้าชมตามออกมาจากคลินิกทางการแพทย์ของเขาใน SultanpurLodhi.
PPEP CEO'su içinde Hindistan'a açılış yolculuk yaptı 2008. Bu Sultanpur yılında ziyaretini odaklı, PunjabState içinde Lodhi, hangi Sih en merkezi olarak kabul edilmekte. Dr. Arnold yerel Rotaryenler tarafından ev sahipliği yaptı, hangi o Owerri yıl önce tanıştığı, Nijerya. Dr. Harjit Singh sonra Pencap Bölgesel Rotaryenlerden Başkanı SultanpurLodhi yaptığı tıbbi klinik dışında esaslı ziyaretinin organizatörü ve ev sahibi oldu.
מנכ"ל PPEP עשה את הטיול ההשבעה להודו ב 2008. זה התמקד הביקור שלה Sultanpur, Lodhi ב PunjabState, המהווה את לבה של סיקי של. ד"ר. ארנולד התארח ידי רוטריונים המקומי, שאותו פגש לפני שנה ב Owerri, ניגריה. ד"ר. Harjit סינג אז נשיא רוטריונים פונג'אב האזורי היה המארגן ומארח הביקור מבוסס מתוך המרפאת שלו SultanpurLodhi.
Rinne an POF PPEP an turas tionscnaimh chun na hIndia i 2008. Dhírigh sé a chuairt i Sultanpur, Lodhi sa PunjabState, a bhfuil an ndúiche an Sikh ar. An Dr. Óstáladh Arnold ag an Rotarians áitiúil, a bhí bhuail sé an bhliain roimhe i Owerri, An Nigéir. An Dr. Harjit Singh ansin bhí Uachtarán na Rotarians Réigiúnacha Punjab an t-eagraí agus óstach na cuairte bunaithe amach as a clinic leighis i SultanpurLodhi.
  Ghana | PPEP  
Die Bueman Gemeinschaft versucht, auch das Schneiden des Regenwaldes zu stoppen, die war verheerend und hat die Wettermuster verändert, was sich betroffen Kakaoproduktion, sowie, lokale Landwirtschaft.
La communauté Bueman essaie aussi d'arrêter la coupe de la forêt tropicale, qui a été dévastateur et a modifié les modèles météorologiques, qui a affecté la production de cacao, aussi bien que, l'agriculture locale. Au cours de l'été 2010, un diabète remède naturel Présentation / durable Séminaire de l'agriculture biologique ont été menées dans la capitale régionale de Ho. Cet événement a permis de lancer l'éducation sur le diabète Buem et de l'initiative de prévention. Le Ghana est un endroit idéal pour le bénévolat. Finalement, il est sûr et les gens sont très gentils et reconnaissants. Pour plus d'informations s'il vous plaît visitez le site Web à WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
La comunidad Bueman también está tratando de detener la tala de la selva tropical, que ha sido devastador y ha alterado los patrones climáticos, que tiene la producción de cacao afectados, así como, agricultura local. Durante el verano de 2010, a / seminario Agricultura Orgánica Sostenible curación natural de la diabetes Presentación se llevaron a cabo en la capital regional de Ho. Ese evento ayudó a lanzar la buem Diabetes Educación y Prevención iniciativa. Ghana es un gran lugar para el voluntariado. Finalmente, es seguro y la gente es muy amable y agradecido. Para obtener más información, visite el sitio web en WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
La comunità Bueman sta anche cercando di fermare il taglio della foresta pluviale, che è stato devastante e ha alterato le condizioni meteorologiche, che ha colpito produzione di cacao, oltre, agricoltura locale. Durante l'estate del 2010, una cura naturale del diabete Presentazione / seminario Agricoltura biologica sostenibile sono stati condotti nel capoluogo di Ho. Questo evento ha contribuito a lanciare il Diabetes Education Buem e l'iniziativa di prevenzione. Il Ghana è un luogo ideale per il volontariato. Finally, è sicuro e la gente è molto cordiale e riconoscente. Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito Web all'indirizzo WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
A comunidade Bueman também está tentando parar o corte da floresta tropical, que tem sido devastador e alterou os padrões climáticos, que tem a produção de cacau afectada, bem como, agricultura local. Durante o Verão de 2010, a / seminário Pecuária Orgânica Sustentável Natural Cure Diabetes Apresentação foram realizados na capital regional de Ho. Esse evento ajudou a lançar a Buem Diabetes Educação e iniciativa Prevenção. Gana é um ótimo lugar para o voluntariado. Finalmente, é seguro e as pessoas são muito simpáticos e apreciativa. Para mais informações, por favor visite o site WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, إضافة إلى, local farming. During the Summer of 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. ساعد هذا الحدث إطلاق Buem السكري التعليم ومبادرة الوقاية. Ghana is a great place for volunteerism. أخيرا, أنها آمنة والناس ودودون للغاية وتقديرا. لمزيد من المعلومات يرجى زيارة الموقع WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Η Bueman κοινότητα προσπαθεί επίσης να σταματήσει η κοπή του τροπικού δάσους, η οποία έχει καταστροφικές και έχει αλλάξει τις καιρικές συνθήκες, η οποία έχει επηρεάσει την παραγωγή κακάου, καθώς, τοπική γεωργία. Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού του 2010, μια φυσική θεραπεία του διαβήτη Παρουσίαση / Βιώσιμη Βιολογική γεωργία σεμιναρίου έγιναν στην περιφερειακή πρωτεύουσα της Ho. Αυτό το γεγονός βοήθησε στη δημιουργία του Buem διαβήτη Εκπαίδευση και την πρωτοβουλία Πρόληψης. Γκάνα είναι ένα εξαιρετικό μέρος για τον εθελοντισμό. Τελικά, είναι ασφαλές και οι άνθρωποι είναι πολύ φιλικοί και συγκινημένο. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
De Bueman gemeenschap probeert ook het snijden van het regenwoud te stoppen, die verwoestende is geweest en de weerpatronen veranderen, die is getroffen cacao, evenals, de lokale landbouw. Tijdens de zomer van 2010, een Natural Cure Diabetes Presentatie / duurzame biologische landbouw seminar werden uitgevoerd in de regionale hoofdstad van Ho. Die gebeurtenis hielp de lancering van de Buem Diabetes Educatie en Preventie initiatief. Ghana is een geweldige plek voor vrijwilligerswerk. Eindelijk, het is veilig en de mensen zijn erg vriendelijk en dankbaar. Voor meer informatie kunt u terecht op de website: WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Die Bueman gemeenskap is ook probeer om die sny van die reënwoud te stop, wat verwoestend was en het die weerpatrone verander, wat geraak kakao produksie, asook, plaaslike boerdery. Gedurende die somer van 2010, 'n Natuurlike Cure Diabetes Aanbieding / Volhoubare Organiese Boerdery seminaar is gehou in die plaaslike hoofstad van Ho. So 'n geval gehelp het om die Buem Diabetes Education and Prevention inisiatief. Ghana is 'n groot plek vir vrywillige. Uiteindelik, dit is veilig en die mense is baie vriendelik en waarderende. Vir meer inligting, besoek die webwerf by WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Bueman समुदाय भी वर्षावन के काटने को रोकने के लिए कोशिश कर रहा है, विनाशकारी किया गया है और मौसम पैटर्न बदल दिया है जो, जो प्रभावित कोको उत्पादन है, तथा, स्थानीय खेती. की गर्मियों के दौरान 2010, एक प्राकृतिक चिकित्सा मधुमेह प्रस्तुति / सतत जैविक खेती संगोष्ठी हो की क्षेत्रीय राजधानी में आयोजित की गई. यही कारण है कि घटना Buem मधुमेह शिक्षा और रोकथाम पहल का शुभारंभ में मदद की. घाना स्वयंसेवी के लिए एक महान जगह है. अंत में, यह सुरक्षित है और लोगों को बहुत दोस्ताना और सराहना कर रहे हैं. अधिक जानकारी के लिए कृपया पर वेबसाइट पर जाएँ WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, 뿐만 아니라, local farming. 의 여름 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. 그 이벤트는 Buem 당뇨병 교육 및 예방 이니셔티브를 시작 도움. 가나는 자원 봉사에 대한 좋은 장소입니다. 최종적으로, 그것은 안전하고 사람들은 매우 친절하고 감사하다. 자세한 내용은 웹 사이트에서를 방문하시기 바랍니다 WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Bueman сообщество также пытается остановить вырубку тропических лесов, который был разрушительным и изменил погодные условия, которые повлияли производство какао, а также, местное сельское хозяйство. During the Summer of 2010, естественное лечение диабета Презентация / Устойчивое Органическое сельское хозяйство семинар были проведены в областном центре Хо. Это событие помогло запустить Buem диаобразовательные и инициативы по профилактике. Ghana is a great place for volunteerism. В конце концов, это безопасно и люди очень дружелюбны и благодарные. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Den Bueman samhället försöker också stoppa kapning av regnskogen, vilket har varit förödande och har ändrat vädermönster, som har påverkat kakaoproduktion, samt, lokalt jordbruk. Under sommaren 2010, en naturlig bota diabetes Presentation / hållbart ekologiskt jordbruk seminarium genomfördes i den regionala huvudstaden Ho. Denna händelse hjälpte till att starta den Buem Diabetes Education and Prevention initiativ. Ghana är ett bra ställe för frivillig. Slutligen, det är säkert och människorna är mycket vänliga och uppskattande. För mer information besök hemsidan på WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, ตลอดจน, local farming. ในช่วงฤดู​​ร้อนของ 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. เหตุการณ์ที่ช่วยเปิดเบาหวานศึกษา Buem และความคิดริเริ่มการป้องกัน. กานาเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการเป็นอาสาสมัคร. ในที่สุด, มันมีความปลอดภัยและผู้คนที่มีความเป็นมิตรมากและเห็นคุณค่า. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชมเว็บไซต์ที่ WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Bueman topluluğu da yağmur ormanlarının kesilmesini durdurmaya çalışıyor, yıkıcı ve hava desen değiştirilmiş olan, ki etkilenen kakao üretim var, hem de, yerel tarım. yazında sırasında 2010, Doğal Cure Diyabet Sunum / Sürdürülebilir Organik Tarım seminer Ho bölgesel başkenti yapılmıştır. Bu olay Buem Diyabet Eğitim ve Önleme girişim başlatmak yardımcı. Gana gönüllülük için harika bir yerdir. Nihayet, güvenli ve insanlar çok samimi ve takdir vardır. Daha fazla bilgi için web sitesini ziyaret ediniz WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, כמו גם, local farming. During the Summer of 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. אירוע זה עזר להשיק את חינוך סוכרת Buem ויוזמה מניעה. Ghana is a great place for volunteerism. לבסוף, הוא בטוח והאנשים ידידותיים מאוד ומעריך. For more information please visit the website at WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Is é an pobal Bueman ag iarraidh freisin chun stop a ghearradh na foraoise báistí, a bhí tubaisteach agus tá athrú na patrúin aimsire, a bhfuil táirgeadh cócó difear, chomh maith, feirmeoireachta áitiúil. Le linn an tSamhraidh 2010, Rinneadh a Cure Nádúrtha Diaibéiteas Cur i láthair / seimineár Feirmeoireacht Inbhuanaithe Orgánach i príomhchathair an réigiúin de Ho. Chuidigh an teagmhas a sheoladh ar an Buem Diaibéiteas Oideachais agus tionscnamh Cosc. Is Gána áit iontach do obair dheonach. Finally, bhfuil sé sábháilte agus go bhfuil na daoine an-chairdiúil agus buíoch. Chun tuilleadh eolais a fháil tabhair cuairt ar an láithreán gréasáin ag WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
  Dr. John David Arnold |...  
Vorschlag an die Tucson Krieg gegen die Armut Programm vorgelegt gewähren, , die von den Präsidenten Kennedy / Johnson Verwaltungen initiiert wurde. Die Anschubfinanzierung war für $19,000, aus dem er kaufte ein 48 Passagier 1957 Chevrolet Schulbus als "La Tortuga" bekannt (die Schildkröte).
En 1967, tout en travaillant pour le Programme d'aide préscolaire, Dr. Arnold a écrit le premier PPEP, Inc. accorder proposition soumise à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été lancé par les présidents Kennedy / Johnson administrations. Le financement initial était pour $19,000, à partir de laquelle il a acheté un 48 passager 1957 autobus scolaire Chevrolet connu sous le nom "La Tortuga" (la tortue). Dr. Arnold était le conducteur, enseignant mécanicien et l'école conférant enseignements pédagogiques pratiques pour aider les ouvriers agricoles Bracero se préparent à être productifs dans notre société. Ayant vécu au Mexique, il a compris de première main ce que ce était de vivre et d'étudier dans une société peu familier avec une langue et une culture différentes.
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió la primera PPEP, Inc. propuesta de subvención presentada a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue iniciado por los presidentes Kennedy / Johnson Administraciones. El financiamiento inicial fue de $19,000, desde que se compró un 48 pasajero 1957 Chevrolet autobús escolar conocido como "La Tortuga" (la tortuga). Dr. Arnold era el conductor, mecánico y profesor de la escuela impartir enseñanzas educativas prácticas para ayudar a los trabajadores del campo Bracero se preparan para ser productivos en nuestra sociedad. Después de haber vivido en México, entendió de primera mano lo que es vivir y estudiar en una sociedad desconocida con un lenguaje y una cultura diferentes.
In 1967, mentre si lavora per il Capo Start Program, Dr. Arnold ha scritto il primo PPEP, Inc. concedere proposta presentata alla guerra Tucson sulla Povertà Programma, che è stato avviato dai presidenti Kennedy / Johnson Amministrazioni. Il finanziamento iniziale è stato per $19,000, da cui ha comprato un 48 passeggero 1957 Chevrolet scuolabus conosciuta come "La Tortuga" (la tartaruga). Dr. Arnold era il conducente, meccanico e la scuola insegnante impartire insegnamenti educativi pratici per aiutare i contadini Bracero si preparano ad essere produttivi nella nostra società. Avendo vissuto in Messico, ha capito prima mano ciò che è stato per vivere e studiare in una società sconosciuta con una lingua e una cultura diversa.
Em 1967, enquanto trabalhava para o Programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu a primeira PPEP, Inc. conceder proposta apresentada à Guerra do Tucson no Programa Pobreza, que foi iniciada pelos Presidentes Kennedy / Johnson Administrações. O financiamento inicial era para $19,000, a partir do qual ele comprou um 48 passageiro 1957 Ônibus escolar Chevrolet conhecido como "La Tortuga" (a tartaruga). Dr.. Arnold era o condutor, professor mecânico e escola transmitir ensinamentos educacionais práticas para ajudar os trabalhadores rurais Bracero preparar-se para ser produtivo em nossa sociedade. Tendo vivido no México, ele entendeu de primeira mão o que era viver e estudar em uma sociedade não estão familiarizados com a língua e cultura diferentes.
في 1967, بينما كان يعمل في برنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد PPEP الأولى, المؤتمر الوطني العراقي. منح الاقتراح المقدم إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي بدأها الرئيسان كينيدي / جونسون الإدارات. كان التمويل الأولي ل $19,000, من الذي اشترى 48 راكب 1957 الحافلة المدرسية شيفروليه المعروف باسم "لا تورتوجا" (السلحفاة). الدكتور. وكان أرنولد السائق, ميكانيكي والمدرسة المعلم نقل تعاليم تربوية عملية لمساعدة عمال المزارع براسيرو تعد نفسها لتكون منتجة في مجتمعنا. بعد أن عاش في المكسيك, وقال انه يفهم مباشرة ما كان عليه للعيش والدراسة في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το Head Start Program, Ο Δρ. Arnold έγραψε το πρώτο PPEP, Inc. χορηγεί πρόταση που υποβλήθηκε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, που ξεκίνησε από τους Προέδρους Kennedy / Johnson διοικήσεις. Η αρχική χρηματοδότηση ήταν για $19,000, από την οποία αγόρασε το 48 επιβάτης 1957 Σχολικό λεωφορείο Chevrolet είναι γνωστή ως "La Tortuga" (η χελώνα). Ο Δρ. Arnold ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου προσδίδουν πρακτικά εκπαιδευτικά διδασκαλίες για να βοηθήσει τα farmworkers Bracero προετοιμαστούν για να είναι παραγωγικοί στην κοινωνία μας. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, κατάλαβε από πρώτο χέρι τι ήταν να ζήσουν και να σπουδάσουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό.
In 1967, terwijl het werken voor de Head Start Program, Dr. Arnold schreef de eerste pPEP, Inc. voorstel Armoede Programma om de Tucson War ingediend verlenen, dat werd geïnitieerd door de presidenten Kennedy / Johnson Administraties. De initiële financiering was voor $19,000, waaruit kocht hij een 48 passagier 1957 Chevrolet schoolbus bekend als "La Tortuga" (de schildpad). Dr. Arnold was de bestuurder, monteur en onderwijzeres meegeven van praktische educatieve lessen te helpen de Bracero landarbeiders zich voorbereiden om productief te zijn in onze samenleving. Ik woonde in Mexico, hij begreep de eerste hand wat het was om te leven en te studeren in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur.
で 1967, while working for the Head Start Program, 博士. Arnold wrote the first PPEP, 株式会社. grant proposal submitted to the Tucson War on Poverty Program, which was initiated by the Presidents Kennedy/Johnson Administrations. The initial funding was for $19,000, from which he bought a 48 乗客 1957 Chevrolet school bus known as “La Tortuga” (the tortoise). 博士. Arnold was the driver, mechanic and school teacher imparting practical educational teachings to help the Bracero farmworkers prepare themselves to be productive in our society. メキシコに住んでいた, he understood first-hand what it was to live and study in an unfamiliar society with a different language and culture.
In 1967, terwyl hy vir die Head Start Program, Dr. Arnold het die eerste PPEP, Inc. verleen voorstel aan die Tucson Oorlog voorgelê op Armoede Program, wat geïnisieer is deur die presidente Kennedy / Johnson Administrasies. Die aanvanklike befondsing vir $19,000, waaruit hy gekoop het 'n 48 passasier 1957 Chevrolet skoolbus bekend as "La Tortuga" (die skilpad). Dr. Arnold was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser oordra praktiese opvoedkundige onderrig te help om die Bracero plaaswerkers voor te berei hulself produktief te wees in ons samelewing. Na geleef in Mexiko, hy verstaan ​​die eerste hand wat dit was om te leef en te studeer in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur.
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड पहले PPEP लिखा, इंक. गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत प्रस्ताव अनुदान, राष्ट्रपतियों कैनेडी / जॉनसन प्रशासनों द्वारा शुरू किया गया था जो. प्रारंभिक धन के लिए था $19,000, वह एक खरीदा है जहाँ से 48 यात्री 1957 शेवरलेट स्कूल बस "ला Tortuga" के रूप में जाना जाता है (कछुआ). डॉ.. अर्नोल्ड ड्राइवर था, Bracero farmworkers खुद को हमारे समाज में उत्पादक होने के लिए तैयार करने में मदद करने के लिए व्यावहारिक शिक्षा शिक्षाओं प्रदान मैकेनिक और स्कूल शिक्षक. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ रहते हैं और एक अपरिचित समाज में अध्ययन करने के लिए क्या था पहले हाथ समझ में आया.
В 1967, во время работы в программе Head Start, Доктор. Арнольд написал первую PPEP, Inc. предоставить предложение, представленное в Тусон войны по программе бедности, который был инициирован президентами Кеннеди / Johnson администраций. Первоначальное финансирование было для $19,000, , из которых он купил 48 пассажир 1957 Chevrolet школьный автобус известен как "La Tortuga" (черепаха). Доктор. Арнольд был водитель, механик и школьный учитель придания практические образовательные учения, чтобы помочь сельскохозяйственные рабочие Брасеро подготовить себя, чтобы быть продуктивным в нашем обществе. Живя в Мексике, он понял, из первых рук, что это было, чтобы жить и учиться в незнакомом обществе с другим языком и культурой.
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start Program, Dr. Arnold skrev den första PPEP, Inc. ge förslag till Tucson kriget mot fattigdom Program, som initierades av de presidenter Kennedy / Johnson förvaltningar. Den initiala finansieringen var för $19,000, som han köpte en 48 passagerar 1957 Chevrolet skolbuss som kallas "La Tortuga" (sköldpadda). Dr. Arnold var föraren, mekaniker och skollärare förmedla praktiska pedagogiska läror att hjälpa Bracero lantarbetare förbereda sig för att vara produktiva i vårt samhälle. Efter att ha bott i Mexiko, Han förstod första hand hur det var att leva och studera i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur.
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานให้กับหัวหน้าเริ่มโปรแกรม, ดร.. อาร์โนลเขียน PPEP แรก, Inc. ให้ข้อเสนอส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับการริเริ่มโดยประธานาธิบดีเคนเนดี้ / จอห์นสันบริหาร. เงินทุนเริ่มต้นสำหรับ $19,000, จากการที่เขาซื้อ 48 ผู้โดยสาร 1957 รถโรงเรียนเชฟโรเลตเรียกว่า "La Tortuga" (เต่า). ดร.. อาร์โนลเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครูสอนการให้การศึกษาในทางปฏิบัติที่จะช่วยให้ farmworkers Bracero เตรียมใจที่จะมีประสิทธิผลในสังคมของเรา. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขาเข้าใจมือแรกสิ่งที่มันเป็นอยู่และการศึกษาในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน.
Içinde 1967, Head Start Programı için çalışırken, Dr. Arnold ilk PPEP yazdı, A.Ş.. Yoksulluk Programı Tucson Savaşı sunulan öneriyi hibe, Başkanları Kennedy / Johnson İdareleri tarafından başlatıldığı. İlk fon oldu $19,000, o bir satın aldığı 48 yolcu 1957 Chevrolet okul otobüsü "La Tortuga" olarak bilinen (kaplumbağa). Dr. Arnold sürücü oldu, Bracero farmworkers kendilerini bizim toplumda üretken olmak için hazırlamak yardımcı olacak pratik eğitim öğretileri aktarmanın mekanik ve öğretmen. Meksika'da yaşamış olması, o, farklı bir dili ve kültürü ile yaşamak ve bilmediğiniz bir toplumda çalışmak için ne ilk elden anladım.
בתוך 1967, בעת שעבד עבור תכנית התחלת הראש, ד"ר. ארנולד כתב PPEP הראשון, Inc. להעניק את ההצעה שהוגשה למלחמת טוסון בתכנית העוני, שיזם קנדי ​​/ ג'ונסון ממשלי הנשיאים. המימון הראשוני היה עבור $19,000, שממנו הוא קנה 48 נוסע 1957 אוטובוס בית הספר שברולט המכונה "לה טורטוגה" (הצב). ד"ר. ארנולד היה הנהג, מכונאי ובית הספר מורה הקניית תורתו חינוכית מעשית כדי לעזור לפועלים חקלאיים Bracero להכין את עצמם כדי להיות פרודוקטיבי בחברה שלנו. לאחר שחי במקסיקו, הוא הבין ממקור ראשון מה זה היה לחיות וללמוד בחברה לא מוכרת עם שפה ותרבות שונות.
Sa 1967, agus iad ag obair le haghaidh an Clár Tosaigh Ceann, An Dr. Arnold scríobh an chéad PPEP, Inc. togra faoi bhráid an Cogadh Tucson ar Bochtaineachta dheonú, ar cuireadh tús leis ag an Uachtaráin Kennedy / Johnson Riaracháin. An maoiniú tosaigh a bhí le haghaidh $19,000, as a cheannaigh sé 48 paisinéirí 1957 Bus scoile Chevrolet ar a dtugtar "La Tortuga" (an turtar). An Dr. Bhí Arnold an tiománaí, múinteoir meicneoir agus an scoil imparting theagasc praiticiúla oideachais chun cabhrú leis an farmworkers Bracero a ullmhú iad féin a bheith táirgiúil inár sochaí. Ag cónaí i Meicsiceo, thuig sé an chéad-láimh an méid a bhí sé chun cónaí agus staidéar i sochaí cur amach acu ar theanga agus ar chultúr éagsúla.
  Referenzen | PPEP  
„Ich will ein Eis Lkw-Fahrer sein, wenn ich erwachsen bin.“ Innocence mich in diesem Alter überschwemmt, Ich war nicht bewusst, was ich sagen will oder was meine Worte eigentlich gemeint. Jetzt, Ich denke zurück an meine Antwort und erkennen, dass meine Eltern haben immer Recht behalten, Ich war nur stur.
« Je veux être un chauffeur de camion de crème glacée quand je serai. » Innocence m'a inondé à cet âge, Je n'étais pas au courant de ce que je disais ou ce que mes mots voulais effectivement. Maintenant, Je repense à ma réponse et me rends compte que mes parents ont toujours eu raison, J'étais têtu. Pendant dix-sept ans, ils ont été dire à mes jeunes sœurs et moi qu'il est pas aussi simple que cela puisse paraître. Tout semblait si facile et simple; Je n'avais aucune idée de ce qu'il faut pour être en mesure de fournir assez pour survivre. Maintenant que je suis plus vieux et capable de comprendre les luttes dans la vie, Je peux voir clairement ma lutte des parents dans la vie pour nous fournir le meilleur présent et futur.
“Quiero ser un conductor de camión de helados cuando sea grande.” Inocencia me inundó a esta edad, Yo no era consciente de lo que estaba diciendo o lo que mis palabras no significaban en realidad. Ahora, Pienso en mi respuesta y me doy cuenta de que mis padres siempre han estado en lo cierto, Yo era terco. Durante diecisiete años que han estado diciendo a mis hermanas menores y yo que no es tan simple como parece. Todo parecía tan fácil y sin complicaciones; No tenía idea de lo que se necesita para ser capaz de proporcionar suficiente para sobrevivir. Ahora que soy mayor y capaz de entender las luchas en la vida, Puedo ver claramente la lucha de mi padre en la vida para proveer para nosotros el mejor presente y futuro.
“Voglio essere un camionista gelato quando sarò grande.” Innocence mi inondato a questa età, Non ero a conoscenza di quello che stavo dicendo o che cosa le mie parole in realtà intendevo. Ora, Ripenso a mia risposta e mi rendo conto che i miei genitori hanno sempre avuto ragione, Ero solo testardo. Per diciassette anni hanno raccontato le mie sorelle più giovani e io che non è così semplice come sembra. Tutto sembrava così facile e senza complicazioni; Non avevo idea di quello che serve per essere in grado di fornire abbastanza per sopravvivere. Ora che sono più vecchio e in grado di comprendere le lotte della vita, Posso vedere chiaramente la lotta dei miei genitori nella vita di fornire per noi il miglior presente e futuro.
“Eu quero ser um motorista de sorvete caminhão quando eu crescer.” Inocência inundou-me com esta idade, Eu não estava ciente de que eu estava dizendo ou o que as minhas palavras realmente significou. Agora, Penso em minha resposta e perceber que os meus pais sempre foram direita, Eu era apenas teimoso. Por dezessete anos têm vindo a dizer minhas irmãs mais novas e eu que não é tão simples como parece. Tudo parecia tão fácil e descomplicada; Eu não tinha idéia do que é preciso para ser capaz de fornecer o suficiente para sobreviver. Agora que estou mais velha e capaz de compreender as lutas na vida, Eu posso ver claramente a luta do meu pai na vida para fornecer para nós o melhor presente e futuro.
"أريد أن أكون سائق شاحنة الآيس كريم عندما يكبر." البراءة غمرت لي في هذا العصر, لم أكن على علم بما كنت أقوله أو ما كلماتي يعني في الواقع. الآن, أعتقد مرة أخرى على جوابي، وندرك أن والدي كان دائما على حق, كنت فقط العنيد. سبعة عشر عاما أنها كانت تقول أخواتي الأصغر سنا ولي أنه ليست بسيطة كما يبدو. كل شيء يبدو من السهل جدا وغير معقدة; لم يكن لدي أي فكرة ما يلزم لتكون قادرة على توفير ما يكفي من أجل البقاء. اليوم وأنا في السن وقادرون على فهم الصراعات في الحياة, أستطيع أن أرى بوضوح النضال والدي في الحياة لتوفير لنا أفضل الحاضر والمستقبل.
«Θέλω να είμαι ένας οδηγός φορτηγού παγωτού όταν μεγαλώσω." Innocence με πλημμύρισε σε αυτή την ηλικία, Εγώ δεν γνώριζε τι έλεγε ή τι λόγια μου πραγματικά σημαίνει. Τώρα, Νομίζω ότι πίσω σχετικά με την απάντηση μου και να συνειδητοποιήσουν ότι οι γονείς μου έχουν πάντα δίκιο, Ήμουν πεισματάρης. Για δεκαεπτά χρόνια έχουν πει νεότερες αδερφές μου και εγώ ότι δεν είναι τόσο απλό όσο φαίνεται. Όλα φαίνονταν τόσο εύκολο και απλό; Δεν είχα καμία ιδέα για το τι χρειάζεται για να είναι σε θέση να παρέχει αρκετά για να επιβιώσουν. Τώρα που είμαι μεγάλα και σε θέση να κατανοήσει τους αγώνες στη ζωή, Μπορώ να δω καθαρά τον αγώνα των γονιών μου στη ζωή να μας παρέχουν το καλύτερο παρόν και το μέλλον.
“Ik wil een ijsje vrachtwagenchauffeur zijn als ik groot ben.” Innocence overspoeld me op deze leeftijd, Ik was niet op de hoogte van wat ik zei of wat mijn woorden eigenlijk bedoeld. Nu, Ik denk terug op mijn antwoord en beseffen dat mijn ouders altijd gelijk zijn geweest, Ik was gewoon koppig. Zeventien jaar lang ze hebben verteld mijn jongere zussen en ik dat het niet zo eenvoudig als het lijkt. Alles leek zo eenvoudig en ongecompliceerd; Ik had geen idee van wat er nodig is om te kunnen genoeg om te overleven om te voorzien in. Nu ik ouder ben en in staat is het begrijpen van de strijd in het leven, Ik kan duidelijk zien de strijd van mijn ouders in het leven om te zorgen voor ons de beste huidige en toekomstige.
"Ek wil 'n roomys vragmotor bestuurder wees wanneer ek grootword." Innocence oorstroom my op hierdie ouderdom, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. Nou, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. Vir sewentien jaar het hulle is vertel my jonger susters en ek wat dit is nie so eenvoudig soos dit lyk. Alles was so maklik en ongekompliseerde; Ek het geen idee gehad van wat dit verg om in staat wees om genoeg om te oorleef om voorsiening te maak. Nou dat ek ouer en in staat is om die begrip van die stryd in die lewe, Ek kan duidelik sien stryd my ouers se lewe om voorsiening te maak vir ons die beste huidige en toekomstige.
"मैं एक आइसक्रीम ट्रक चालक होने के लिए जब मैं बड़े होते हैं चाहता हूँ।" इनोसेंस मुझे इस उम्र में बाढ़ आ गई, मुझे लगता है मैं क्या कह रहा था के बारे में पता नहीं था या क्या मेरे शब्दों को वास्तव में मतलब. अब, मैं अपने जवाब पर वापस लगता है और मेरे माता - पिता हमेशा सही किया गया है कि एहसास, मैं सिर्फ जिद्दी था. सत्रह साल के लिए वे मेरी छोटी बहनें और मुझे लगता है कि यह के रूप में ऐसा लगता है के रूप में सरल नहीं है कह दिया है. सब कुछ इतना आसान और सरल लग रहा था; मैं जीवित रहने के लिए पर्याप्त उपलब्ध कराने के लिए क्या यह सक्षम होने के लिए ले जाता है का पता नहीं था. अब मैं बड़ा और जीवन में संघर्ष को समझने में सक्षम हूँ कि, मैं स्पष्ट रूप से जीवन में मेरी माता पिता के संघर्ष को देख सकते हैं हमें सबसे अच्छा वर्तमान और भविष्य के लिए प्रदान करने के लिए.
"내가 자랄 때 나는 아이스크림 트럭 드라이버가되고 싶어요."순결이 나이에 나를 침수, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. Now, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. 십칠년를 들어 그들은 보인다만큼 간단하지 않다 나의 여동생과 내가 이야기 한. 모든 것이 너무 쉽고 복잡하지 않은 듯; 나는 살아남을 충분히 제공하는 것이 할 수 있도록 필요한 것을 전혀 몰랐다. 지금은 삶의 투쟁을 이해하는 나이가있는 오전, 나는 분명히 우리가 최선의 현재와 미래를 제공하기 위해 인생에서 내 부모의 투쟁을 볼 수 있습니다.
«Я хочу быть водитель мороженого грузовик, когда я вырасту.» Невинность затопила меня в этом возрасте, Я не был в курсе, что я говорил и что мои слова на самом деле имел в виду. Сейчас, Я думаю, обратно на мой ответ и понять, что мои родители всегда были прямо, Я был просто упрямым. В течение семнадцати лет они говорили мои младшие сестры и я, что это не так просто, как кажется. Казалось, все так легко и без осложнений; Я понятия не имел, что это берет, чтобы быть в состоянии обеспечить достаточно, чтобы выжить. Теперь, когда я стал старше и способен понять борьбу в жизни, Я могу ясно видеть борьбу моего родителя в жизни, чтобы обеспечить для нас самое лучшее настоящее и будущее.
”Jag vill vara en glasslastbilschaufför när jag blir stor.” Innocence svämmade mig i denna ålder, Jag var inte medveten om vad jag sade eller vad mina ord faktiskt innebar. Nu, Jag tänker tillbaka på mitt svar och inser att mina föräldrar har alltid varit rätt, Jag var bara envis. För sjutton år har de berättat mina yngre systrar och jag att det är inte så enkelt som det verkar. Allt verkade så enkelt och okomplicerat; Jag hade ingen aning om vad som krävs för att kunna ge tillräckligt för att överleva. Nu när jag är äldre och kan förstå kampen i livet, Jag kan tydligt se mina föräldrars kamp i livet att ge oss den bästa nuvarande och framtida.
"ผมอยากจะเป็นคนขับรถบรรทุกไอศครีมเมื่อผมโตขึ้น." ฉันบริสุทธิ์น้ำท่วมในช่วงอายุนี้, ฉันไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่ผมพูดหรือสิ่งที่หมายถึงคำพูดของฉันจริง. ขณะนี้, ผมคิดย้อนกลับไปในคำตอบของฉันและตระหนักดีว่าพ่อแม่ของฉันได้รับเสมอขวา, ผมปากแข็งเพียง. สิบเจ็ดปีที่พวกเขาได้รับการบอกน้องสาวของฉันและฉันว่ามันไม่ง่ายอย่างที่ดูเหมือนว่า. ทุกอย่างดูเหมือนเพื่อให้ง่ายและไม่ซับซ้อน; ฉันมีความคิดของสิ่งที่จะสามารถให้มากพอที่จะอยู่รอดไม่ได้. ตอนนี้ผมเป็นเก่าและความสามารถในการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการต่อสู้ในชีวิต, ผมสามารถเห็นได้ชัดเจนการต่อสู้แม่ของฉันในชีวิตที่จะให้เราที่ดีที่สุดในปัจจุบันและอนาคต.
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, Ben ne dediğini farkında değildi ya da ne benim kelime aslında geliyordu. Şimdi, Ben cevap üzerine tekrar düşünmek ve ailem her zaman haklı olduğunu fark, Ben sadece inatçı oldu. For seventeen years they have been telling my younger sisters and I that it is not as simple as it seems. Everything seemed so easy and uncomplicated; I had no idea of what it takes to be able to provide enough to survive. Now that I am older and capable of understanding the struggles in life, I can clearly see my parent’s struggle in life to provide for us the best present and future.
"אני רוצה להיות נהג משאית גלידה כשאגדל." תמים הציף אותי בגיל הזה, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. עכשיו, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. במשך שבע עשר שנים הם כבר אומרים אחיות הצעירות שלי ואני שזה לא פשוט כמו שזה נראה. הכל נראה כל כך קל ולא מסובך; לא היה לי מושג על מה שנדרש כדי להיות מסוגל לספק מספיק כדי לשרוד. עכשיו אני מבוגר מסוגל להבין את המאבקים בחיים, אני יכול לראות בבירור המאבק של ההורים שלי בחיים כדי לספק לנו את ההווה והעתיד הטוב ביותר.
"Ba mhaith liom a bheith ina tiománaí trucail uachtar reoite nuair a fhásfaidh mé suas." Neamhchiontachta faoi uisce mé ag an aois seo, Ní raibh mé ar an eolas faoi cad a bhí á rá agam nó cad mo focail iarbhír i gceist. Anois, I mo thuairimse, ar ais ar mo fhreagra agus a thuiscint go bhfuil mo thuismitheoirí i gcónaí ceart, Bhí mé díreach tar righin. Ar feadh seacht mbliana déag go ngabhfar a n insint mo chuid deirfiúracha níos óige agus mé nach bhfuil sé chomh simplí agus is cosúil. agus bhain gach rud éasca sin agus uncomplicated; Ní raibh aon smaoineamh ar cad a thógann sé a bheith in ann a chur ar fáil go leor chun maireachtáil. Anois go bhfuil mé níos sine agus atá in ann a thuiscint na struggles i saol, Is féidir liom a fheiceáil go soiléir streachailt mo tuismitheora i saol a chur ar fáil dúinn ar an láthair is fearr agus sa todhchaí.
  Referenzen | PPEP  
„Ich will ein Eis Lkw-Fahrer sein, wenn ich erwachsen bin.“ Innocence mich in diesem Alter überschwemmt, Ich war nicht bewusst, was ich sagen will oder was meine Worte eigentlich gemeint. Jetzt, Ich denke zurück an meine Antwort und erkennen, dass meine Eltern haben immer Recht behalten, Ich war nur stur.
« Je veux être un chauffeur de camion de crème glacée quand je serai. » Innocence m'a inondé à cet âge, Je n'étais pas au courant de ce que je disais ou ce que mes mots voulais effectivement. Maintenant, Je repense à ma réponse et me rends compte que mes parents ont toujours eu raison, J'étais têtu. Pendant dix-sept ans, ils ont été dire à mes jeunes sœurs et moi qu'il est pas aussi simple que cela puisse paraître. Tout semblait si facile et simple; Je n'avais aucune idée de ce qu'il faut pour être en mesure de fournir assez pour survivre. Maintenant que je suis plus vieux et capable de comprendre les luttes dans la vie, Je peux voir clairement ma lutte des parents dans la vie pour nous fournir le meilleur présent et futur.
“Quiero ser un conductor de camión de helados cuando sea grande.” Inocencia me inundó a esta edad, Yo no era consciente de lo que estaba diciendo o lo que mis palabras no significaban en realidad. Ahora, Pienso en mi respuesta y me doy cuenta de que mis padres siempre han estado en lo cierto, Yo era terco. Durante diecisiete años que han estado diciendo a mis hermanas menores y yo que no es tan simple como parece. Todo parecía tan fácil y sin complicaciones; No tenía idea de lo que se necesita para ser capaz de proporcionar suficiente para sobrevivir. Ahora que soy mayor y capaz de entender las luchas en la vida, Puedo ver claramente la lucha de mi padre en la vida para proveer para nosotros el mejor presente y futuro.
“Voglio essere un camionista gelato quando sarò grande.” Innocence mi inondato a questa età, Non ero a conoscenza di quello che stavo dicendo o che cosa le mie parole in realtà intendevo. Ora, Ripenso a mia risposta e mi rendo conto che i miei genitori hanno sempre avuto ragione, Ero solo testardo. Per diciassette anni hanno raccontato le mie sorelle più giovani e io che non è così semplice come sembra. Tutto sembrava così facile e senza complicazioni; Non avevo idea di quello che serve per essere in grado di fornire abbastanza per sopravvivere. Ora che sono più vecchio e in grado di comprendere le lotte della vita, Posso vedere chiaramente la lotta dei miei genitori nella vita di fornire per noi il miglior presente e futuro.
“Eu quero ser um motorista de sorvete caminhão quando eu crescer.” Inocência inundou-me com esta idade, Eu não estava ciente de que eu estava dizendo ou o que as minhas palavras realmente significou. Agora, Penso em minha resposta e perceber que os meus pais sempre foram direita, Eu era apenas teimoso. Por dezessete anos têm vindo a dizer minhas irmãs mais novas e eu que não é tão simples como parece. Tudo parecia tão fácil e descomplicada; Eu não tinha idéia do que é preciso para ser capaz de fornecer o suficiente para sobreviver. Agora que estou mais velha e capaz de compreender as lutas na vida, Eu posso ver claramente a luta do meu pai na vida para fornecer para nós o melhor presente e futuro.
"أريد أن أكون سائق شاحنة الآيس كريم عندما يكبر." البراءة غمرت لي في هذا العصر, لم أكن على علم بما كنت أقوله أو ما كلماتي يعني في الواقع. الآن, أعتقد مرة أخرى على جوابي، وندرك أن والدي كان دائما على حق, كنت فقط العنيد. سبعة عشر عاما أنها كانت تقول أخواتي الأصغر سنا ولي أنه ليست بسيطة كما يبدو. كل شيء يبدو من السهل جدا وغير معقدة; لم يكن لدي أي فكرة ما يلزم لتكون قادرة على توفير ما يكفي من أجل البقاء. اليوم وأنا في السن وقادرون على فهم الصراعات في الحياة, أستطيع أن أرى بوضوح النضال والدي في الحياة لتوفير لنا أفضل الحاضر والمستقبل.
«Θέλω να είμαι ένας οδηγός φορτηγού παγωτού όταν μεγαλώσω." Innocence με πλημμύρισε σε αυτή την ηλικία, Εγώ δεν γνώριζε τι έλεγε ή τι λόγια μου πραγματικά σημαίνει. Τώρα, Νομίζω ότι πίσω σχετικά με την απάντηση μου και να συνειδητοποιήσουν ότι οι γονείς μου έχουν πάντα δίκιο, Ήμουν πεισματάρης. Για δεκαεπτά χρόνια έχουν πει νεότερες αδερφές μου και εγώ ότι δεν είναι τόσο απλό όσο φαίνεται. Όλα φαίνονταν τόσο εύκολο και απλό; Δεν είχα καμία ιδέα για το τι χρειάζεται για να είναι σε θέση να παρέχει αρκετά για να επιβιώσουν. Τώρα που είμαι μεγάλα και σε θέση να κατανοήσει τους αγώνες στη ζωή, Μπορώ να δω καθαρά τον αγώνα των γονιών μου στη ζωή να μας παρέχουν το καλύτερο παρόν και το μέλλον.
“Ik wil een ijsje vrachtwagenchauffeur zijn als ik groot ben.” Innocence overspoeld me op deze leeftijd, Ik was niet op de hoogte van wat ik zei of wat mijn woorden eigenlijk bedoeld. Nu, Ik denk terug op mijn antwoord en beseffen dat mijn ouders altijd gelijk zijn geweest, Ik was gewoon koppig. Zeventien jaar lang ze hebben verteld mijn jongere zussen en ik dat het niet zo eenvoudig als het lijkt. Alles leek zo eenvoudig en ongecompliceerd; Ik had geen idee van wat er nodig is om te kunnen genoeg om te overleven om te voorzien in. Nu ik ouder ben en in staat is het begrijpen van de strijd in het leven, Ik kan duidelijk zien de strijd van mijn ouders in het leven om te zorgen voor ons de beste huidige en toekomstige.
"Ek wil 'n roomys vragmotor bestuurder wees wanneer ek grootword." Innocence oorstroom my op hierdie ouderdom, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. Nou, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. Vir sewentien jaar het hulle is vertel my jonger susters en ek wat dit is nie so eenvoudig soos dit lyk. Alles was so maklik en ongekompliseerde; Ek het geen idee gehad van wat dit verg om in staat wees om genoeg om te oorleef om voorsiening te maak. Nou dat ek ouer en in staat is om die begrip van die stryd in die lewe, Ek kan duidelik sien stryd my ouers se lewe om voorsiening te maak vir ons die beste huidige en toekomstige.
"मैं एक आइसक्रीम ट्रक चालक होने के लिए जब मैं बड़े होते हैं चाहता हूँ।" इनोसेंस मुझे इस उम्र में बाढ़ आ गई, मुझे लगता है मैं क्या कह रहा था के बारे में पता नहीं था या क्या मेरे शब्दों को वास्तव में मतलब. अब, मैं अपने जवाब पर वापस लगता है और मेरे माता - पिता हमेशा सही किया गया है कि एहसास, मैं सिर्फ जिद्दी था. सत्रह साल के लिए वे मेरी छोटी बहनें और मुझे लगता है कि यह के रूप में ऐसा लगता है के रूप में सरल नहीं है कह दिया है. सब कुछ इतना आसान और सरल लग रहा था; मैं जीवित रहने के लिए पर्याप्त उपलब्ध कराने के लिए क्या यह सक्षम होने के लिए ले जाता है का पता नहीं था. अब मैं बड़ा और जीवन में संघर्ष को समझने में सक्षम हूँ कि, मैं स्पष्ट रूप से जीवन में मेरी माता पिता के संघर्ष को देख सकते हैं हमें सबसे अच्छा वर्तमान और भविष्य के लिए प्रदान करने के लिए.
"내가 자랄 때 나는 아이스크림 트럭 드라이버가되고 싶어요."순결이 나이에 나를 침수, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. Now, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. 십칠년를 들어 그들은 보인다만큼 간단하지 않다 나의 여동생과 내가 이야기 한. 모든 것이 너무 쉽고 복잡하지 않은 듯; 나는 살아남을 충분히 제공하는 것이 할 수 있도록 필요한 것을 전혀 몰랐다. 지금은 삶의 투쟁을 이해하는 나이가있는 오전, 나는 분명히 우리가 최선의 현재와 미래를 제공하기 위해 인생에서 내 부모의 투쟁을 볼 수 있습니다.
«Я хочу быть водитель мороженого грузовик, когда я вырасту.» Невинность затопила меня в этом возрасте, Я не был в курсе, что я говорил и что мои слова на самом деле имел в виду. Сейчас, Я думаю, обратно на мой ответ и понять, что мои родители всегда были прямо, Я был просто упрямым. В течение семнадцати лет они говорили мои младшие сестры и я, что это не так просто, как кажется. Казалось, все так легко и без осложнений; Я понятия не имел, что это берет, чтобы быть в состоянии обеспечить достаточно, чтобы выжить. Теперь, когда я стал старше и способен понять борьбу в жизни, Я могу ясно видеть борьбу моего родителя в жизни, чтобы обеспечить для нас самое лучшее настоящее и будущее.
”Jag vill vara en glasslastbilschaufför när jag blir stor.” Innocence svämmade mig i denna ålder, Jag var inte medveten om vad jag sade eller vad mina ord faktiskt innebar. Nu, Jag tänker tillbaka på mitt svar och inser att mina föräldrar har alltid varit rätt, Jag var bara envis. För sjutton år har de berättat mina yngre systrar och jag att det är inte så enkelt som det verkar. Allt verkade så enkelt och okomplicerat; Jag hade ingen aning om vad som krävs för att kunna ge tillräckligt för att överleva. Nu när jag är äldre och kan förstå kampen i livet, Jag kan tydligt se mina föräldrars kamp i livet att ge oss den bästa nuvarande och framtida.
"ผมอยากจะเป็นคนขับรถบรรทุกไอศครีมเมื่อผมโตขึ้น." ฉันบริสุทธิ์น้ำท่วมในช่วงอายุนี้, ฉันไม่ได้ตระหนักถึงสิ่งที่ผมพูดหรือสิ่งที่หมายถึงคำพูดของฉันจริง. ขณะนี้, ผมคิดย้อนกลับไปในคำตอบของฉันและตระหนักดีว่าพ่อแม่ของฉันได้รับเสมอขวา, ผมปากแข็งเพียง. สิบเจ็ดปีที่พวกเขาได้รับการบอกน้องสาวของฉันและฉันว่ามันไม่ง่ายอย่างที่ดูเหมือนว่า. ทุกอย่างดูเหมือนเพื่อให้ง่ายและไม่ซับซ้อน; ฉันมีความคิดของสิ่งที่จะสามารถให้มากพอที่จะอยู่รอดไม่ได้. ตอนนี้ผมเป็นเก่าและความสามารถในการทำความเข้าใจเกี่ยวกับการต่อสู้ในชีวิต, ผมสามารถเห็นได้ชัดเจนการต่อสู้แม่ของฉันในชีวิตที่จะให้เราที่ดีที่สุดในปัจจุบันและอนาคต.
“I want to be an ice-cream truck driver when I grow up.” Innocence flooded me at this age, Ben ne dediğini farkında değildi ya da ne benim kelime aslında geliyordu. Şimdi, Ben cevap üzerine tekrar düşünmek ve ailem her zaman haklı olduğunu fark, Ben sadece inatçı oldu. For seventeen years they have been telling my younger sisters and I that it is not as simple as it seems. Everything seemed so easy and uncomplicated; I had no idea of what it takes to be able to provide enough to survive. Now that I am older and capable of understanding the struggles in life, I can clearly see my parent’s struggle in life to provide for us the best present and future.
"אני רוצה להיות נהג משאית גלידה כשאגדל." תמים הציף אותי בגיל הזה, I was not aware of what I was saying or what my words actually meant. עכשיו, I think back on my answer and realize that my parents have always been right, I was just stubborn. במשך שבע עשר שנים הם כבר אומרים אחיות הצעירות שלי ואני שזה לא פשוט כמו שזה נראה. הכל נראה כל כך קל ולא מסובך; לא היה לי מושג על מה שנדרש כדי להיות מסוגל לספק מספיק כדי לשרוד. עכשיו אני מבוגר מסוגל להבין את המאבקים בחיים, אני יכול לראות בבירור המאבק של ההורים שלי בחיים כדי לספק לנו את ההווה והעתיד הטוב ביותר.
"Ba mhaith liom a bheith ina tiománaí trucail uachtar reoite nuair a fhásfaidh mé suas." Neamhchiontachta faoi uisce mé ag an aois seo, Ní raibh mé ar an eolas faoi cad a bhí á rá agam nó cad mo focail iarbhír i gceist. Anois, I mo thuairimse, ar ais ar mo fhreagra agus a thuiscint go bhfuil mo thuismitheoirí i gcónaí ceart, Bhí mé díreach tar righin. Ar feadh seacht mbliana déag go ngabhfar a n insint mo chuid deirfiúracha níos óige agus mé nach bhfuil sé chomh simplí agus is cosúil. agus bhain gach rud éasca sin agus uncomplicated; Ní raibh aon smaoineamh ar cad a thógann sé a bheith in ann a chur ar fáil go leor chun maireachtáil. Anois go bhfuil mé níos sine agus atá in ann a thuiscint na struggles i saol, Is féidir liom a fheiceáil go soiléir streachailt mo tuismitheora i saol a chur ar fáil dúinn ar an láthair is fearr agus sa todhchaí.
  Geschichte | PPEP  
Die PPEP Behavioral Health Program begann im selben Jahr Beratungsdienste bieten den ländlichen Kunden. In der Mitte der 1980er Jahre, PPEP, Inc. war der Navajo Nation größte Subunternehmer mit Ausbildung, Computer Schulen, und Selbsthilfe-Gehäuse für die Navajo Neuzuweisen.
Dans les années 1990, HUD désigné PMHDC comme Self Help coopération régionale sur le logement (SHOP) de l'Arizona, Idaho, Colorado, et le Nouveau-Mexique, où des centaines de logements abordables en milieu rural ont été construits sous notre direction. En 1995, PPEP TEC devient le premier lycée de charte dans le sud de l'Arizona l'ouverture de deux campus. PPEP, Inc. commencé le programme Encompass pour le developmPPEPllIncisabled dans la vallée verte en 1975. Le Programme de santé comportementale PPEP a commencé cette même année la fourniture de services de conseil aux clients ruraux. Dans le milieu des années 1980, PPEP, Inc. était le plus grand sous-traitant de la Nation Navajo avec la formation professionnelle, écoles d'informatique, et l'auto-construction pour le réaffecte Navajo.
En la década de 1990, HUD designado PMHDC como su Self Help Operación de Vivienda regional (TIENDA) de Arizona, Idaho, Colorado, y Nuevo México, donde cientos de viviendas de interés social rural se construyeron bajo nuestra dirección. En 1995, PPEP TEC se convirtió en la primera carta de High School en el sur de Arizona, la apertura de dos escuelas. PPEP, Inc. iniciado el programa Encompass para el developmPPEPllIncisabled en Green Valley, en 1975. El Programa de Salud Mental PPEP comenzó ese mismo año la prestación de servicios de asesoramiento a los clientes rurales. A mediados de la década de 1980, PPEP, Inc. era subcontratista más grande de la nación Navajo, con capacitación para el trabajo, escuelas de informática, y la vivienda de auto-ayuda para la reasigna Navajo.
Nel 1990, HUD designato PMHDC come il suo Sé regionale Aiuto contenitore Funzionamento (NEGOZIO) da Arizona, Idaho, Colorado, e New Mexico, dove centinaia di case rurali a prezzi accessibili sono state costruite sotto la nostra direzione. In 1995, PPEP TEC è diventato il primo charter di High School di Arizona meridionale di apertura due sedi. PPEP, Inc. avviato il programma Encompass per il disabile mentale a Green Valley in 1975. Il programma di sanità PPEP Behavioral iniziò quello stesso anno che fornisce servizi di consulenza per i clienti rurali. Nella metà degli anni 1980, PPEP, Inc. era più grande subappaltatore della Nazione Navajo con la formazione di posti di lavoro, scuola di computer, e l'alloggiamento di auto-aiuto per le riassegna Navajo.
Na década de 1990, HUD designado PMHDC como regional, Self Help Habitação Operação (SHOP) do Arizona, Idaho, Colorado, e no Novo México, onde centenas de casas a preços acessíveis rurais foram construídos sob nossa direção. Em 1995, PPEP TEC tornou-se o primeiro foral da High School no sul do Arizona abertura dois campi. PPEP, Inc. iniciou o programa Encompass para a portadores de deficiência mental na Green Valley em 1975. O Programa de Saúde Comportamental PPEP começou nesse mesmo ano a prestação de serviços de aconselhamento a clientes rurais. Em meados de 1980, PPEP, Inc. era a maior empresa subcontratada da Nação Navajo com formação profissional, escolas de informática, e habitação de auto-ajuda para os realoca Navajo.
In the 1990’s, HUD designated PMHDC as its regional Self Help Housing Operation (SHOP) from Arizona, Idaho, Colorado, and New Mexico, where hundreds of rural affordable homes were built under our direction. في 1995, PPEP TEC became the first charter High School in Southern Arizona opening two campuses. PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. started the Encompass program for the developmentally disabled in Green Valley in 1975. The PPEP Behavioral Health Program began that same year providing counseling services to rural clients. In the mid 1980’s, PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. was the Navajo Nation’s largest subcontractor with job training, computer schools, and self-help housing for the Navajo reallocates.
Κατά τη δεκαετία του 1990, HUD ορίζεται PMHDC ως περιφερειακή Εαυτό της βοήθειας στέγασης Λειτουργίας (ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ) από την Αριζόνα, Αϊντάχο, Κολοράντο, και το Νέο Μεξικό, όπου εκατοντάδες των αγροτικών προσιτά σπίτια χτίστηκαν υπό την καθοδήγησή μας. Σε 1995, PPEP TEC έγινε το πρώτο τσάρτερ Γυμνάσιο στη νότια Αριζόνα άνοιγμα δύο πανεπιστημιουπόλεις. PPEP, Inc. ξεκίνησε το πρόγραμμα περιλαμβάνει την επιβράδυνση εξέλιξης στο Green Valley στο 1975. Το Πρόγραμμα Υγείας PPEP Συμπεριφοράς ξεκίνησε την ίδια χρονιά που παρέχουν συμβουλευτικές υπηρεσίες για την αγροτική πελατών. Στα μέσα της δεκαετίας του 1980, PPEP, Inc. ήταν ο μεγαλύτερος υπεργολάβος του Navajo Nation με την επαγγελματική κατάρτιση, σχολεία υπολογιστή, και αυτοστέγαση για τα ανακατανέμει Ναβάχο.
In de jaren 1990, HUD aangewezen PMHDC als haar regionale Zelfhulp Huisvesting Operatie (SHOP) uit Arizona, Idaho, Colorado, en New Mexico, waar honderden landelijke betaalbare woningen werden gebouwd onder onze richting. In 1995, PPEP TEC werd de eerste charter High School in Zuid-Arizona opening twee campussen. PPEP, Inc. begon het Encompass programma voor de ontwikkelingsgebied gehandicapt in Green Valley in 1975. De PPEP Behavioral Health Program begon in datzelfde jaar het verstrekken van advies diensten aan klanten op het platteland. In het midden van de jaren 1980, PPEP, Inc. was grootste onderaannemer van de Navajo Nation's met job-training, computer scholen, en zelfhulp behuizing voor de Navajo bijstuurt.
In the 1990’s, HUD designated PMHDC as its regional Self Help Housing Operation (SHOP) from Arizona, Idaho, Colorado, and New Mexico, where hundreds of rural affordable homes were built under our direction. で 1995, PPEP TEC became the first charter High School in Southern Arizona opening two campuses. PPEP, 株式会社. started the Encompass program for the developmentally disabled in Green Valley in 1975. The PPEP Behavioral Health Program began that same year providing counseling services to rural clients. In the mid 1980’s, PPEP, 株式会社. was the Navajo Nation’s largest subcontractor with job training, computer schools, and self-help housing for the Navajo reallocates.
In die 1990's, HUD aangewese PMHDC as sy plaaslike Self Help Behuising Operation (KOOP) van Arizona, Idaho, Colorado, en New Mexico, waar honderde landelike bekostigbare huise is onder ons rigting gebou. In 1995, PPEP TEC het die eerste handves High School in Suider-Arizona opening twee kampusse. PPEP, Inc. begin die sluit program vir die ontwikkelings-gestremdes in Green Valley in 1975. Die PPEP Behavioral Gesondheid Program begin in dieselfde jaar die verskaffing van beradingsdienste aan landelike kliënte. In die middel van die 1980's, PPEP, Inc. was die Navajo Nation se grootste subkontrakteur met indiensopleiding, rekenaar skole, en self-help behuising vir die Navajo reserveert.
1990 में, HUD अपने क्षेत्रीय स्वयं सहायता हाउसिंग आपरेशन के रूप में PMHDC नामित (दुकान) एरिजोना से, आयडाहो, कोलोराडो, और न्यू मैक्सिको, ग्रामीण किफायती घरों के सैकड़ों हमारी दिशा के तहत बनाया गया है, जहां. में 1995, PPEP टीईसी दक्षिणी एरिज़ोना उद्घाटन दो परिसरों में पहली बार चार्टर हाई स्कूल बन गया. PPEP, इंक. developmentally में ग्रीन वैली में विकलांगों के लिए धरना कार्यक्रम शुरू 1975. PPEP व्यवहार स्वास्थ्य कार्यक्रम उसी वर्ष ग्रामीण ग्राहकों के लिए परामर्श सेवाएं प्रदान करने कि शुरू किया. 1980 के मध्य में, PPEP, इंक. नौकरी के प्रशिक्षण के साथ नवाजो देश की सबसे बड़ी उपठेकेदार था, कंप्यूटर स्कूलों, और नवाजो reallocates के लिए स्वयं सहायता आवास.
1990 년대에, HUD는 지역 자체 도움말 주택 조작으로 PMHDC 지정 (SHOP) 애리조나에서, 아이다 호, 콜로라도, 뉴 멕시코, 농촌 저렴한 주택 수백 우리의 지시에 따라 만들어진 곳. 에 1995, PPEP TEC 남부 애리조나 여는 두 개의 캠퍼스에서 첫 번째 헌장 고등학교되었다. PPEP, 포함. 발달에 그린 밸리에서 장애인의 Encompass 프로그램을 시작 1975. PPEP 행동 건강 프로그램은 같은 해 농촌의 고객에게 상담 서비스를 제공하는 것을 시작. 1980 년대 중반, PPEP, 포함. 직업 훈련과 나바호 민족 최대의 하청 업체였다, 컴퓨터 학교, 및 나바호 재 할당을위한 자조 주택.
В 1990-х годах, HUD PMHDC назначенного в качестве региональной оперативной справки для дома Самостоятельная (МАГАЗИН) из Аризоны, Айдахо, Колорадо, и Нью-Мексико, где сотни сельских доступного жилья были построены под нашим руководством. В 1995, PPEP TEC стала первой Устав средней школы в южной Аризоне открытие двух кампусов. PPEP, Inc. начал Encompass программа для developmPPEPllIncisabled в Valley Green в 1975. PPEP поведенческой программы здравоохранения началось в том же году предоставление услуг по консультированию клиентов в сельских районах. В середине 1980-х годов, PPEP, Inc. был крупнейшим субподрядчиком племени навахо с профессиональной подготовки, Компьютерные школы, и самопомощи жилья для навахо перераспределяет.
På 1990-talet, HUD betecknas PMHDC som dess regionala Självhjälp Housing Operation (SHOP) från Arizona, Idaho, Colorado, och New Mexico, där hundratals lant prisvärda bostäder byggdes i vår riktning. I 1995, PPEP TEC blev den första charter High School i södra Arizona öppning två campus. PPEP, Inc. startade Encompass programmet för utvecklingsstörda i Green Valley i 1975. Den PPEP Behavioral Health Program började samma år som ger rådgivning till lant kunder. I mitten av 1980-talet, PPEP, Inc. var Navajo Nation största underleverantör med arbetsträning, datorn skolor, och självhjälp bostäder för Navajo omfördelar.
ในปี 1990, HUD ที่กำหนด PMHDC เป็นภูมิภาคท​​ี่อยู่อาศัยของตัวเองช่วยเหลืองานของ (SHOP) จากแอริโซนา, ไอดาโฮ, โคโลราโด, และนิวเม็กซิโก, ที่ร้อยของบ้านราคาไม่แพงในชนบทถูกสร้างขึ้นภายใต้การดูแลของเรา. ใน 1995, PPEP TEC กลายเป็นใบอนุญาตเป็นครั้งแรกในการเปิดแอริโซนาภาคใต้ทั้งสองมหาวิทยาลัยโรงเรียนมัธยม. PPEP, Inc. เริ่มต้นโปรแกรมห้อมล้อมเพื่อการพัฒนาคนพิการในกรีนวัลเลย์ใน 1975. PPEP พฤติกรรมโครงการสุขภาพเริ่มในปีเดียวกันนั้นการให้บริการให้คำปรึกษาให้กับลูกค้าในชนบท. ในช่วงกลางปี​​ 1980, PPEP, Inc. เป็นผู้รับเหมาช่วงที่ใหญ่ที่สุดนาวาโฮประเทศด้วยการฝึกอบรมงาน, โรงเรียนคอมพิวเตอร์, และที่อยู่อาศัยช่วยเหลือตนเองสำหรับ reallocates นาวาโฮ.
1990 yılında, HUD bölgesel Kendine Yardım Konut Operasyonu olarak PMHDC belirlenmiş (ALIŞVERİŞ) Arizona, Idaho, Colorado, ve New Mexico, Kırsal ekonomik evleri yüzlerce başkanlığında inşa nerede. Içinde 1995, PPEP TEC Güney Arizona açılışında iki kampüs içinde ilk charter Lisesi oldu. PPEP, A.Ş.. gelişimsel Green Valley devre için Encompass programı başladı 1975. PPEP Davranış Sağlığı Programı Aynı yıl kırsal müşterilerine danışmanlık hizmeti veren bu başladı. 1980 ortalarında, PPEP, A.Ş.. iş eğitimi ile Navajo Nation büyük taşeronu oldu, bilgisayar okullar, ve Navajo reallocates için kendi kendine yardım konut.
In the 1990’s, HUD designated PMHDC as its regional Self Help Housing Operation (SHOP) from Arizona, Idaho, Colorado, and New Mexico, where hundreds of rural affordable homes were built under our direction. בתוך 1995, PPEP TEC became the first charter High School in Southern Arizona opening two campuses. PPEP, Inc. started the Encompass program for the developmentally disabled in Green Valley in 1975. The PPEP Behavioral Health Program began that same year providing counseling services to rural clients. In the mid 1980’s, PPEP, Inc. was the Navajo Nation’s largest subcontractor with job training, computer schools, and self-help housing for the Navajo reallocates.
In the 1990’s, HUD designated PMHDC as its regional Self Help Housing Operation (SHOP) from Arizona, Idaho, Colorado, and New Mexico, where hundreds of rural affordable homes were built under our direction. 在 1995, PPEP TEC became the first charter High School in Southern Arizona opening two campuses. PPEP, 公司. started the Encompass program for the developmentally disabled in Green Valley in 1975. The PPEP Behavioral Health Program began that same year providing counseling services to rural clients. In the mid 1980’s, PPEP, 公司. was the Navajo Nation’s largest subcontractor with job training, computer schools, and self-help housing for the Navajo reallocates.
In the 1990’s, HUD designated PMHDC as its regional Self Help Housing Operation (SHOP) from Arizona, Idaho, Colorado, and New Mexico, where hundreds of rural affordable homes were built under our direction. Sa 1995, PPEP TEC became the first charter High School in Southern Arizona opening two campuses. PPEP, Inc. started the Encompass program for the developmentally disabled in Green Valley in 1975. The PPEP Behavioral Health Program began that same year providing counseling services to rural clients. In the mid 1980’s, PPEP, Inc. was the Navajo Nation’s largest subcontractor with job training, computer schools, and self-help housing for the Navajo reallocates.
  Dr. John David Arnold |...  
Vorschlag an die Tucson Krieg gegen die Armut Programm vorgelegt gewähren, , die von den Präsidenten Kennedy / Johnson Verwaltungen initiiert wurde. Die Anschubfinanzierung war für $19,000, aus dem er kaufte ein 48 Passagier 1957 Chevrolet Schulbus als "La Tortuga" bekannt (die Schildkröte).
En 1967, tout en travaillant pour le Programme d'aide préscolaire, Dr. Arnold a écrit le premier PPEP, Inc. accorder proposition soumise à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été lancé par les présidents Kennedy / Johnson administrations. Le financement initial était pour $19,000, à partir de laquelle il a acheté un 48 passager 1957 autobus scolaire Chevrolet connu sous le nom "La Tortuga" (la tortue). Dr. Arnold était le conducteur, enseignant mécanicien et l'école conférant enseignements pédagogiques pratiques pour aider les ouvriers agricoles Bracero se préparent à être productifs dans notre société. Ayant vécu au Mexique, il a compris de première main ce que ce était de vivre et d'étudier dans une société peu familier avec une langue et une culture différentes.
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió la primera PPEP, Inc. propuesta de subvención presentada a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue iniciado por los presidentes Kennedy / Johnson Administraciones. El financiamiento inicial fue de $19,000, desde que se compró un 48 pasajero 1957 Chevrolet autobús escolar conocido como "La Tortuga" (la tortuga). Dr. Arnold era el conductor, mecánico y profesor de la escuela impartir enseñanzas educativas prácticas para ayudar a los trabajadores del campo Bracero se preparan para ser productivos en nuestra sociedad. Después de haber vivido en México, entendió de primera mano lo que es vivir y estudiar en una sociedad desconocida con un lenguaje y una cultura diferentes.
In 1967, mentre si lavora per il Capo Start Program, Dr. Arnold ha scritto il primo PPEP, Inc. concedere proposta presentata alla guerra Tucson sulla Povertà Programma, che è stato avviato dai presidenti Kennedy / Johnson Amministrazioni. Il finanziamento iniziale è stato per $19,000, da cui ha comprato un 48 passeggero 1957 Chevrolet scuolabus conosciuta come "La Tortuga" (la tartaruga). Dr. Arnold era il conducente, meccanico e la scuola insegnante impartire insegnamenti educativi pratici per aiutare i contadini Bracero si preparano ad essere produttivi nella nostra società. Avendo vissuto in Messico, ha capito prima mano ciò che è stato per vivere e studiare in una società sconosciuta con una lingua e una cultura diversa.
Em 1967, enquanto trabalhava para o Programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu a primeira PPEP, Inc. conceder proposta apresentada à Guerra do Tucson no Programa Pobreza, que foi iniciada pelos Presidentes Kennedy / Johnson Administrações. O financiamento inicial era para $19,000, a partir do qual ele comprou um 48 passageiro 1957 Ônibus escolar Chevrolet conhecido como "La Tortuga" (a tartaruga). Dr.. Arnold era o condutor, professor mecânico e escola transmitir ensinamentos educacionais práticas para ajudar os trabalhadores rurais Bracero preparar-se para ser produtivo em nossa sociedade. Tendo vivido no México, ele entendeu de primeira mão o que era viver e estudar em uma sociedade não estão familiarizados com a língua e cultura diferentes.
في 1967, بينما كان يعمل في برنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد PPEP الأولى, المؤتمر الوطني العراقي. منح الاقتراح المقدم إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي بدأها الرئيسان كينيدي / جونسون الإدارات. كان التمويل الأولي ل $19,000, من الذي اشترى 48 راكب 1957 الحافلة المدرسية شيفروليه المعروف باسم "لا تورتوجا" (السلحفاة). الدكتور. وكان أرنولد السائق, ميكانيكي والمدرسة المعلم نقل تعاليم تربوية عملية لمساعدة عمال المزارع براسيرو تعد نفسها لتكون منتجة في مجتمعنا. بعد أن عاش في المكسيك, وقال انه يفهم مباشرة ما كان عليه للعيش والدراسة في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το Head Start Program, Ο Δρ. Arnold έγραψε το πρώτο PPEP, Inc. χορηγεί πρόταση που υποβλήθηκε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, που ξεκίνησε από τους Προέδρους Kennedy / Johnson διοικήσεις. Η αρχική χρηματοδότηση ήταν για $19,000, από την οποία αγόρασε το 48 επιβάτης 1957 Σχολικό λεωφορείο Chevrolet είναι γνωστή ως "La Tortuga" (η χελώνα). Ο Δρ. Arnold ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου προσδίδουν πρακτικά εκπαιδευτικά διδασκαλίες για να βοηθήσει τα farmworkers Bracero προετοιμαστούν για να είναι παραγωγικοί στην κοινωνία μας. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, κατάλαβε από πρώτο χέρι τι ήταν να ζήσουν και να σπουδάσουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό.
In 1967, terwijl het werken voor de Head Start Program, Dr. Arnold schreef de eerste pPEP, Inc. voorstel Armoede Programma om de Tucson War ingediend verlenen, dat werd geïnitieerd door de presidenten Kennedy / Johnson Administraties. De initiële financiering was voor $19,000, waaruit kocht hij een 48 passagier 1957 Chevrolet schoolbus bekend als "La Tortuga" (de schildpad). Dr. Arnold was de bestuurder, monteur en onderwijzeres meegeven van praktische educatieve lessen te helpen de Bracero landarbeiders zich voorbereiden om productief te zijn in onze samenleving. Ik woonde in Mexico, hij begreep de eerste hand wat het was om te leven en te studeren in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur.
で 1967, while working for the Head Start Program, 博士. Arnold wrote the first PPEP, 株式会社. grant proposal submitted to the Tucson War on Poverty Program, which was initiated by the Presidents Kennedy/Johnson Administrations. The initial funding was for $19,000, from which he bought a 48 乗客 1957 Chevrolet school bus known as “La Tortuga” (the tortoise). 博士. Arnold was the driver, mechanic and school teacher imparting practical educational teachings to help the Bracero farmworkers prepare themselves to be productive in our society. メキシコに住んでいた, he understood first-hand what it was to live and study in an unfamiliar society with a different language and culture.
In 1967, terwyl hy vir die Head Start Program, Dr. Arnold het die eerste PPEP, Inc. verleen voorstel aan die Tucson Oorlog voorgelê op Armoede Program, wat geïnisieer is deur die presidente Kennedy / Johnson Administrasies. Die aanvanklike befondsing vir $19,000, waaruit hy gekoop het 'n 48 passasier 1957 Chevrolet skoolbus bekend as "La Tortuga" (die skilpad). Dr. Arnold was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser oordra praktiese opvoedkundige onderrig te help om die Bracero plaaswerkers voor te berei hulself produktief te wees in ons samelewing. Na geleef in Mexiko, hy verstaan ​​die eerste hand wat dit was om te leef en te studeer in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur.
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड पहले PPEP लिखा, इंक. गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत प्रस्ताव अनुदान, राष्ट्रपतियों कैनेडी / जॉनसन प्रशासनों द्वारा शुरू किया गया था जो. प्रारंभिक धन के लिए था $19,000, वह एक खरीदा है जहाँ से 48 यात्री 1957 शेवरलेट स्कूल बस "ला Tortuga" के रूप में जाना जाता है (कछुआ). डॉ.. अर्नोल्ड ड्राइवर था, Bracero farmworkers खुद को हमारे समाज में उत्पादक होने के लिए तैयार करने में मदद करने के लिए व्यावहारिक शिक्षा शिक्षाओं प्रदान मैकेनिक और स्कूल शिक्षक. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ रहते हैं और एक अपरिचित समाज में अध्ययन करने के लिए क्या था पहले हाथ समझ में आया.
В 1967, во время работы в программе Head Start, Доктор. Арнольд написал первую PPEP, Inc. предоставить предложение, представленное в Тусон войны по программе бедности, который был инициирован президентами Кеннеди / Johnson администраций. Первоначальное финансирование было для $19,000, , из которых он купил 48 пассажир 1957 Chevrolet школьный автобус известен как "La Tortuga" (черепаха). Доктор. Арнольд был водитель, механик и школьный учитель придания практические образовательные учения, чтобы помочь сельскохозяйственные рабочие Брасеро подготовить себя, чтобы быть продуктивным в нашем обществе. Живя в Мексике, он понял, из первых рук, что это было, чтобы жить и учиться в незнакомом обществе с другим языком и культурой.
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start Program, Dr. Arnold skrev den första PPEP, Inc. ge förslag till Tucson kriget mot fattigdom Program, som initierades av de presidenter Kennedy / Johnson förvaltningar. Den initiala finansieringen var för $19,000, som han köpte en 48 passagerar 1957 Chevrolet skolbuss som kallas "La Tortuga" (sköldpadda). Dr. Arnold var föraren, mekaniker och skollärare förmedla praktiska pedagogiska läror att hjälpa Bracero lantarbetare förbereda sig för att vara produktiva i vårt samhälle. Efter att ha bott i Mexiko, Han förstod första hand hur det var att leva och studera i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur.
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานให้กับหัวหน้าเริ่มโปรแกรม, ดร.. อาร์โนลเขียน PPEP แรก, Inc. ให้ข้อเสนอส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับการริเริ่มโดยประธานาธิบดีเคนเนดี้ / จอห์นสันบริหาร. เงินทุนเริ่มต้นสำหรับ $19,000, จากการที่เขาซื้อ 48 ผู้โดยสาร 1957 รถโรงเรียนเชฟโรเลตเรียกว่า "La Tortuga" (เต่า). ดร.. อาร์โนลเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครูสอนการให้การศึกษาในทางปฏิบัติที่จะช่วยให้ farmworkers Bracero เตรียมใจที่จะมีประสิทธิผลในสังคมของเรา. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขาเข้าใจมือแรกสิ่งที่มันเป็นอยู่และการศึกษาในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน.
Içinde 1967, Head Start Programı için çalışırken, Dr. Arnold ilk PPEP yazdı, A.Ş.. Yoksulluk Programı Tucson Savaşı sunulan öneriyi hibe, Başkanları Kennedy / Johnson İdareleri tarafından başlatıldığı. İlk fon oldu $19,000, o bir satın aldığı 48 yolcu 1957 Chevrolet okul otobüsü "La Tortuga" olarak bilinen (kaplumbağa). Dr. Arnold sürücü oldu, Bracero farmworkers kendilerini bizim toplumda üretken olmak için hazırlamak yardımcı olacak pratik eğitim öğretileri aktarmanın mekanik ve öğretmen. Meksika'da yaşamış olması, o, farklı bir dili ve kültürü ile yaşamak ve bilmediğiniz bir toplumda çalışmak için ne ilk elden anladım.
בתוך 1967, בעת שעבד עבור תכנית התחלת הראש, ד"ר. ארנולד כתב PPEP הראשון, Inc. להעניק את ההצעה שהוגשה למלחמת טוסון בתכנית העוני, שיזם קנדי ​​/ ג'ונסון ממשלי הנשיאים. המימון הראשוני היה עבור $19,000, שממנו הוא קנה 48 נוסע 1957 אוטובוס בית הספר שברולט המכונה "לה טורטוגה" (הצב). ד"ר. ארנולד היה הנהג, מכונאי ובית הספר מורה הקניית תורתו חינוכית מעשית כדי לעזור לפועלים חקלאיים Bracero להכין את עצמם כדי להיות פרודוקטיבי בחברה שלנו. לאחר שחי במקסיקו, הוא הבין ממקור ראשון מה זה היה לחיות וללמוד בחברה לא מוכרת עם שפה ותרבות שונות.
Sa 1967, agus iad ag obair le haghaidh an Clár Tosaigh Ceann, An Dr. Arnold scríobh an chéad PPEP, Inc. togra faoi bhráid an Cogadh Tucson ar Bochtaineachta dheonú, ar cuireadh tús leis ag an Uachtaráin Kennedy / Johnson Riaracháin. An maoiniú tosaigh a bhí le haghaidh $19,000, as a cheannaigh sé 48 paisinéirí 1957 Bus scoile Chevrolet ar a dtugtar "La Tortuga" (an turtar). An Dr. Bhí Arnold an tiománaí, múinteoir meicneoir agus an scoil imparting theagasc praiticiúla oideachais chun cabhrú leis an farmworkers Bracero a ullmhú iad féin a bheith táirgiúil inár sochaí. Ag cónaí i Meicsiceo, thuig sé an chéad-láimh an méid a bhí sé chun cónaí agus staidéar i sochaí cur amach acu ar theanga agus ar chultúr éagsúla.
  Dr. John David Arnold |...  
Vorschlag an die Tucson Krieg gegen die Armut Programm vorgelegt gewähren, , die von den Präsidenten Kennedy / Johnson Verwaltungen initiiert wurde. Die Anschubfinanzierung war für $19,000, aus dem er kaufte ein 48 Passagier 1957 Chevrolet Schulbus als "La Tortuga" bekannt (die Schildkröte).
En 1967, tout en travaillant pour le Programme d'aide préscolaire, Dr. Arnold a écrit le premier PPEP, Inc. accorder proposition soumise à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été lancé par les présidents Kennedy / Johnson administrations. Le financement initial était pour $19,000, à partir de laquelle il a acheté un 48 passager 1957 autobus scolaire Chevrolet connu sous le nom "La Tortuga" (la tortue). Dr. Arnold était le conducteur, enseignant mécanicien et l'école conférant enseignements pédagogiques pratiques pour aider les ouvriers agricoles Bracero se préparent à être productifs dans notre société. Ayant vécu au Mexique, il a compris de première main ce que ce était de vivre et d'étudier dans une société peu familier avec une langue et une culture différentes.
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió la primera PPEP, Inc. propuesta de subvención presentada a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue iniciado por los presidentes Kennedy / Johnson Administraciones. El financiamiento inicial fue de $19,000, desde que se compró un 48 pasajero 1957 Chevrolet autobús escolar conocido como "La Tortuga" (la tortuga). Dr. Arnold era el conductor, mecánico y profesor de la escuela impartir enseñanzas educativas prácticas para ayudar a los trabajadores del campo Bracero se preparan para ser productivos en nuestra sociedad. Después de haber vivido en México, entendió de primera mano lo que es vivir y estudiar en una sociedad desconocida con un lenguaje y una cultura diferentes.
In 1967, mentre si lavora per il Capo Start Program, Dr. Arnold ha scritto il primo PPEP, Inc. concedere proposta presentata alla guerra Tucson sulla Povertà Programma, che è stato avviato dai presidenti Kennedy / Johnson Amministrazioni. Il finanziamento iniziale è stato per $19,000, da cui ha comprato un 48 passeggero 1957 Chevrolet scuolabus conosciuta come "La Tortuga" (la tartaruga). Dr. Arnold era il conducente, meccanico e la scuola insegnante impartire insegnamenti educativi pratici per aiutare i contadini Bracero si preparano ad essere produttivi nella nostra società. Avendo vissuto in Messico, ha capito prima mano ciò che è stato per vivere e studiare in una società sconosciuta con una lingua e una cultura diversa.
Em 1967, enquanto trabalhava para o Programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu a primeira PPEP, Inc. conceder proposta apresentada à Guerra do Tucson no Programa Pobreza, que foi iniciada pelos Presidentes Kennedy / Johnson Administrações. O financiamento inicial era para $19,000, a partir do qual ele comprou um 48 passageiro 1957 Ônibus escolar Chevrolet conhecido como "La Tortuga" (a tartaruga). Dr.. Arnold era o condutor, professor mecânico e escola transmitir ensinamentos educacionais práticas para ajudar os trabalhadores rurais Bracero preparar-se para ser produtivo em nossa sociedade. Tendo vivido no México, ele entendeu de primeira mão o que era viver e estudar em uma sociedade não estão familiarizados com a língua e cultura diferentes.
في 1967, بينما كان يعمل في برنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد PPEP الأولى, المؤتمر الوطني العراقي. منح الاقتراح المقدم إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي بدأها الرئيسان كينيدي / جونسون الإدارات. كان التمويل الأولي ل $19,000, من الذي اشترى 48 راكب 1957 الحافلة المدرسية شيفروليه المعروف باسم "لا تورتوجا" (السلحفاة). الدكتور. وكان أرنولد السائق, ميكانيكي والمدرسة المعلم نقل تعاليم تربوية عملية لمساعدة عمال المزارع براسيرو تعد نفسها لتكون منتجة في مجتمعنا. بعد أن عاش في المكسيك, وقال انه يفهم مباشرة ما كان عليه للعيش والدراسة في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το Head Start Program, Ο Δρ. Arnold έγραψε το πρώτο PPEP, Inc. χορηγεί πρόταση που υποβλήθηκε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, που ξεκίνησε από τους Προέδρους Kennedy / Johnson διοικήσεις. Η αρχική χρηματοδότηση ήταν για $19,000, από την οποία αγόρασε το 48 επιβάτης 1957 Σχολικό λεωφορείο Chevrolet είναι γνωστή ως "La Tortuga" (η χελώνα). Ο Δρ. Arnold ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου προσδίδουν πρακτικά εκπαιδευτικά διδασκαλίες για να βοηθήσει τα farmworkers Bracero προετοιμαστούν για να είναι παραγωγικοί στην κοινωνία μας. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, κατάλαβε από πρώτο χέρι τι ήταν να ζήσουν και να σπουδάσουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό.
In 1967, terwijl het werken voor de Head Start Program, Dr. Arnold schreef de eerste pPEP, Inc. voorstel Armoede Programma om de Tucson War ingediend verlenen, dat werd geïnitieerd door de presidenten Kennedy / Johnson Administraties. De initiële financiering was voor $19,000, waaruit kocht hij een 48 passagier 1957 Chevrolet schoolbus bekend als "La Tortuga" (de schildpad). Dr. Arnold was de bestuurder, monteur en onderwijzeres meegeven van praktische educatieve lessen te helpen de Bracero landarbeiders zich voorbereiden om productief te zijn in onze samenleving. Ik woonde in Mexico, hij begreep de eerste hand wat het was om te leven en te studeren in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur.
で 1967, while working for the Head Start Program, 博士. Arnold wrote the first PPEP, 株式会社. grant proposal submitted to the Tucson War on Poverty Program, which was initiated by the Presidents Kennedy/Johnson Administrations. The initial funding was for $19,000, from which he bought a 48 乗客 1957 Chevrolet school bus known as “La Tortuga” (the tortoise). 博士. Arnold was the driver, mechanic and school teacher imparting practical educational teachings to help the Bracero farmworkers prepare themselves to be productive in our society. メキシコに住んでいた, he understood first-hand what it was to live and study in an unfamiliar society with a different language and culture.
In 1967, terwyl hy vir die Head Start Program, Dr. Arnold het die eerste PPEP, Inc. verleen voorstel aan die Tucson Oorlog voorgelê op Armoede Program, wat geïnisieer is deur die presidente Kennedy / Johnson Administrasies. Die aanvanklike befondsing vir $19,000, waaruit hy gekoop het 'n 48 passasier 1957 Chevrolet skoolbus bekend as "La Tortuga" (die skilpad). Dr. Arnold was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser oordra praktiese opvoedkundige onderrig te help om die Bracero plaaswerkers voor te berei hulself produktief te wees in ons samelewing. Na geleef in Mexiko, hy verstaan ​​die eerste hand wat dit was om te leef en te studeer in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur.
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड पहले PPEP लिखा, इंक. गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत प्रस्ताव अनुदान, राष्ट्रपतियों कैनेडी / जॉनसन प्रशासनों द्वारा शुरू किया गया था जो. प्रारंभिक धन के लिए था $19,000, वह एक खरीदा है जहाँ से 48 यात्री 1957 शेवरलेट स्कूल बस "ला Tortuga" के रूप में जाना जाता है (कछुआ). डॉ.. अर्नोल्ड ड्राइवर था, Bracero farmworkers खुद को हमारे समाज में उत्पादक होने के लिए तैयार करने में मदद करने के लिए व्यावहारिक शिक्षा शिक्षाओं प्रदान मैकेनिक और स्कूल शिक्षक. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ रहते हैं और एक अपरिचित समाज में अध्ययन करने के लिए क्या था पहले हाथ समझ में आया.
В 1967, во время работы в программе Head Start, Доктор. Арнольд написал первую PPEP, Inc. предоставить предложение, представленное в Тусон войны по программе бедности, который был инициирован президентами Кеннеди / Johnson администраций. Первоначальное финансирование было для $19,000, , из которых он купил 48 пассажир 1957 Chevrolet школьный автобус известен как "La Tortuga" (черепаха). Доктор. Арнольд был водитель, механик и школьный учитель придания практические образовательные учения, чтобы помочь сельскохозяйственные рабочие Брасеро подготовить себя, чтобы быть продуктивным в нашем обществе. Живя в Мексике, он понял, из первых рук, что это было, чтобы жить и учиться в незнакомом обществе с другим языком и культурой.
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start Program, Dr. Arnold skrev den första PPEP, Inc. ge förslag till Tucson kriget mot fattigdom Program, som initierades av de presidenter Kennedy / Johnson förvaltningar. Den initiala finansieringen var för $19,000, som han köpte en 48 passagerar 1957 Chevrolet skolbuss som kallas "La Tortuga" (sköldpadda). Dr. Arnold var föraren, mekaniker och skollärare förmedla praktiska pedagogiska läror att hjälpa Bracero lantarbetare förbereda sig för att vara produktiva i vårt samhälle. Efter att ha bott i Mexiko, Han förstod första hand hur det var att leva och studera i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur.
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานให้กับหัวหน้าเริ่มโปรแกรม, ดร.. อาร์โนลเขียน PPEP แรก, Inc. ให้ข้อเสนอส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับการริเริ่มโดยประธานาธิบดีเคนเนดี้ / จอห์นสันบริหาร. เงินทุนเริ่มต้นสำหรับ $19,000, จากการที่เขาซื้อ 48 ผู้โดยสาร 1957 รถโรงเรียนเชฟโรเลตเรียกว่า "La Tortuga" (เต่า). ดร.. อาร์โนลเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครูสอนการให้การศึกษาในทางปฏิบัติที่จะช่วยให้ farmworkers Bracero เตรียมใจที่จะมีประสิทธิผลในสังคมของเรา. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขาเข้าใจมือแรกสิ่งที่มันเป็นอยู่และการศึกษาในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน.
Içinde 1967, Head Start Programı için çalışırken, Dr. Arnold ilk PPEP yazdı, A.Ş.. Yoksulluk Programı Tucson Savaşı sunulan öneriyi hibe, Başkanları Kennedy / Johnson İdareleri tarafından başlatıldığı. İlk fon oldu $19,000, o bir satın aldığı 48 yolcu 1957 Chevrolet okul otobüsü "La Tortuga" olarak bilinen (kaplumbağa). Dr. Arnold sürücü oldu, Bracero farmworkers kendilerini bizim toplumda üretken olmak için hazırlamak yardımcı olacak pratik eğitim öğretileri aktarmanın mekanik ve öğretmen. Meksika'da yaşamış olması, o, farklı bir dili ve kültürü ile yaşamak ve bilmediğiniz bir toplumda çalışmak için ne ilk elden anladım.
בתוך 1967, בעת שעבד עבור תכנית התחלת הראש, ד"ר. ארנולד כתב PPEP הראשון, Inc. להעניק את ההצעה שהוגשה למלחמת טוסון בתכנית העוני, שיזם קנדי ​​/ ג'ונסון ממשלי הנשיאים. המימון הראשוני היה עבור $19,000, שממנו הוא קנה 48 נוסע 1957 אוטובוס בית הספר שברולט המכונה "לה טורטוגה" (הצב). ד"ר. ארנולד היה הנהג, מכונאי ובית הספר מורה הקניית תורתו חינוכית מעשית כדי לעזור לפועלים חקלאיים Bracero להכין את עצמם כדי להיות פרודוקטיבי בחברה שלנו. לאחר שחי במקסיקו, הוא הבין ממקור ראשון מה זה היה לחיות וללמוד בחברה לא מוכרת עם שפה ותרבות שונות.
Sa 1967, agus iad ag obair le haghaidh an Clár Tosaigh Ceann, An Dr. Arnold scríobh an chéad PPEP, Inc. togra faoi bhráid an Cogadh Tucson ar Bochtaineachta dheonú, ar cuireadh tús leis ag an Uachtaráin Kennedy / Johnson Riaracháin. An maoiniú tosaigh a bhí le haghaidh $19,000, as a cheannaigh sé 48 paisinéirí 1957 Bus scoile Chevrolet ar a dtugtar "La Tortuga" (an turtar). An Dr. Bhí Arnold an tiománaí, múinteoir meicneoir agus an scoil imparting theagasc praiticiúla oideachais chun cabhrú leis an farmworkers Bracero a ullmhú iad féin a bheith táirgiúil inár sochaí. Ag cónaí i Meicsiceo, thuig sé an chéad-láimh an méid a bhí sé chun cónaí agus staidéar i sochaí cur amach acu ar theanga agus ar chultúr éagsúla.
  Äthiopien | PPEP  
Tefera Ghedamu, Zana Productions. Dies 25 Minuten-Interview mit PPEP’ 45 jährigen Geschichte wurde fünf Mal weltweit, gab WARES ausgestrahlt, der Baum des Lebens, und PPEP, Inc. maximale Exposition in der englischsprachigen Welt.
pendant le Dr. Le voyage d'été Arnold, il a été interviewé sur le programme de nouvelles populaire par satellite appelé Rencontre ETV par M.. Tefera Ghedamu, Productions Zana. Ce 25 interview minute avec PPEP’ 45 l'histoire de l'année a été diffusé cinq fois dans le monde entier qui a donné MARCHANDISES, l'arbre de la vie, et PPEP, Inc. une exposition maximale dans le monde anglophone. En septembre, MARCHANDISES a tenu sa réunion annuelle du conseil. Pendant ce même temps, l'élection des officiers du conseil d'administration pour des marchandises a eu lieu. Les officiers suivants ont été installés: Président Dr. CAC Eronini du Nigeria; Vice-président Nana Otipong Otibribi III du Ghana; Secrétaire Dr. John David Arnold de l'Arizona; trésorier Dr. Gabriel Cousens de l'Arizona; et membre au Grand Gertha Brown Hurd de l'Arizona. Dr. Arnold a également été nommé PDG et fondateur de MARCHANDISES. Toutes les positions sont volontaires.
durante Dr.. viaje de verano de Arnold, fue entrevistado en el programa de noticias por satélite popular llamado Meet ETV por el Sr.. Tefera Ghedamu, Zana Producciones. Esta 25 entrevista minutos con PPEP’ 45 años de historia se transmitió cinco veces en todo el mundo que dio MERCANCÍAS, el arbol de la Vida, y PPEP, Inc. la máxima difusión en el mundo de habla Inglés. En septiembre, MERCANCÍAS celebró su reunión de la junta anual. Durante ese mismo tiempo, la elección de los oficiales de mesa para las mercancías se llevó a cabo. Se instalaron los siguientes miembros: Presidente Dr.. CAC Eronini de Nigeria; Vicepresidente Nana Otipong Otibribi III de Ghana; Secretario Dr.. John David Arnold de Arizona; Tesorero Dr.. Gabriel Cousens desde Arizona; y Vocal Gertha Brown Hurd desde Arizona. Dr. Arnold también fue nombrado CEO y Fundador para las mercancías. Todas las posiciones son voluntarias.
durante Dr. viaggio estivo di Arnold, è stato intervistato sul popolare programma di notizie via satellite chiamato Incontra ETV dal sig. Tefera Ghedamu, Zana Productions. Questo 25 minuti di intervista con PPEP’ 45 anni di storia è andato in onda per cinque volte in tutto il mondo che ha dato WARES, l'albero della vita, e PPEP, Inc. massima esposizione nel mondo di lingua inglese. Nel mese di settembre, WARES ha tenuto la sua riunione annuale della pensione. Nello stesso periodo, l'elezione degli ufficiali di bordo per gli articoli ha avuto luogo. sono stati installati i seguenti ufficiali: Presidente Dr. CAC Eronini dalla Nigeria; Vice Presidente Nana Otipong Otibribi III dal Ghana; Segretario Dott. John David Arnold da Arizona; Tesoriere Dott. Gabriel Cousens da Arizona; e gli at Large Gertha Brown Hurd da Arizona. Dr. Arnold è stato anche nominato il CEO e fondatore per gli articoli. Tutte le posizioni sono volontari.
Durante o Dr.. Viagem de verão de Arnold, ele foi entrevistado no programa de notícias via satélite popular chamado Conheça ETV pelo Sr.. Tefera Ghedamu, Zana Productions. Este 25 entrevista minutos com PPEP’ 45 anos de história foi ao ar cinco vezes em todo o mundo que deu WARES, Árvore da Vida, e PPEP, Inc. exposição máxima no mundo de língua Inglês. Em Setembro, WARES realizou a sua reunião de diretoria anual. Durante esse mesmo tempo, a eleição dos oficiais de bordo para WARES ocorreu. Os seguintes agentes foram instalados: Presidente Dr.. CAC Eronini da Nigéria; Vice-presidente Nana Otipong Otibribi III do Gana; Secretário Dr.. John David Arnold do Arizona; Tesoureiro Dr.. Gabriel Cousens do Arizona; e Membro at Large Gertha Brown Hurd do Arizona. Dr.. Arnold também foi nomeado o CEO e Fundador para WARES. Todas as posições são voluntárias.
خلال الدكتور. رحلة الصيف آرنولد, وقال انه تم مقابلة على برنامج الفضائية الإخبارية شعبية تسمى لقاء ETV السيد. تيفيرا Ghedamu, زانا للإنتاج. هذا 25 مقابلة دقيقة ويضم PPEP’ 45 التاريخ العام تم بثه خمس مرات في جميع أنحاء العالم التي أعطت التركيبات, شجرة الحياة, وPPEP, المؤتمر الوطني العراقي. الحد الأقصى للتعرض في العالم الناطقة باللغة الإنجليزية. في سبتمبر, عقد اجتماع مجلس التركيبات السنوية. خلال ذلك الوقت نفسه, استغرق انتخاب الضباط لمجلس التركيبات مكان. تم تثبيت الضباط التالية: الرئيس الدكتور. CAC Eronini من نيجيريا; نائب الرئيس نانا Otipong Otibribi الثالث من غانا; سكرتير الدكتور. جون ديفيد أرنولد من ولاية أريزونا; أمين الصندوق الدكتور. غابرييل Cousens من ولاية أريزونا; وعضو في كبير Gertha براون هيرد من ولاية أريزونا. الدكتور. كان اسمه ارنولد أيضا الرئيس التنفيذي ومؤسس لWARES. جميع المناصب طوعية.
Κατά τη διάρκεια της Δρ. καλοκαιρινό ταξίδι Άρνολντ, που έδωσε συνέντευξη στο δημοφιλές πρόγραμμα δορυφορικής ειδήσεων που ονομάζεται Meet ETV κ. Tefera Ghedamu, Zana Productions. Αυτό 25 Συνέντευξη λεπτό χαρακτηρίζει PPEP’ 45 χρονη ιστορία μεταδόθηκε πέντε φορές σε όλο τον κόσμο που έδωσε ΕΙΔΗ, το δέντρο της ζωής, και PPEP, Inc. μέγιστη έκθεση στον αγγλόφωνο κόσμο. Τον Σεπτέμβριο, ΕΙΔΗ πραγματοποίησε την ετήσια συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου της. Κατά τη διάρκεια εκείνου ίδια στιγμή, η εκλογή των αξιωματικών του πλοίου για την ΕΙΔΗ πραγματοποιήθηκε. είχαν εγκατασταθεί τα ακόλουθα στελέχη: Πρόεδρος Δρ. CAC Eronini από τη Νιγηρία; Αντιπρόεδρος Νανά Otipong Otibribi III από τη Γκάνα; Γραμματέας Δρ. John David Arnold από την Αριζόνα; Ταμίας Δρ. Gabriel Cousens από την Αριζόνα; και τα κράτη σε μεγάλες Gertha Brown Hurd από την Αριζόνα. Ο Δρ. Arnold ονομάστηκε επίσης ο Διευθύνων Σύμβουλος και Ιδρυτής για την ΕΙΔΗ. Όλες οι θέσεις είναι εθελοντική.
Tijdens Dr. Arnold's zomer reis, hij werd geïnterviewd op de populaire satelliet nieuws programma genaamd Meet ETV de heer. Tefera Ghedamu, Zana Productions. Deze 25 minuten durend interview met pPEP’ 45 jarige geschiedenis werd vijf keer wereldwijd dat WARES gaf uitgezonden, de Boom des Levens, en pPEP, Inc. maximale blootstelling in de Engels sprekende wereld. In september, WARES hield haar jaarlijkse bestuursvergadering. In diezelfde tijd, de verkiezing van de raad van officieren voor WARES plaatsvond. De volgende officieren werden geïnstalleerd: Voorzitter Dr. CAC Eronini uit Nigeria; Vice President Nana Otipong Otibribi III uit Ghana; Secretaris Dr. John David Arnold uit Arizona; Penningmeester Dr. Gabriel Cousens uit Arizona; en de bij Groot Gertha Brown Hurd uit Arizona. Dr. Arnold werd ook uitgeroepen tot de CEO en oprichter van WARES. Alle posities zijn vrijwillige.
博士の間に. アーノルドの夏の旅, 彼は氏によってミートETVと呼ばれる人気の衛星ニュース番組でインタビューを受けました. Tefera Ghedamu, ザーナプロダクション. この 25 PPEPをフィーチャー分のインタビュー’ 45 年の歴史は、品物を与えた世界的に5回放送されました, 生命の木, そして、PPEP, 株式会社. 英語圏で最大の露出. 9月中, 品物は、年次取締役会を開催しました. その同じ時間の間に, 用品のためのボード役員の選挙が行われました. 次の役員を設置しました: 社長博士. ナイジェリアからCAC Eronini; ガーナからの副社長ナナOtipong Otibribi III; 長官博士. アリゾナからのジョン・デヴィッド・アーノルド; 財務博士. アリゾナ州からガブリエル・カゼンズ; アリゾナから大GerthaブラウンのHurdのメンバー. 博士. アーノルドはまた、品物のためのCEO兼創業者に選ばれました. すべてのポジションは自発的です.
gedurende dr. Arnold se somer trip, Hy het 'n onderhoud op die gewilde satelliet nuus program genaamd Ontmoet ETV deur mnr. Tefera Ghedamu, Zana Productions. hierdie 25 minuut onderhoud met PPEP’ 45 jarige geskiedenis is uitgesaai vyf keer wêreldwyd wat ware gegee, die Boom van die Lewe, en PPEP, Inc. maksimum blootstelling in die Engelssprekende wêreld. In September, Ware het sy jaarlikse raadsvergadering. Gedurende dié tyd, die verkiesing van die raad beamptes vir ware plaasgevind. Die volgende beamptes is geïnstalleer: President Dr. CAC Eronini van Nigerië; Vise-president Nana Otipong Otibribi III van Ghana; Sekretaris Dr. John David Arnold van Arizona; tesourier Dr. Gabriel Cousens van Arizona; en lid by Groot Gertha Brown Hurd van Arizona. Dr. Arnold is ook aangewys as die uitvoerende hoof en stigter van ware. Alle poste is vrywillige.
डॉ दौरान. अर्नोल्ड के गर्मियों यात्रा, वह लोकप्रिय उपग्रह समाचार श्री से मिलिए ईटीवी बुलाया कार्यक्रम पर साक्षात्कार किया गया था. Tefera Ghedamu, ज़ाना प्रोडक्शंस. इस 25 PPEP विशेषता मिनट के साक्षात्कार’ 45 साल के इतिहास है कि दिया माल प्रसारित किया गया पांच बार दुनिया भर में, ज़िन्दगी का पेड़, and PPEP, इंक. अंग्रेजी भाषी दुनिया में अधिकतम प्रदर्शन. सितम्बर में, माल अपने वार्षिक बोर्ड की बैठक आयोजित. कि एक ही समय के दौरान, माल के लिए बोर्ड अधिकारियों के चुनाव जगह ले ली. निम्नलिखित अधिकारियों स्थापित किए गए: राष्ट्रपति डा. नाइजीरिया से सीएसी Eronini; घाना से उपाध्यक्ष नाना Otipong Otibribi III; सचिव डॉ. एरिजोना से जॉन डेविड अर्नोल्ड; कोषाध्यक्ष डॉ. एरिजोना से गेब्रियल Cousens; और एरिजोना से बड़े Gertha ब्राउन हर्ड पर सदस्य. डॉ.. अर्नोल्ड भी माल के लिए सीईओ और संस्थापक नामित किया गया था. सभी पदों पर स्वैच्छिक हैं.
박사 동안. 아놀드의 여름 여행, 그는 씨가 만나 ETV라는 인기 위성 뉴스 프로그램에서 인터뷰. Tefera Ghedamu, 자나 프로덕션. 이 25 PPEP을 갖춘 분 인터뷰’ 45 년의 역사는 실력을 준 다섯 번 전 세계 방영, 생명의 나무, 및 PPEP, 포함. 영어권 세계 최대 노출. In September, 실력은 연례 이사회 개최. 같은 기간 동안, 실력에 대한 이사회 임원의 선거는 일어났다. 다음의 임원이 설치되었다: 대통령 박사. 나이지리아에서 CAC Eronini; 가나에서 부사장 나나 Otipong Otibribi III; 장관 박사. 애리조나에서 존 데이비드 아놀드; 재무 박사. 애리조나에서 가브리엘 쿠 즌스; 애리조나에서 대형 Gertha 브라운 허드의 회원. 박사. 아놀드는 실력의 CEO 및 설립자 지명되었다. 모든 위치는 자발적.
Во Dr. Летней поездки Арнольда, он дал интервью популярной программы спутникового новостей под названием Знакомства ETV по Mr. Тефера Ghedamu, Зана Productions. Это 25 минутное интервью с участием PPEP’ 45 История году вышел в эфир пять раз по всему миру, которые дали изделий, Древо жизни, и PPEP, Inc. Максимальный уровень в Английский язык мира. В сентябре, ИЗДЕЛИЯ состоялось годовое общее собрание доска. За это же время, выборы должностных лиц борту для ИЗДЕЛИЙ состоялась. Были установлены следующие должностные: Президент Доктор. CAC Eronini из Нигерии; Вице-президент Нана Otipong Otibribi III из Ганы; Секретарь д-р. Джон Дэвид Арнольд из Аризоны; Казначей Доктор. Габриэль Cousens из Аризоны; и член по особым Gertha Браун Херд из Аризоны. Доктор. Арнольд также был назван генеральный директор и основатель для ИЗДЕЛИЙ. Все позиции являются добровольными.
Under Dr. Arnolds sommar resa, han intervjuades på den populära satelliten nyhetsprogram kallas Meet ETV från David. Tefera Ghedamu, Zana Productions. Detta 25 minuters intervju presenterar PPEP’ 45 åriga historia sändes fem gånger i hela världen som gav KRAM, Livets Träd, och PPEP, Inc. maximala exponeringen i den engelskspråkiga världen. I september, KRAM höll sitt årliga styrelsemöte. Under denna samma tid, val av styrelsens presidium för KRAM skedde. Följande officerare installerades: President Dr. CAC Eronini från Nigeria; Vice President Nana Otipong Otibribi III från Ghana; Sekreterare Dr. John David Arnold från Arizona; Kassör Dr. Gabriel Cousens från Arizona; och medlem i Stora Gertha Brown Hurd från Arizona. Dr. Arnold namngavs också VD och grundare för KRAM. Alla positioner är frivilliga.
ในช่วงที่ดร. การเดินทางในช่วงฤดู​​ร้อนของอาร์โนล, เขาได้รับการสัมภาษณ์ในรายการข่าวยอดนิยมที่เรียกว่าดาวเทียมพบ ETV โดยนาย. Tefera Ghedamu, Zana โปรดักชั่น. นี้ 25 สัมภาษณ์นาทีที่มี PPEP’ 45 ปีประวัติศาสตร์ออกอากาศห้าครั้งทั่วโลกที่ให้เครื่องถ้วย, ต้นไม้แห่งชีวิต, และ PPEP, Inc. สูงสุดในโลกที่พูดภาษาอังกฤษ. ในเดือนกันยายน, ภาชนะที่จัดประชุมคณะกรรมการประจำปี. ในช่วงเวลาเดียวกันกับที่, การเลือกตั้งของเจ้าหน้าที่บอร์ดสำหรับภาชนะที่เกิดขึ้น. เจ้าหน้าที่ดังต่อไปนี้มีการติดตั้ง: ประธานดร. CAC Eronini จากไนจีเรีย; รองประธานนานา Otipong Otibribi III จากกานา; เลขานุการดร. จอห์นเดวิดอาร์โนลจากแอริโซนา; เหรัญญิกดร. กาเบรียล Cousens จากแอริโซนา; และสมาชิกที่มีขนาดใหญ่สีน้ำตาล Gertha ฮูลด์จากแอริโซนา. ดร.. อาร์โนลยังเป็นซีอีโอและผู้ก่อตั้งของเครื่องถ้วย. ทุกตำแหน่งมีความสมัครใจ.
Dr sırasında. Arnold'un yaz gezisi, O Mr Meet ETV denilen popüler uydu haber programına röportaj yaptı. Tefera Ghedamu, Zana Productions. Bu 25 PPEP sahip dakikalık bir görüşme’ 45 yıllık geçmişi mallarını verdi, dünya çapında beş kez yayınlandı, Hayat Ağacı, ve PPEP, A.Ş.. İngilizce konuşan dünyada en fazla maruz kalma. Eylülde, WARES yıllık kurulu toplantısı. Aynı süre içinde, mallar için yönetim kurulu subayların seçim gerçekleşti. Aşağıdaki memurları kuruldu: Başkanı Dr. Nijerya dan CAC Eronini; Gana Başkan Nana Otipong Otibribi III; Sekreteri Dr. Arizona John David Arnold; Sayman Dr. Arizona Gabriel Cousens; ve Arizona Büyük Gertha Brown Hurd at Üyesi. Dr. Arnold da mallar için CEO ve Kurucu seçildi. Tüm pozisyonlar gönüllü.
במהלך ד"ר. טיול הקיץ של ארנולד, הוא התראיין לתכנית חדשות לווין הפופולרית בשם הפגוש ETV ידי מר. Tefera Ghedamu, הפקות זאנה. זֶה 25 בראיון דקות שמציע PPEP’ 45 ההיסטוריה השנה שודרה ברחבי העולם חמש פעמים כי נתן מרכולתם, עץ החיים, ו PPEP, Inc. חשיפה מקסימלית בעולם דובר אנגלית. בספטמבר, המרכולת שנערכה בישיבת הדירקטוריון השנתית שלה. במהלך אותה תקופה, הבחירות של קציני הלוח עבור מרכולתם התקיימו. נושאי המשרה הבאה הותקנו: הנשיא ד"ר. CAC Eronini מניגריה; סגן נשיא Nana Otipong Otibribi III מגאנה; מזכיר ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד מאריזונה; גזבר ד"ר. גבריאל Cousens מאריזונה; ו חבר הרחב גרתה בראון הרד מאריזונה. ד"ר. ארנולד היה גם בשם המנכ"ל והמייסד עבור מרכולתם. כל העמדות הן מרצון.
Le linn Dr. turas samhraidh Arnold ar, cuireadh agallamh air ar an gclár nuachta satailíte tóir ar a dtugtar Téigh in aithne ar ETV tUas. Tefera Ghedamu, Zana Productions. seo 25 agallamh ach nóiméad PPEP’ 45 Craoladh Stair na bliana cúig huaire ar fud an domhain gur thug Earraí, an Crann na Beatha, agus PPEP, Inc. nochtadh uasta ar fud an domhain ina labhraítear Béarla. i mí Mheán Fómhair, Bhí WARES an gcruinniú boird bliantúil. Le linn an ama céanna, Ghlac an toghchán na n-oifigeach boird do WARES bhfeidhm. Suiteáladh na hoifigigh seo a leanas: Uachtarán Dr. CAC Eronini ón Nigéir; Leas-Uachtarán Nana Otipong Otibribi III ó Gána; Rúnaí Dr. John David Arnold ó Arizona; Cisteoir Dr. Gabriel Cousens ó Arizona; agus Ball ag Móra Gertha Brown Hurd ó Arizona. An Dr. Cuireadh Arnold ainmníodh freisin an POF agus Bunaitheoir do WARES. Tá gach poist deonacha.
  Executive Team | PPEP  
Wayne war ein Mitglied der erste Lehrer-Team bei Buena High School Alternative Learning Center, befindet sich in Sierra Vista, DIE, die anschließend ein beispielhaftes Programm von der Arizona Department of Education bezeichnet und enthalten für nationale Replikation in seiner Dropout Prevention Toolkit.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, L', which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne era un miembro del primer equipo maestro en el Centro de Aprendizaje Alternativo de Buena High School, ubicada en Sierra Vista, LA, que fue designado posteriormente un programa ejemplar por el Departamento de Educación de Arizona y se incluye para la replicación nacional en su kit de herramientas de prevención de deserción. Ha dado la vuelta programas de preparatoria en Douglas y Bisbee, donde sirvió como maestro principal y jefe de departamento, respectivamente. Él es también un miembro de la junta del Consorcio de Educación Alternativa de Arizona y ha sido nombrado por la Junta de Educación del Estado de Arizona para su Responsabilidad Alternativa Comité Asesor Técnico. Desde que se trasladó en el papel del Superintendente de PTHs, Wayne se ha comprometido a desarrollar la capacidad de liderazgo dentro de los sitios y el fomento de una cultura de seguridad, apoyo y desafío intelectual.
Wayne era un membro della prima squadra docente Learning Center Alternative di Buena Liceo, situato in Sierra Vista, AZ, che è stato successivamente designato un programma esemplare da parte del Dipartimento della Pubblica Istruzione Arizona e incluso per la replica nazionale nella sua caduta di tensione prevenzione Toolkit. Ha girato i programmi delle scuole superiori a Douglas e Bisbee, dove ha servito come un insegnante di piombo e Capo Dipartimento, rispettivamente. Egli è anche un membro del consiglio del Consorzio Alternativo Istruzione Arizona ed è stato nominato dal Arizona State Board of Education alla sua responsabilità alternativa Comitato Tecnico Consultivo. Dal momento che lo spostamento nel ruolo di Soprintendente PTHS, Wayne si è impegnata nello sviluppo di capacità di leadership all'interno dei siti e la promozione di una cultura della sicurezza, il sostegno e la sfida intellettuale.
Wayne era um membro da primeira equipe de professores no Centro de Aprendizagem Alternativa de Buena High School de, localizado em Sierra Vista, AZ, que foi posteriormente designado um programa exemplar pelo Departamento de Educação do Arizona e incluído para replicação nacional na sua Dropout Prevention Toolkit. Ele se transformou em torno de programas do ensino médio em Douglas e Bisbee, onde serviu como um professor chumbo e Chefe do Departamento de, respectivamente. Ele também é membro do conselho do Consórcio Educação Alternativa Arizona e foi nomeado pelo Conselho de Educação do Estado de Arizona à sua Responsabilidade Alternativa Comité Consultivo Técnico. Desde que se mudou para o papel de superintendente de PTH, Wayne se comprometeu a desenvolver a capacidade de liderança dentro dos locais e promover uma cultura de segurança, apoio e desafio intelectual.
واين كان عضوا في فريق المعلم الأول في مركز التعلم البديل بوينا المدرسة الثانوية, تقع في سييرا فيستا, AZ, والتي اعتبرت في وقت لاحق على برنامج النموذجية من قبل وزارة التربية والتعليم ولاية اريزونا وشملت لوطني للتكرار في مجموعة أدوات منع التسرب لها. وقد استوى حول برامج المدارس الثانوية في دوغلاس وبيسبي, حيث شغل منصب مدرس الرصاص ورئيس القسم, على التوالي. وهو أيضا عضو مجلس إدارة أريزونا البديل اتحاد التعليم وتم تعيينهم من قبل مجلس ولاية أريزونا التربية والتعليم لجنته الاستشارية الفنية المساءلة البديلة. منذ انتقاله إلى دور مراقب PTHS, وقد التزمت اين نفسه لتطوير القدرات القيادية داخل المواقع وتعزيز ثقافة السلامة, الدعم والتحدي الفكري.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne was 'n lid van die eerste onderwyser span by Alternatiewe Learning Center Buena High School se, geleë in Sierra Vista, AZ, wat later 'n voorbeeldige Program is aangewys deur die Arizona Departement van Onderwys en ingesluit vir nasionale replikasie in sy achterpat Voorkoming Toolkit. Hy het omgedraai hoërskool programme in Douglas en Bisbee, waar hy as 'n Lood Onderwyser en Departementshoof, onderskeidelik. Hy is ook 'n direksielid van die Arizona Alternatiewe Education Consortium en is deur die Arizona State Raad van Onderwys om sy Alternatiewe Aanspreeklikheid Tegniese Advieskomitee aangestel. Sedert beweeg in die rol van Superintendent van PTHS, Wayne het homself verbind tot die ontwikkeling leierskap kapasiteit binne die terreine en die bevordering van 'n kultuur van veiligheid, ondersteuning en intellektuele uitdaging.
वेन सदस्य थे बुएना हाई स्कूल के वैकल्पिक अध्ययन केंद्र में पहली शिक्षक टीम, Sierra Vista में स्थित, एरिज़ोना, बाद में शिक्षा के एरिजोना विभाग द्वारा एक अनुकरणीय कार्यक्रम नामित और उसके छोड़ने वालों की रोकथाम टूलकिट में राष्ट्रीय प्रतिकृति के लिए शामिल किया गया था जो. उन्होंने डगलस और Bisbee में हाई स्कूल कार्यक्रमों के आसपास बदल गया है, जहां वह एक लीड शिक्षक और विभाग के प्रमुख के रूप में सेवा, क्रमश:. उन्होंने यह भी एरिजोना वैकल्पिक शिक्षा कंसोर्टियम के बोर्ड के सदस्य हैं और इसके वैकल्पिक जवाबदेही तकनीकी सलाहकार समिति के लिए शिक्षा के एरिजोना राज्य बोर्ड द्वारा नियुक्त कर दिया गया है. PTHS अधीक्षक की भूमिका में आने के बाद से, वेन साइटों के भीतर नेतृत्व क्षमता का विकास और सुरक्षा की संस्कृति को बढ़ावा देने के लिए खुद को प्रतिबद्ध है, समर्थन और बौद्धिक चुनौती.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
เวย์นเป็นสมาชิกคนหนึ่งของทีมครูคนแรกที่บัวนาวิสของโรงเรียนมัธยมทางเลือกศูนย์การเรียนรู้, ตั้งอยู่ใน Sierra Vista, AZ, ซึ่งถูกกำหนดให้ภายหลังโปรแกรมที่เป็นแบบอย่างโดยกรมแอริโซนาของการศึกษาและการรวมสำหรับการจำลองแบบของชาติในการป้องกันการตกคร่อม Toolkit. เขาได้หันไปรอบ ๆ โปรแกรมที่โรงเรียนมัธยมในดักลาสและบี, ที่เขาทำหน้าที่เป็นครูตะกั่วและหัวหน้าภาควิชา, ตามลำดับ. นอกจากนี้เขายังเป็นสมาชิกของคณะกรรมการการศึกษาทางเลือกแอริโซนา Consortium และได้รับการแต่งตั้งจากคณะรัฐแอริโซนาของการศึกษาเพื่อความรับผิดชอบทางเลือกของคณะกรรมการที่ปรึกษาทางเทคนิค. นับตั้งแต่ย้ายเข้ามามีบทบาทในการกำกับของ PTHS, เวย์นมีความมุ่งมั่นที่จะพัฒนาตัวเองเป็นผู้นำความจุภายในเว็บไซต์และอุปถัมภ์วัฒนธรรมของความปลอดภัย, การสนับสนุนและความท้าทายทางปัญญา.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Wayne was a member the first teacher team at Buena High School’s Alternative Learning Center, located in Sierra Vista, AZ, which was subsequently designated an Exemplary Program by the Arizona Department of Education and included for national replication in its Dropout Prevention Toolkit. He has turned around high school programs in Douglas and Bisbee, where he served as a Lead Teacher and Department Head, respectively. He is also a board member of the Arizona Alternative Education Consortium and has been appointed by the Arizona State Board of Education to its Alternative Accountability Technical Advisory Committee. Since moving into the role of Superintendent of PTHS, Wayne has committed himself to developing leadership capacity within the sites and fostering a culture of safety, support and intellectual challenge.
Bhí Wayne ina bhall den fhoireann chéad mhúinteoir ag Malartacha Ionad Foghlama Buena High School ar, atá lonnaithe i Sierra Vista, AZ, a ainmníodh ina dhiaidh Clár Eiseamláireach ag an Roinn Arizona Oideachais agus san áireamh macasamhlú náisiúnta ina Cosc Toolkit Dropout. Tá sé ag iompú thart gcláir scoile ard i Douglas agus Bisbee, nuair a bhí sé mar Mhúinteoir Luaidhe agus Ceann Roinne, faoi ​​seach. Tá sé ina bhall de bhord an Malartach Arizona Cuibhreannas Oideachais agus ceaptha ag an Arizona Bord Stáit Oideachais a Cuntasacht Malartacha Choiste Chomhairligh Theicniúil. Ós rud é ag gluaiseacht isteach i ról an Ceannfort PTHS, Wayne tiomanta é féin leis an acmhainneacht cheannaireachta laistigh de na suíomhanna a fhorbairt agus cultúr sábháilteachta a chothú, tacaíocht agus dúshlán intleachtúil.
  Über PPEP | PPEP  
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert.
En 1967, tout en travaillant pour le programme Head Start, Dr. Arnold a écrit une proposition de subvention et submitteDrit à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été financé par des subventions initiées par l'administration Kennedy / Johnson. La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé «La Tortuga.” Il était le pilote, mécanicien et professeur d'école, tout en un. Ayant vécu au Mexique, il savait de première main ce que c'était que de vivre dans une société peu familier avec un langage et une culture différentes. Alors, il a commencé à enseigner l'éducation anglaise et de base, dans sa salle de classe mobile, aux mêmes Bracero ouvriers agricoles, il avait son ministère dans le passé, aider à se préparer à la vie en Amérique, en acquérant une formation pratique. Par conséquent, "Portable, Préparation de l'éducation pratique.”
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Lo pintó verde y la llamó "La Tortuga.” Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica.”
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. He painted it green and named it “La Tortuga.” Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Practical Educational Preparation.”
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. انه رسمها الأخضر وأطلق عليها اسم "لا تورتوجا.” وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, الإعداد التربوي العملي.”
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Αυτός είναι βαμμένο πράσινο και το ονόμασε "La Tortuga.” Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή.”
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga.” Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding.”
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. He painted it green and named it “La Tortuga.” Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Practical Educational Preparation.”
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे और "ला Tortuga यह नाम इसे चित्रित.” वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी.”
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал его зеленым, и назвал его "La Tortuga.” Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практическая образовательной подготовки.”
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. He painted it green and named it “La Tortuga.” Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Practical Educational Preparation.”
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. He painted it green and named it “La Tortuga.” เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, Practical Educational Preparation.”
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil ve "La Tortuga adını verdi boyalı.” O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim hazırlanması.”
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. הוא צייר את זה ירוק זה בשם "La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, הכנה חינוכית מעשית.”
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
  Geschichte | PPEP  
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert.
En 1967, tout en travaillant pour le programme Head Start, Dr. Arnold a écrit une proposition de subvention et submitteDrit à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été financé par des subventions initiées par l'administration Kennedy / Johnson. La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé "La Tortuga". Il était le pilote, mécanicien et professeur d'école, tout en un. Ayant vécu au Mexique, il savait de première main ce que c'était que de vivre dans une société peu familier avec un langage et une culture différentes. Alors, il a commencé à enseigner l'éducation anglaise et de base, dans sa salle de classe mobile, aux mêmes Bracero ouvriers agricoles, il avait son ministère dans le passé, aider à se préparer à la vie en Amérique, en acquérant une formation pratique. Par conséquent, "Portable, Préparation pédagogique pratique ".
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Él pintó de verde y la llamó "La Tortuga". Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica ".
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. Ha dipinto è verde e la chiamò “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Pratica Preparazione Educational”.
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. Pintou-verde e nomeou-o "La Tortuga". Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Prático Preparação Educacional ".
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. He painted it green and named it “La Tortuga”. وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, Practical Educational Preparation”.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Ζωγράφισε το πράσινο και το ονόμασε «La Tortuga». Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή».
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga". Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding ".
で 1967, ヘッドスタートプログラムのために働いている間, 博士. アーノルドは、助成金の申請を書き、貧困プログラムにツーソン戦争に提出, ケネディ/ジョンソン政権によって開始の補助金によって資金を供給された. 助成金はで賄われていた $19,000 そしてPPEPが誕生しました. 博士. アーノルドは、購入した 1957, 48-乗客, スクールバスや教育本や物資を装備した. He painted it green and named it “La Tortuga”. 彼はドライバーだった, 整備士や学校の先生, すべてを1つにロールバックさ. メキシコに住んでいた, 彼はそれが別の言語と文化になじみのない社会で生きてどうだったか最初の手を知っていた. そう, 彼は英語と基礎教育を教え始めました, 彼のポータブル教室で, 彼は過去にに仕えていた、同じブラセロファーム労働者に, 彼らはアメリカでの生活の準備を支援する, 実践的な教育を得て. 故に, "ポータブル, Practical Educational Preparation”.
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. Hy geverf groen en vernoem dit "La Tortuga". Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Praktiese Opvoedkundige Voorbereiding ".
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे रंग की यह पेंट और "ला Tortuga" यह नाम. वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी ".
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал ее в зеленый цвет, и назвал его "La Tortuga". Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практические образовательной подготовки ".
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. Han målade den grön och gav den namnet "La Tortuga". Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Praktisk Educational Förberedelse ".
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. เขาวาดมันสีเขียวและตั้งชื่อมัน "ลาทอร์ทูก้า". เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, ปฏิบัติการศึกษาการจัดทำ ".
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil boyalı ve "La Tortuga" adında. O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim Hazırlık ".
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
  Über PPEP | PPEP  
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert.
En 1967, tout en travaillant pour le programme Head Start, Dr. Arnold a écrit une proposition de subvention et submitteDrit à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été financé par des subventions initiées par l'administration Kennedy / Johnson. La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé «La Tortuga.” Il était le pilote, mécanicien et professeur d'école, tout en un. Ayant vécu au Mexique, il savait de première main ce que c'était que de vivre dans une société peu familier avec un langage et une culture différentes. Alors, il a commencé à enseigner l'éducation anglaise et de base, dans sa salle de classe mobile, aux mêmes Bracero ouvriers agricoles, il avait son ministère dans le passé, aider à se préparer à la vie en Amérique, en acquérant une formation pratique. Par conséquent, "Portable, Préparation de l'éducation pratique.”
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Lo pintó verde y la llamó "La Tortuga.” Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica.”
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. He painted it green and named it “La Tortuga.” Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Practical Educational Preparation.”
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. انه رسمها الأخضر وأطلق عليها اسم "لا تورتوجا.” وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, الإعداد التربوي العملي.”
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Αυτός είναι βαμμένο πράσινο και το ονόμασε "La Tortuga.” Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή.”
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga.” Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding.”
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. He painted it green and named it “La Tortuga.” Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Practical Educational Preparation.”
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे और "ला Tortuga यह नाम इसे चित्रित.” वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी.”
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал его зеленым, и назвал его "La Tortuga.” Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практическая образовательной подготовки.”
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. He painted it green and named it “La Tortuga.” Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Practical Educational Preparation.”
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. He painted it green and named it “La Tortuga.” เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, Practical Educational Preparation.”
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil ve "La Tortuga adını verdi boyalı.” O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim hazırlanması.”
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. הוא צייר את זה ירוק זה בשם "La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, הכנה חינוכית מעשית.”
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
  Geschichte | PPEP  
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert.
En 1967, tout en travaillant pour le programme Head Start, Dr. Arnold a écrit une proposition de subvention et submitteDrit à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été financé par des subventions initiées par l'administration Kennedy / Johnson. La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé "La Tortuga". Il était le pilote, mécanicien et professeur d'école, tout en un. Ayant vécu au Mexique, il savait de première main ce que c'était que de vivre dans une société peu familier avec un langage et une culture différentes. Alors, il a commencé à enseigner l'éducation anglaise et de base, dans sa salle de classe mobile, aux mêmes Bracero ouvriers agricoles, il avait son ministère dans le passé, aider à se préparer à la vie en Amérique, en acquérant une formation pratique. Par conséquent, "Portable, Préparation pédagogique pratique ".
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Él pintó de verde y la llamó "La Tortuga". Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica ".
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. Ha dipinto è verde e la chiamò “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Pratica Preparazione Educational”.
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. Pintou-verde e nomeou-o "La Tortuga". Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Prático Preparação Educacional ".
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. He painted it green and named it “La Tortuga”. وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, Practical Educational Preparation”.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Ζωγράφισε το πράσινο και το ονόμασε «La Tortuga». Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή».
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga". Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding ".
で 1967, ヘッドスタートプログラムのために働いている間, 博士. アーノルドは、助成金の申請を書き、貧困プログラムにツーソン戦争に提出, ケネディ/ジョンソン政権によって開始の補助金によって資金を供給された. 助成金はで賄われていた $19,000 そしてPPEPが誕生しました. 博士. アーノルドは、購入した 1957, 48-乗客, スクールバスや教育本や物資を装備した. He painted it green and named it “La Tortuga”. 彼はドライバーだった, 整備士や学校の先生, すべてを1つにロールバックさ. メキシコに住んでいた, 彼はそれが別の言語と文化になじみのない社会で生きてどうだったか最初の手を知っていた. そう, 彼は英語と基礎教育を教え始めました, 彼のポータブル教室で, 彼は過去にに仕えていた、同じブラセロファーム労働者に, 彼らはアメリカでの生活の準備を支援する, 実践的な教育を得て. 故に, "ポータブル, Practical Educational Preparation”.
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. Hy geverf groen en vernoem dit "La Tortuga". Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Praktiese Opvoedkundige Voorbereiding ".
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे रंग की यह पेंट और "ला Tortuga" यह नाम. वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी ".
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал ее в зеленый цвет, и назвал его "La Tortuga". Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практические образовательной подготовки ".
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. Han målade den grön och gav den namnet "La Tortuga". Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Praktisk Educational Förberedelse ".
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. เขาวาดมันสีเขียวและตั้งชื่อมัน "ลาทอร์ทูก้า". เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, ปฏิบัติการศึกษาการจัดทำ ".
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil boyalı ve "La Tortuga" adında. O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim Hazırlık ".
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
  Geschichte | PPEP  
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert.
En 1967, tout en travaillant pour le programme Head Start, Dr. Arnold a écrit une proposition de subvention et submitteDrit à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été financé par des subventions initiées par l'administration Kennedy / Johnson. La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé "La Tortuga". Il était le pilote, mécanicien et professeur d'école, tout en un. Ayant vécu au Mexique, il savait de première main ce que c'était que de vivre dans une société peu familier avec un langage et une culture différentes. Alors, il a commencé à enseigner l'éducation anglaise et de base, dans sa salle de classe mobile, aux mêmes Bracero ouvriers agricoles, il avait son ministère dans le passé, aider à se préparer à la vie en Amérique, en acquérant une formation pratique. Par conséquent, "Portable, Préparation pédagogique pratique ".
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Él pintó de verde y la llamó "La Tortuga". Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica ".
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. Ha dipinto è verde e la chiamò “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Pratica Preparazione Educational”.
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. Pintou-verde e nomeou-o "La Tortuga". Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Prático Preparação Educacional ".
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. He painted it green and named it “La Tortuga”. وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, Practical Educational Preparation”.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Ζωγράφισε το πράσινο και το ονόμασε «La Tortuga». Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή».
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga". Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding ".
で 1967, ヘッドスタートプログラムのために働いている間, 博士. アーノルドは、助成金の申請を書き、貧困プログラムにツーソン戦争に提出, ケネディ/ジョンソン政権によって開始の補助金によって資金を供給された. 助成金はで賄われていた $19,000 そしてPPEPが誕生しました. 博士. アーノルドは、購入した 1957, 48-乗客, スクールバスや教育本や物資を装備した. He painted it green and named it “La Tortuga”. 彼はドライバーだった, 整備士や学校の先生, すべてを1つにロールバックさ. メキシコに住んでいた, 彼はそれが別の言語と文化になじみのない社会で生きてどうだったか最初の手を知っていた. そう, 彼は英語と基礎教育を教え始めました, 彼のポータブル教室で, 彼は過去にに仕えていた、同じブラセロファーム労働者に, 彼らはアメリカでの生活の準備を支援する, 実践的な教育を得て. 故に, "ポータブル, Practical Educational Preparation”.
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. Hy geverf groen en vernoem dit "La Tortuga". Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Praktiese Opvoedkundige Voorbereiding ".
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे रंग की यह पेंट और "ला Tortuga" यह नाम. वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी ".
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал ее в зеленый цвет, и назвал его "La Tortuga". Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практические образовательной подготовки ".
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. Han målade den grön och gav den namnet "La Tortuga". Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Praktisk Educational Förberedelse ".
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. เขาวาดมันสีเขียวและตั้งชื่อมัน "ลาทอร์ทูก้า". เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, ปฏิบัติการศึกษาการจัดทำ ".
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil boyalı ve "La Tortuga" adında. O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim Hazırlık ".
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
  Über PPEP | PPEP  
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert.
En 1967, tout en travaillant pour le programme Head Start, Dr. Arnold a écrit une proposition de subvention et submitteDrit à la guerre Tucson sur le programme de la pauvreté, qui a été financé par des subventions initiées par l'administration Kennedy / Johnson. La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé «La Tortuga.” Il était le pilote, mécanicien et professeur d'école, tout en un. Ayant vécu au Mexique, il savait de première main ce que c'était que de vivre dans une société peu familier avec un langage et une culture différentes. Alors, il a commencé à enseigner l'éducation anglaise et de base, dans sa salle de classe mobile, aux mêmes Bracero ouvriers agricoles, il avait son ministère dans le passé, aider à se préparer à la vie en Amérique, en acquérant une formation pratique. Par conséquent, "Portable, Préparation de l'éducation pratique.”
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Lo pintó verde y la llamó "La Tortuga.” Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica.”
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. He painted it green and named it “La Tortuga.” Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Practical Educational Preparation.”
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. انه رسمها الأخضر وأطلق عليها اسم "لا تورتوجا.” وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, الإعداد التربوي العملي.”
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Αυτός είναι βαμμένο πράσινο και το ονόμασε "La Tortuga.” Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή.”
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga.” Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding.”
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. He painted it green and named it “La Tortuga.” Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Practical Educational Preparation.”
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे और "ला Tortuga यह नाम इसे चित्रित.” वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी.”
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал его зеленым, и назвал его "La Tortuga.” Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практическая образовательной подготовки.”
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. He painted it green and named it “La Tortuga.” Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Practical Educational Preparation.”
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. He painted it green and named it “La Tortuga.” เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, Practical Educational Preparation.”
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil ve "La Tortuga adını verdi boyalı.” O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim hazırlanması.”
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. הוא צייר את זה ירוק זה בשם "La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, הכנה חינוכית מעשית.”
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
  Landarbeiter Hall of Fa...  
Auch, untergebracht gibt es die berühmten 1957 Chevy Schulbus mit dem Namen "La Tortuga", so von seinen frühen Bracero Migrant Studierende benannt. In 1967, Dr. John David Arnold Hauptrolle des Gründers war es, zu fahren, lehren, und sei der Mechaniker an Bord La Tortuga.
The PPEP Farmworker Hall of Fame was created in the 1980’s for the purpose of honoring those workers that toil the fields to put food on our tables. Like many other Hall of Fame, our Hall of Fame has its stars in Cesar E. Chavez and Dolores Huerta. Aussi, housed there is the famed 1957 Chevy school bus named “La Tortuga” so named by its early Bracero Migrant students. En 1967, Dr. John David Arnold the founder’s main role was to drive, teach, and be the mechanic aboard La Tortuga. PPEP, Inc. got its name “portable” because the school bus became a school on wheels. Its motto is Si Se Pudo! Or yes we can.
El PPEP Trabajadores Agrícolas del Salón de la Fama fue creado en la década de 1980 con el propósito de honrar a aquellos trabajadores que laboran los campos para poner comida en nuestras mesas. Al igual que muchos otros del Salón de la Fama, nuestro salón de la fama tiene sus estrellas en el Cesar E. Chávez y Dolores Huerta. También, encuentra está la famosa 1957 Autobús escolar Chevy llamado "La Tortuga", llamado así por sus primeros estudiantes migrantes braceros. En 1967, Dr. John David Arnold función principal del fundador era conducir, enseñar, y ser el mecánico a bordo de La Tortuga. PPEP, Inc. obtuvo su nombre "portable", porque el autobús de la escuela se convirtió en una escuela sobre ruedas. Su lema es: Si Se Pudo! O sí se puede.
Il PPEP Farmworker Hall of Fame è stato creato nel 1980 con lo scopo di onorare quei lavoratori che faticano i campi per mettere il cibo sulle nostre tavole. Come molti altri Hall of Fame, nostra Hall of Fame ha le sue stelle in Cesar E. Chavez e Dolores Huerta. Anche, ospitato c'è il famoso 1957 Scuolabus Chevy denominata "La Tortuga", così chiamato dai suoi primi Bracero studenti migranti. In 1967, Dr. John David Arnold principale ruolo del fondatore era quello di guidare, insegnare, e di essere il meccanico a bordo La Tortuga. PPEP, Inc. deve il suo nome "portatile", perché il bus della scuola è diventata una scuola su ruote. Il suo motto è: Si Se pudo! O yes we can.
O PPEP Farmworker Hall da Fama foi criado na década de 1980 com o propósito de honrar aqueles trabalhadores que labutam nos campos para colocar comida em nossas mesas. Como muitos outros Hall of Fame, nosso Hall of Fame tem suas estrelas em Cesar E. Chávez e Dolores Huerta. Também, alojados lá é o famoso 1957 Ônibus escolar Chevy chamado "La Tortuga", assim chamado por seus primeiros alunos Migrantes Bracero. Em 1967, Dr.. John David Arnold papel principal do fundador era dirigir, ensinar, e ser o mecânico a bordo de La Tortuga. PPEP, Inc. tem o seu nome "portátil", porque o ônibus escolar tornou-se uma escola sobre rodas. Seu lema é Si Se Pudo! Ou sim, nós podemos.
تم إنشاء عامل المزرعة قاعة PPEP من شهرة في عام 1980 لغرض تكريم هؤلاء العمال أن يكدح الحقول لوضع الطعام على الطاولات لدينا. مثل العديد من قاعة أخرى للمشاهير, لدينا قاعة للمشاهير لديه نجوم في سيزار E. تشافيز ودولوريس هويرتا. أيضا, يضم هناك الشهير 1957 الحافلة المدرسية تشيفي اسمه "لا تورتوجا" سميت بهذا الاسم في أوائل براسيرو طلابها المهاجرين. في 1967, الدكتور. والدور الرئيسي للمؤسس جون ديفيد أرنولد لدفع, علم, ويكون على متن ميكانيكي لا تورتوجا. PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. حصلت على اسمها "المحمولة" لأن الحافلة المدرسية أصبحت المدرسة على عجلات. شعاره هو سي سي Pudo! أو نعم نستطيع.
Η PPEP Farmworker Hall of Fame δημιουργήθηκε το 1980 με σκοπό να τιμήσει τους εν λόγω εργαζομένους που μοχθούν τα πεδία για να βάλουν τα τρόφιμα στο τραπέζι μας. Όπως πολλές άλλες Hall of Fame, Hall of Fame μας έχει αστέρια του Cesar E. Τσάβες και η Dolores Huerta. Επίσης, στεγάζεται υπάρχει το φημισμένο 1957 Chevy σχολικό λεωφορείο που ονομάζεται "La Tortuga» ονομάστηκε έτσι από τους πρώτους μαθητές Bracero της Μεταναστών. Σε 1967, Ο Δρ. John David Arnold ο κύριος ρόλος του ιδρυτή ήταν να οδηγεί, διδάσκω, και να είναι ο μηχανικός στο πλοίο La Tortuga. PPEP, Inc. πήρε το όνομά του "φορητή", επειδή το σχολικό λεωφορείο έγινε ένα σχολείο πάνω σε τροχούς. Το σύνθημά του είναι Si Se pudo! Ή ναι μπορούμε.
The PPEP Farmworker Hall of Fame was created in the 1980’s for the purpose of honoring those workers that toil the fields to put food on our tables. Like many other Hall of Fame, our Hall of Fame has its stars in Cesar E. Chavez and Dolores Huerta. Ook, housed there is the famed 1957 Chevy school bus named “La Tortuga” so named by its early Bracero Migrant students. In 1967, Dr. John David Arnold the founder’s main role was to drive, teach, and be the mechanic aboard La Tortuga. PPEP, Inc. got its name “portable” because the school bus became a school on wheels. Its motto is Si Se Pudo! Or yes we can.
殿堂のPPEP農場労働者ホールは、我々のテーブルの上に食べ物を入れてフィールドを労苦それらの労働者を称えることを目的として1980年代に作成された. 殿堂の他の多くのホールのような, 殿堂の当社ホールセザールEで、その星を持っている. チャベスとドロレスウエルタ. また, 収容された有名ながあります 1957 ように、その初期のブラセロ移民の学生によって命名 "ラ·トゥーガ"という名前のシェビースクールバス. で 1967, 博士. ジョンデビッドアーノルド創業者の主な役割は、運転することであった, 教える, とラ·トルトゥーガ乗っメカニックなる. PPEP, 株式会社. スクールバスは、車輪の上の学校になりましたので、その名は "ポータブル"だ. そのモットーは、Si SeのPudoです! またははい我々はできる.
Die PPEP Plaaswerker Hall of Fame is in die 1980's vir die doel van die eer van die werkers wat swoeg die velde kos op ons tafels te sit. Soos baie ander Hall of Fame, ons Hall of Fame het sy sterre in Cesar E. Chavez en Dolores Huerta. Ook, gehuisves is daar die befaamde 1957 Chevy skool bus met die naam "La Tortuga" so genoem deur sy vroeë Bracero Migrerende studente. In 1967, Dr. John David Arnold die stigter se vernaamste rol was om te ry, leer, en die werktuigkundige aan boord La Tortuga. PPEP, Inc. het sy naam "draagbare" want die skoolbus het 'n skool op wiele. Sy leuse is Si Se Pudo! Of Ja, ons kan.
फेम के PPEP Farmworker हॉल हमारे टेबल पर खाना लगाने के लिए खेतों परिश्रम कि उन कार्यकर्ताओं को सम्मानित करने के उद्देश्य से 1980 में बनाया गया था. फेम के कई अन्य हॉल की तरह, प्रसिद्धि के हमारे हॉल सीजर ई में अपने सितारों है. चावेज़ और डालोरेस Huerta. भी, प्रसिद्ध वहाँ रखे 1957 "ला Tortuga" नाम चेवी स्कूल बस इतना अपनी प्रारंभिक Bracero प्रवासी छात्रों द्वारा नामित. में 1967, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड संस्थापक की मुख्य भूमिका ड्राइव था, सिखाना, और La Tortuga सवार मैकेनिक हो. PPEP, इंक. स्कूल बस के पहियों पर एक स्कूल बन गया है, क्योंकि इसका नाम है "पोर्टेबल" मिला. इसका आदर्श वाक्य सी से Pudo है! या हाँ हम कर सकते हैं.
명예의 PPEP 농장 노동자 홀은 우리의 테이블에 음식을 넣어 필드를 고생하는 노동자를 기리는 목적으로 1980 년대에 만들어진. 명예의 많은 다른 홀과 마찬가지로, 명예의 우리의 홀 세자르 E에서의 별을. 차베스 돌로레스 우 에르 타. Also, 유명한이 보관 1957 "라 토르 투가"라는 이름의 시보레 스쿨 버스가 너무 일찍 Bracero의 외국인 학생들에 의해 명명. 에 1967, 박사. 존 데이비드 아놀드는 설립자의 주요 역할은 운전을했다, 가르쳐, 라 토르 투가 타고 정비공. PPEP, 포함. 학교 버스는 바퀴에 학교 되었기 때문에 그 이름이 "휴대용"있어. 그 모토는시 괜찮다 Pudo입니다! 아니면 그래, 우리는 할 수 있습니다.
PPEP Farmworker Зал славы был создан в 1980 году с целью почтить тех работников, которые трудятся поля, чтобы положить еду на наших столах. Как и многие другие Зал славы, наш зал славы есть свои звезды в Cesar E. Чавес и Долорес Уэрта. Также, размещены там является знаменитый 1957 Chevy школьный автобус под названием "La Tortuga", так назван его ранних Брасеро Трудящиеся студентов. В 1967, Доктор. Джон Дэвид Арнольд главную роль основателя было ездить, научить, и быть механиком на борту La Tortuga. PPEP, Inc. получил свое название "портативный", потому что школьный автобус стал школой на колесах. Его девиз Si Se Pudo! Или Да, мы можем.
Den PPEP farmworker Hall of Fame skapades på 1980-talet för att hedra de arbetare som sliter fälten för att sätta mat på våra bord. Liksom många andra Hall of Fame, vår Hall of Fame har sina stjärnor i Cesar E. Chavez och Dolores Huerta. Också, inrymt finns den berömda 1957 Chevy skolbuss heter "La Tortuga" heter så av dess tidiga Bracero Migrerande studerande. I 1967, Dr. John David Arnold grundarens främsta roll var att köra, undervisa, och vara mekaniker ombord La Tortuga. PPEP, Inc. fick sitt namn "bärbara" eftersom skolbussen blev en skola på hjul. Dess motto är Si Se Pudo! Eller ja kan vi.
PPEP ลูกครึ่งฮอลล์ออฟเฟมถูกสร้างขึ้นในปี 1980 เพื่อวัตถุประสงค์ในการเคารพคนที่ทำงานหนักเขตข้อมูลที่จะนำอาหารบนโต๊ะของเรา. อื่น ๆ เช่นฮอลล์ออฟเฟมจำนวนมาก, ฮอลล์ออฟเฟมของเรามีดาวในซีซาร์อี. ชาเวซและโดโลเรสเฮียร์. ด้วย, ตั้งอยู่ที่มีชื่อเสียง 1957 รถโรงเรียน Chevy ชื่อ "La Tortuga" ตั้งชื่อให้โดย Bracero นักเรียนต่างชาติของต้น. ใน 1967, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลบทบาทหลักของผู้ก่อตั้งคือการไดรฟ์, สั่งสอน, และเป็นช่างเรือ La Tortuga. PPEP, Inc. มีชื่อ "พกพา" เพราะรถโรงเรียนกลายเป็นโรงเรียนบนล้อ. คือคำขวัญของศรี Se Pudo! หรือใช่ที่เราสามารถทำได้.
Fame PPEP çiftlik işçisinin bereketli Hall bizim masalarda yemek koymak için alanları zahmet işçiler onurlandıran amacıyla 1980 yılında kuruldu. Fame birçok Salonu gibi, Fame bizim Hall Cesar E yılında yıldız. Chavez ve Dolores Huerta. Da, ünlü var yer 1957 "La Tortuga" adlı Chevy okul otobüsü çok erken Bracero Göçmen öğrencilerin tarafından seçildi. Içinde 1967, Dr. John David Arnold kurucusu ana rolü sürücü oldu, öğretmek, ve La Tortuga gemiye tamircisi. PPEP, A.Ş.. okul otobüsü tekerlekli bir okul oldu çünkü adını "taşınabilir" var. Onun sloganı Si Se Pudo olan! Ya evet biz.
Farmworker היכל תהילה של PPEP נוצר בשנת 1980 לצורך כיבוד אותם עובדים שעמלים בשדות כדי לשים אוכל על השולחנות שלנו. כמו רבים אחרים אולם תהילה, יש היכל התהילה שלנו הכוכבים שלה בסזאר E. צ'אבס ודולורס הוארטה. גם, שוכנו יש המפורסם 1957 אוטובוס בית הספר שברולט בשם "לה טורטוגה" נקרא כך על ידי תלמידי Bracero המוקדמים שלה זרים. בתוך 1967, ד"ר. ג'ון דייוויד ארנולד התפקיד העיקרי של המייסד היה לנהוג, ללמד, ולהיות מכונאי סיפון La טורטוגה. PPEP, Inc. קיבל את שמה "נייד" כי האוטובוס של בית הספר הפך לבית ספר על גלגלים. המוטו שלה הוא אם אתה יכול! או כן, אנחנו יכולים.
An Farmworker PPEP Halla na Laochra a cruthaíodh i 1980 chun ómós na hoibrithe sin a toil na réimsí bia a chur ar ár táblaí. Cosúil le Halla eile a lán na Laochra, Tá ár Halla na Laochra a réaltaí sa Cesar E. Chavez agus Dolores Huerta. Chomh maith leis sin, lonnaithe tá an famed 1957 Bus scoile Chevy darb ainm "La Tortuga" ainmnithe mar sin ag a luath Bracero students Imirceacha cláraithe. Sa 1967, An Dr. John David Arnold príomhról an bunaitheoir a bhí a thiomáint, mhúineadh, agus a bheith ar an meicneoir ar bord La Tortuga. PPEP, Inc. fuair a ainm "iniompartha" mar gheall ar tháinig an bus scoile scoil ar rothaí. Is é an mana Si Se Pudo! Nó tá is féidir linn.
  Dr. John David Arnold |...  
Den besten Service für Geld kaufen kann" The Maui Anschluss war ein Begriff für die Migration von PPEP Dutzende Hispanic Landarbeiter auf die Insel Maui, die Ananas und Zuckerrohr Felder im Jahr 1990 arbeiten.
Aujourd'hui l'héritage de la "La Tortuga" autobus scolaire vit à travers la plus 550 employés dans 35 bureaux sur le terrain et de formation professionnelle Statewide. Par ailleurs, PPEP Inc. a été reconnu le 92Dakota du Nord le plus grand employeur en Arizona du Sud. PPEP fournit passe- à travers des fonds d'ouvriers agricoles racines d'herbe programmes de logement abordable dans les États des Rocheuses et Hawaii. Le plus important programme de PPEP, qui a une place spéciale dans Dr. Arnold coeur, fournit des services aux personnes ayant une déficience. PPEP a établi 18 foyers de groupe, résidentiel, et des sites de travail à travers l'Arizona rurale. L'Arizona Star Editorial déclaré "Arnold est un assistant à l'étirement de l'argent de sources gouvernementales et privées à tirer le meilleur parti d'eux et aider les nécessiteux en milieu rural ainsi que leur donner la dignité dans leur vie, "Ce est le meilleur de l'argent peut acheter de service." La connexion Maui est un terme donné à la migration des travailleurs agricoles PPEP des dizaines hispaniques à l'île de Maui à travailler les champs d'ananas et de canne en 1990. Plus tard, un programme de micro-prêts, il a été établi, qui couvre désormais toutes les îles.
Hoy, el legado del bus "La Tortuga" escuela vive a través de los más de 550 empleados en 35 campo y en las oficinas de capacitación laboral en todo el estado. Además, PPEP Inc.. se ha reconocido la 92nd el empleador más grande en el sur de Arizona. PPEP proporciona pass- a través de fondos a los programas de vivienda de los trabajadores agrícolas de base asequibles en el Rocky Mountain States y Hawai. Mayor programa de PPEP, que tiene un lugar especial en el Dr.. Arnold corazón, proporciona servicios a los discapacitados. PPEP ha establecido 18 hogares de grupo, residencial, y lugares de trabajo a través de Arizona rural. La Editorial Arizona Star afirmó que "Arnold es un mago para estirar el dinero de fuentes gubernamentales y privadas para obtener el máximo provecho de ellos y ayudar a los necesitados rural, así como darles dignidad en sus vidas, "Que es el dinero mejor servicio puede comprar." Era la conexión Maui un término dado a la migración de trabajadores agrícolas PPEP decenas hispanos a la isla de Maui para trabajar en los campos de piña y caña en 1990,. Más tarde, un programa de microcréditos se estableció allí, que ahora abarca todas las islas.
Oggi l'eredità del "La Tortuga" scuolabus a vivere attraverso il sopra 550 dipendenti in 35 campo e gli uffici di formazione lavoro in tutto lo stato. Inoltre, PPEP Inc. è stato riconosciuto il 92nd più grande datore di lavoro nel sud Arizona. PPEP fornisce passaggio- attraverso i fondi alle origini programmi di alloggi a prezzi accessibili farmworker nel Rocky Mountain Uniti e Hawaii. Il più grande programma di PPEP, che ha un posto speciale nel Dr. Arnold cuore, fornisce servizi per il disabile mentale. PPEP ha stabilito 18 case di gruppo, Residenziale, e luoghi di lavoro in tutta rurali Arizona. La stella Editoriale Arizona dichiarato "Arnold è una procedura guidata che si estende al denaro da fonti governative e private per ottenere il massimo da loro e di aiutare i bisognosi rurale così come dare loro dignità nella loro vita, "Questo è il miglior denaro servizio può comprare." The Connection Maui era un termine dato per la migrazione di PPEP di decine contadini ispanica per l'isola di Maui per lavorare i campi di ananas e canna da zucchero nel 1990. Più tardi, un programma di prestito micro ci è stato istituito, che ora copre tutte le isole.
Hoje, o legado do "La Tortuga" ônibus escolar vive através da mais 550 funcionários em 35 campo e escritórios de trabalho de treinamento em todo o estado. Além disso, PPEP Inc. foi reconhecida a 92ª maior empregador no sul do Arizona. PPEP fornece passagem- através de fundos para campesinas bases programas de habitação a preços acessíveis nos Estados das Montanhas Rochosas e no Havaí. Maior programa de PPEP, que tem um lugar especial no Dr.. Coração Arnold, presta serviços para a portadores de deficiência mental. PPEP estabeleceu 18 casas do grupo, residencial, e locais de trabalho em todo Arizona rural. O Arizona Estrela Editorial afirmou: "Arnold é um assistente em esticar o dinheiro de fontes governamentais e privadas para tirar o máximo proveito deles e ajudar os necessitados rural, bem como dar-lhes dignidade em suas vidas, "Que é o melhor que o dinheiro pode comprar o serviço." A Conexão Maui era um termo dado a migração de PPEP de dezenas de trabalhadores rurais hispânicos para a Ilha de Maui para trabalhar os campos de abacaxi e cana em 1990. Mais tarde, um programa de empréstimo micro foi estabelecido há, que agora cobre todas as ilhas.
اليوم إرث "لا تورتوجا" حافلة المدرسة يعيش على من خلال أكثر من 550 العاملين في 35 مكاتب التدريب الميداني والعمل على مستوى الولاية. علاوة على ذلك, PPEP شركة. وقد اعترفت 92الثاني أكبر رب عمل في جنوب ولاية اريزونا. يوفر PPEP تمريرة- من خلال الأموال إلى القاعدة الشعبية لعامل برامج الإسكان بأسعار معقولة في الولايات روكي ماونتن وهاواي. أكبر برنامج لPPEP, الذي لديه مكانة خاصة في الدكتور. أرنولد القلب, تقدم خدمات إلى تعطيل تنمويا. وقد أنشأت PPEP 18 مجموعة منازل, سكني, ومواقع العمل عبر الريفية أريزونا. ذكرت افتتاحية أريزونا ستار "أرنولد هو المعالج في تمتد المال من مصادر حكومية وخاصة للحصول على أقصى استفادة منها ومساعدة المحتاجين في المناطق الريفية فضلا عن منحهم الكرامة في حياتهم, "هذا هو أفضل المال يمكن شراء الخدمة". وكان اتصال ماوي وهو مصطلح يطلق على الهجرة PPEP من عشرات عمال المزارع اسباني إلى جزيرة ماوي للعمل في حقول قصب والأناناس في عام 1990. فيما بعد, تم إنشاء برنامج القروض الصغيرة هناك, التي تغطي الآن جميع الجزر.
Σήμερα, η κληρονομιά του «La Tortuga" σχολικό λεωφορείο ζει μέσα από το πάνω 550 εργαζομένων σε 35 τομέα και τη δουλειά γραφεία εκπαίδευσης statewide. Επί πλέον, PPEP Inc. έχει αναγνωριστεί η 92nd μεγαλύτερος εργοδότης στη νότια Αριζόνα. PPEP παρέχει πέρασμα- μέσω των αμοιβαίων κεφαλαίων στην farmworker αντιλαϊκή προσιτών προγραμμάτων στέγασης στο Rocky Mountain μέλη και Χαβάη. Το μεγαλύτερο πρόγραμμα PPEP του, η οποία έχει μια ιδιαίτερη θέση στην Δρ. Arnold καρδιά, παρέχει υπηρεσίες σε άτομα με αναπτυξιακές αναπηρίες. PPEP έχει καθιερώσει 18 σπίτια ομάδα, κατοικημένη, και θέσεις εργασίας σε αγροτικές Αριζόνα. Η Αριζόνα Αστέρια Editorial δήλωσε: «Arnold είναι ένας οδηγός που εκτείνεται σε χρήματα από την κυβέρνηση και ιδιωτικές πηγές για να πάρετε την πιο έξω από αυτά και την ενίσχυση της αγροτικής άπορους, καθώς και να τους δώσει την αξιοπρέπεια στη ζωή τους, "Αυτή είναι η καλύτερη χρήματα μπορούν να αγοράσουν την υπηρεσία." Η σύνδεση Maui ήταν ένας όρος που δίνεται στη μετανάστευση PPEP της δεκάδες Ισπανικός αγροτών στο νησί Maui να εργάζονται οι ανανά και ζαχαροκάλαμου πεδία στο 1990. Αργότερα, ένα πρόγραμμα μικροδανείων ιδρύθηκε εκεί, το οποίο καλύπτει πλέον όλα τα νησιά.
Vandaag is de erfenis van de "La Tortuga" schoolbus leeft voort door de meer dan 550 medewerkers in 35 veld en job training kantoren over de gehele staat. Bovendien, PPEP Inc. is erkend 92nd grootste werkgever in Zuid-Arizona. PPEP levert pas- via fondsen te landarbeider grass roots betaalbare huisvesting programma's in de Rocky Mountain Staten en Hawaï. Grootste programma pPEP's, die een speciale plaats in Dr heeft. Arnold hart, levert diensten aan op ontwikkelingsgebied gehandicapt. PPEP heeft vastgesteld 18 groepswoningen, woon-, en bouwplaatsen in heel het platteland van Arizona. De Arizona Star Redactie verklaarde "Arnold is een tovenaar op het uitrekken van geld van de overheid en private bronnen om het beste uit hen te krijgen en de steun van de landelijke behoeftige evenals hen waardigheid in hun leven, "Dat is de beste service die je kunt kopen." De Maui Connection was een term voor pPEP's migratie van tientallen Latijns-Amerikaanse landarbeiders naar het eiland Maui om de velden ananas en suikerriet te werken in 1990. Later, een micro lening programma werd er opgericht, die nu betrekking op alle eilanden.
Today the legacy of the “La Tortuga” school bus lives on through the over 550 employees in 35 field and job training offices statewide. さらに, PPEP Inc. has been recognized the 92nd largest employer in Southern Arizona. PPEP provides pass- through funds to farmworker grass roots affordable housing programs in the Rocky Mountain States and Hawaii. PPEP’s largest program, which has a special place in Dr. Arnold heart, provides services to the developmentally disabled. PPEP has established 18 group homes, residential, and work sites across rural Arizona. The Arizona Star Editorial stated “ Arnold is a wizard at stretching money from government and private sources to get the most out of them and aid the rural needy as well as give them dignity in their lives, “that is the best service money can buy.” The Maui Connection was a term given to PPEP’s migration of dozens Hispanic farmworkers to the Island of Maui to work the pineapple and cane fields in 1990’s. Later, a micro loan program was established there, which now covers all the islands.
Vandag is die nalatenskap van die "La Tortuga" skoolbus woon op deur middel van die oor 550 werknemers in 35 veld en werk opleiding kantore com. Verder, PPEP Inc. erken die 92de grootste werkgewer in Suider-Arizona. PPEP bied pass- deur fondse in te plaaswerker gras wortels bekostigbare behuising programme in die Rocky Mountain State en Hawaii. PPEP se grootste program, wat 'n spesiale plek in dr. Arnold hart, dienste verskaf aan die ontwikkelings-gestremde. PPEP het ' 18 groep huise, residensiële, en werk webwerwe in landelike Arizona. Die Arizona Star Redaksionele gesê "Arnold is 'n towenaar op strek geld van die regering en private bronne om die meeste uit hulle te kry en die landelike armes hulp asook gee hulle waardigheid in hul lewens, "Dit is die beste diens wat geld kan koop." Die Maui verbinding is 'n term wat 'PPEP se migrasie van dosyne Spaans plaaswerkers na die eiland van Maui die pynappel en rottang velde te werk in die 1990's. Later, 'n mikro-lening program is daar vasgestel, wat betrekking het op al die eilande.
आज "ला Tortuga" स्कूल बस की विरासत से अधिक के माध्यम से पर रहता है 550 में कर्मचारियों 35 क्षेत्र और रोजगार प्रशिक्षण कार्यालयों राज्यव्यापी. और भी, PPEP इंक. स्वीकार किया गया है 92एन डी दक्षिणी एरिज़ोना में सबसे बड़ा नियोक्ता. PPEP पास प्रदान करता है- farmworker घास जड़ों के लिए धन के माध्यम से रॉकी पर्वत राज्य अमेरिका और हवाई में किफायती आवास कार्यक्रमों. PPEP का सबसे बड़ा कार्यक्रम, जो डॉ में एक खास जगह है. अर्नोल्ड दिल, developmentally विकलांग के लिए सेवाएं प्रदान करता है. PPEP स्थापित किया है 18 समूह के घरों, आवास, और ग्रामीण एरिज़ोना भर काम साइटों. एरिजोना स्टार संपादकीय "अर्नोल्ड उनमें से सबसे बाहर निकलना और ग्रामीण जरूरतमंद सहायता के रूप में अच्छी तरह से उनके जीवन में उन्हें गरिमा देने के लिए सरकार और निजी स्रोतों से पैसा खींच पर एक जादूगर है कहा, "कि. सबसे अच्छी सेवा पैसे खरीद सकते है" माउ कनेक्शन 1990 में अनानास और गन्ना के खेतों काम करने के माउ द्वीप के लिए दर्जनों हिस्पैनिक farmworkers के PPEP के प्रवास को दिया एक शब्द था. बाद में, एक सूक्ष्म ऋण कार्यक्रम वहाँ स्थापित किया गया था, जो अब सभी द्वीपों को शामिल किया गया.
오늘 "라 토르 투가"학교 버스의 유산을 통해 통해에 살고 550 의 직원 35 전국 필드와 직업 훈련 사무소. 게다가, PPEP Inc의. 인정을 받고있다 92ND 남부 애리조나에서 가장 큰 고용주. PPEP는 패스를 제공합니다- 록키 마운틴 미국과 하와이에서 농업 근로자 풀뿌리 저렴한 주택 프로그램에 기금을 통해. PPEP 최대 프로그램, 이는 박사에 특별한 장소가있다. 아놀드 마음, 발달 장애에 서비스를 제공. PPEP 설립했다 18 그룹 홈, 주거, 농촌 애리조나에 걸쳐 및 작업 현장. 명시된 애리조나 스타 편집자 '아놀드뿐만 아니라 그들에게 그들의 삶에 존엄성을 부여로를 최대한 활용하고 농촌 빈곤을 돕기 위해 정부와 민간 소스에서 돈을 스트레칭의 마법사입니다, "그 최고의 서비스 돈이 살 수 있습니다."마우이 연결 1990 년대에 파인애플과 사탕 수수 필드를 작업 마우이 섬으로 수십 히스패닉 farmworkers의 PPEP의 이동에 주어진 기간이었다. 후, 마이크로 융자 프로그램이 설립되었다, 이제 모든 섬을 포함하는.
Сегодня наследие "La Tortuga" школьный автобус живет на через кадром 550 сотрудников в 35 полевые и обучение без отрыва офисы по всему штату. Более того, PPEP Inc. была признана 92й крупнейшим работодателем в Южной Аризоне. PPEP обеспечивает передачу- за счет средств, до farmworker низовом доступные жилищные программы в Rocky Mountain Штатах и ​​на Гавайях. Крупнейшая программа PPEP в, которая имеет особое место в Dr. Арнольд сердце, предоставляет услуги умственно отсталых. PPEP установил 18 групповые дома, жилой, и рабочие места по всей сельской Аризоне. Аризона Звезда Редакция заявил, что "Арнольд Мастер при растяжении деньги из государственных и частных источников, чтобы получить максимальную отдачу от них и помочь сельской нуждающимся, а также дать им достоинство в их жизни, », То есть самое лучшее обслуживание можно купить за деньги." Соединения Мауи был термин, данный миграции PPEP в десятки испаноязычных сельскохозяйственных рабочих на остров Мауи работать ананаса и тростника в 1990-х годах. Позже, была создана там микро программа кредитования, которая в настоящее время охватывает все острова.
Idag arvet efter "La Tortuga" skolbuss lever vidare genom över 550 anställda i 35 fält och arbetsträning kontor statewide. Vidare, PPEP Inc. har erkänt 92nd största arbetsgivaren i södra Arizona. PPEP erbjuder pass- genom medel till farmworker gräsrots prisvärda bostäder program i Rocky Mountain staterna och Hawaii. PPEP största program, som har en speciell plats i Dr. Arnold hjärta, tillhandahåller tjänster till utvecklingsstörda. PPEP har etablerat 18 gruppboende, bostadsområde, och arbetsplatser över hela landsbygden Arizona. Den Arizona Star Editorial uppgav "Arnold är en trollkarl på stretching pengar från statliga och privata källor för att få ut det mesta av dem och hjälpa landsbygds behövande samt ge dem värdighet i deras liv, "Det är den bästa servicen pengar kan köpa." The Maui Connection var en term som ges till PPEP s migrering av dussintals spansktalande lantbrukare på ön Maui arbeta ananas och sockerrör fält i 1990-talet. Senare, en mikro lån programmet inrättades där, som nu omfattar alla öar.
วันนี้มรดกของ "ลาทอร์ทูก้า" รถโรงเรียนชีวิตผ่านไป 550 พนักงานใน 35 สนามและงานสำนักงานการฝึกอบรมบรรดา. นอกจากนี้, PPEP Inc. ได้รับการยอมรับ 92ครั้ง นายจ้างที่ใหญ่ที่สุดในภาคใต้ของรัฐแอริโซนา. PPEP ให้ผ่าน- ผ่านกองทุนไปที่รากหญ้าลูกครึ่งโปรแกรมที่อยู่อาศัยราคาไม่แพงในภูเขาหินและฮาวายสหรัฐอเมริกา. โปรแกรมที่ใหญ่ที่สุดของ PPEP, ซึ่งมีสถานที่พิเศษในดร. หัวใจอาร์โนล, ให้บริการกับการพัฒนาคนพิการ. PPEP ได้จัดตั้ง 18 บ้านกลุ่ม, ที่อยู่อาศัย, และสถานที่ทำงานในชนบทแอริโซนา. แอริโซนาดาวบรรณาธิการระบุ "อาร์โนลเป็นตัวช่วยที่ยืดเงินจากแหล่งที่มาของรัฐบาลและภาคเอกชนที่จะได้รับประโยชน์สูงสุดจากพวกเขาและช่วยคนยากจนในชนบทรวมทั้งให้พวกเขามีศักดิ์ศรีในชีวิตของพวกเขา, "ว่าเป็นเงินที่ให้บริการที่ดีที่สุดสามารถซื้อ." การเชื่อมต่อเมาเป็นคำให้การย้ายถิ่น PPEP ของหลายสิบ farmworkers สเปนที่เกาะเมาในการทำงานสับปะรดและอ้อยสาขาในปี 1990. ต่อมา, โครงการเงินกู้ขนาดเล็กที่จัดตั้งขึ้นมี, ซึ่งขณะนี้ครอบคลุมหมู่เกาะทั้งหมด.
Bugün "La Tortuga" okul otobüsü mirası over aracılığıyla yaşıyor 550 çalışanların 35 alan ve iş eğitim ofisleri eyalet çapında. Ayrıca, PPEP Inc. kabul edilmiştir 92nd Güney Arizona büyük işveren. PPEP geçişi sağlar- çiftlik işçisinin bereketli çim kökleri fonlar aracılığıyla Rocky Mountain Devletleri ve Hawaii uygun fiyatlı konut programları. PPEP en büyük programı, hangi Dr özel bir yere sahiptir. Arnold kalp, gelişimsel özürlü hizmet vermektedir. PPEP kurdu 18 grup evleri, yerleşim, ve kırsal Arizona karşısında şantiyeler. Arizona Yıldız Yayın "Arnold dışarı onları en iyi ve kırsal muhtaç yardımcı yanı sıra hayatlarında onlara onuru vermek için hükümet ve özel kaynaklardan para uzanan bir sihirbaz olduğunu belirtti, "Söyledi. Iyi hizmeti paranın satın alabileceği" Maui Connection 1990 yılında ananas ve baston alanları çalışmak için Maui Adası onlarca İspanyol farmworkers arasında PPEP göçünden verilen bir terim oldu. Sonra, Bir mikro kredi programı var kuruldu, hangi şimdi tüm adaları kapsayan.
מורשתו של האוטובוס לבית הספר "לה טורטוגה" היום חיה על דרך על 550 עובדים ב 35 משרדי אימוני שטח ועבודה ברחבי המדינה. יתר על כן, PPEP Inc. הוכר 92nd המעסיק הגדול ביותר בדרום אריזונה. PPEP מספק לעבור- באמצעות קרנות לשורשי דשא farmworker תוכניות דיור בר השגה במדינות הרי הרוקי והוואי. התכנית הגדולה ביותר של PPEP, שיש לו מקום מיוחד בד"ר. לב ארנולד, מספק שירותים לנכים התפתחותית. PPEP הקימה 18 בתי קבוצה, מגורים, ובאתרי עבודה ברחבי אריזונה הכפרית. העריכה אריזונה הכוכבים האמורה "ארנולד הוא אשף במתיחת כסף ממקורות ממשלתיים והפרטיים כדי לקבל את המרב מהם ולסייע לנזקקים הכפריים, כמו גם לתת להם את כבודם בחייהם, "זה הכסף של השירות הטוב ביותר שניתן לקנות." חיבור מאווי היה ארוך שנתנה להגירה של PPEP של פועלים חקלאיים היספני עשרות אל האי מאווי לעבוד שדות האננס וקנים ב1990. מאוחר יותר, תכנית הלוואת מיקרו הוקמה שם, אשר כעת מכסה את כל האיים.
Sa lá atá inniu an oidhreacht an "La Tortuga" bus scoile cónaí ar os cionn tríd an 550 fostaithe i 35 oifigí oiliúint réimse agus post statewide. Ina theannta sin, PPEP Inc. Tá sé seo aitheanta ar an 92ú fostóir is mó i nDeisceart na Arizona. Soláthraíonn PPEP pas- trí chistí a fréamhacha féar farmworker cláir tithíochta inacmhainne sna Stáit Rocky Mountain agus Haváí. Is mó i gclár PPEP ar, a bhfuil áit speisialta i an Dr. Arnold chroí, seirbhísí ar fáil don mhíchumas forbartha de. PPEP bhunaigh 18 tithe grúpa, cónaithe, agus do láithreacha oibre ar fud na tuaithe Arizona. Dúirt an Eagarfhocal Arizona Star "Is Arnold draoi ag síneadh airgead ó fhoinsí rialtais agus príobháideacha a fháil ar an chuid is mó as dóibh agus cúnamh an ngéarghátar tuaithe chomh maith a thabhairt dóibh dínit ina saol, "Is é gur féidir leis an t-airgead tseirbhís is fearr a cheannach." Ba é an Ceangal Maui téarma a thugtar ar imirce PPEP ar an iliomad farmworkers Hispanic don Oileán na Maui a bheith ag obair réimsí anann agus cána i 1990. Níos déanaí, Bunaíodh clár iasacht micrea ann, a chlúdaíonn anois go léir na hoileáin.
  Geschichte | PPEP  
46th Strein, Tucson, Arizona, als Gemeinschaftsaktion Agentur (CAA). Seine erste Budget war $19,000 vom Ausschuss für Tucson Economic Opportunity (TCEO). Diese Mittel stammen aus dem Kennedy / Johnson Krieg gegen die Armut, die kam zustande, weil der Bürgerrechtsbewegung in Gesetzgebung 1964.
En 1972, La Tortuga a été retiré et remis à la Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. déplacé de Pueblo Gardens à North Stone à Grenade Street, puis à son emplacement actuel à 802 Et. 46e streen, Tucson, Arizona, comme un organisme d'action communautaire (CAA). Son premier budget était $19,000 du Comité Tucson pour Economic Opportunity (TCEO). Ces fonds provenaient de la guerre Kennedy / Johnson sur la pauvreté, qui est venu sur à cause de la législation sur les droits civiques 1964. En 1975, PPEP, Inc. formé le PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) à promouvoir le logement abordable en milieu rural y compris les maisons d'entraide, appartements de vie semi-autonome multifamiliales et senior. En 1985, PPEP, Inc. a été financé par la Fondation Ford pour ouvrir une version moderne du programme de prêts de micro-crédit dans les comtés limitrophes. À ce jour, certains 25 millions dans les micro-prêts et une assistance technique à la construction entrepreneurs ruraux ont été établis.
En 1972, La Tortuga fue retirado y donado a la Tribu Pascua Yaqui. PPEP, Inc. pasado de Pueblo Gardens a North Stone hasta la calle Granada y luego a su actual ubicación en 802 Y. 46ª streen, Tucson, Arizona, como Agencia de Acción Comunitaria (CAA). Su primer presupuesto era $19,000 de la Comisión de Tucson para Oportunidades Económicas (TCEO). Estos fondos proceden de la guerra de Kennedy / Johnson sobre la Pobreza, que se produjo a causa de la legislación de derechos civiles en 1964. En 1975, PPEP, Inc. formado el PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) promover viviendas asequibles rural como casas de autoayuda, multifamiliares y apartamentos de alto nivel de vida semi-independiente. En 1985, PPEP, Inc. fue financiado por la Fundación Ford para abrir una versión moderna de la micro programa de préstamos de crédito en las regiones fronterizas. Hasta la fecha, algunos 25 millones de dólares en microcréditos y asistencia técnica para la construcción de los empresarios rurales se han establecido.
In 1972, La Tortuga era in pensione e donata alla Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. spostato da Pueblo Giardini a North Stone a Granada Street e poi nella sede attuale a 802 E. 46th Street, Tucson, Arizona, come Agenzia d'azione comunitario (CAA). Il suo primo budget era $19,000 del Comitato per Tucson Economic Opportunity (TCEO). Questi fondi originati dalla guerra di Kennedy / Johnson alla povertà, che avvenne a causa della legislazione sui diritti civili in 1964. In 1975, PPEP, Inc. formed the PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) per promuovere alloggi a prezzi accessibili rurali comprese le abitazioni di auto-aiuto, multifamiliari e alti appartamenti di vita semi-indipendenti. In 1985, PPEP, Inc. è stato finanziato dalla Fondazione Ford per aprire una versione moderna di micro programma di prestito di credito sulle contee di confine. Fino ad oggi, un po ' 25 milioni di micro prestiti e assistenza tecnica per la costruzione di imprenditori rurali sono stati istituiti.
Em 1972, La Tortuga foi retirado e doado para a Tribo Pascua Yaqui. PPEP, Inc. passou de Pueblo Jardins de North Stone para Granada Street, em seguida, para sua localização atual em 802 Ele. 46th Street, Tucson, Arizona, como uma agência de Ação Comunitária (CAA). Seu primeiro orçamento era $19,000 do Comitê de Tucson para Oportunidade Econômica (TCEO). Estes fundos originada da Guerra Kennedy / Johnson sobre a Pobreza, que surgiu por causa da legislação de direitos civis em 1964. Em 1975, PPEP, Inc. formaram a PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) para promover a habitação acessível rural, incluindo auto-ajuda casas, multifamiliar e sênior apartamentos de vida semi-independentes. Em 1985, PPEP, Inc. foi financiado pela Fundação Ford para abrir uma versão moderna de micro programa de empréstimos de crédito nas regiões fronteiriças. Até à data, alguns 25 milhões em micro empréstimos e assistência técnica para a construção de empresários rurais foram estabelecidos.
في 1972, La Tortuga was retired and donated to the Pascua Yaqui Tribe. PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. moved from Pueblo Gardens to North Stone to Granada Street then to its present location at 802 هو. 46ال وول, توكسون, أريزونا, as a Community Action Agency (CAA). Its first budget was $19,000 from the Tucson Committee for Economic Opportunity (TCEO). These funds originated from the Kennedy/Johnson War on Poverty, which came about because of the Civil Rights Legislation in 1964. في 1975, PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. شكلت مؤسسة PPEP للتنمية العمرانية (PMHDC) to promote rural affordable housing including self-help homes, multifamily and senior semi-independent living apartments. في 1985, PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. was funded by the Ford Foundation to open a modern version of micro credit lending program on the border counties. To date some 25 million in micro loans and technical assistance to building rural entrepreneurs have been established.
Σε 1972, La Tortuga αποσύρθηκε και δώρισε στο Pascua Yaqui Φυλή. PPEP, Inc. μετακινηθεί από Pueblo Gardens στη Βόρεια Stone σε Γρανάδα οδό, στη συνέχεια, στη σημερινή του θέση σε 802 Το. 46ου Οδός, Tucson, Αριζόνα, ως κοινοτική υπηρεσία δράσης (ΥΠΑ). πρώτος προϋπολογισμός της ήταν $19,000 από την Επιτροπή Tucson Οικονομικής Ευκαιρία (TCEO). Τα κεφάλαια αυτά προέρχονται από το Kennedy / Johnson Πόλεμο κατά της Φτώχειας, η οποία προέκυψε λόγω της νομοθεσίας Πολιτικών Δικαιωμάτων στην 1964. Σε 1975, PPEP, Inc. σχηματίζεται το PPEP Στέγαση Development Corporation (PMHDC) για την προώθηση της αγροτικής οικονομικά προσιτή στέγαση συμπεριλαμβανομένων των κατοικιών αυτοβοήθειας, πολυκατοικίες και ανώτερα ημι-ανεξάρτητα διαμερίσματα διαβίωσης. Σε 1985, PPEP, Inc. χρηματοδοτήθηκε από το Ίδρυμα Ford για να ανοίξετε μια σύγχρονη εκδοχή του μικρο-πιστωτικό πρόγραμμα δανεισμού για τις παραμεθόριες κομητείες. Μέχρι σήμερα κάποιοι 25 εκατομμύρια σε μικρο δάνεια και τεχνική βοήθεια για την οικοδόμηση της υπαίθρου επιχειρηματίες έχουν καθιερωθεί.
In 1972, La Tortuga is gepensioneerd en gedoneerd aan de Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. verplaatst van Pueblo Gardens naar Noord Stone naar Granada Straat vervolgens naar de huidige locatie op 802 E. 46th Street, Tucson, Arizona, als een communautair agentschap (CAA). De eerste begroting was $19,000 van de Tucson Comite voor Economische Opportunity (TCEO). Deze fondsen afkomstig uit het Kennedy / Johnson War on Poverty, die tot stand is gekomen als gevolg van de Civil Rights Wetgeving 1964. In 1975, PPEP, Inc. vormden de PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) om landelijke betaalbare woningen inclusief zelfhulp woningen te bevorderen, meergezins en senior semi-zelfstandig wonen appartementen. In 1985, PPEP, Inc. werd gefinancierd door de Ford Foundation om een ​​moderne versie van micro kredietverlening programma te openen op het grensgebied. Sommige dateren 25 miljoen in de micro leningen en technische bijstand te verlenen aan de bouw van ondernemers op het platteland zijn vastgesteld.
で 1972, La Tortuga was retired and donated to the Pascua Yaqui Tribe. PPEP, 株式会社. moved from Pueblo Gardens to North Stone to Granada Street then to its present location at 802 それ. 46th Street, トゥーソン, アリゾナ州, as a Community Action Agency (CAA). Its first budget was $19,000 from the Tucson Committee for Economic Opportunity (TCEO). These funds originated from the Kennedy/Johnson War on Poverty, which came about because of the Civil Rights Legislation in 1964. で 1975, PPEP, 株式会社. formed the PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) to promote rural affordable housing including self-help homes, multifamily and senior semi-independent living apartments. で 1985, PPEP, 株式会社. was funded by the Ford Foundation to open a modern version of micro credit lending program on the border counties. To date some 25 million in micro loans and technical assistance to building rural entrepreneurs have been established.
In 1972, La Tortuga is afgetree en geskenk aan die Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. verskuif vanaf Pueblo Gardens na Noord Stone te Granada Street dan na sy huidige plek op 802 Dit. 46ste Street, Tucson, Arizona, as 'n Community Action Agency (CAA). Die eerste begroting was $19,000 uit die Tucson Komitee vir Ekonomiese Geleentheid (TCEO). Hierdie fondse is afkomstig van die Kennedy / Johnson oorlog teen armoede, wat tot stand gekom het as gevolg van die Civil Rights Wetgewing in 1964. In 1975, PPEP, Inc. gevorm die PPEP Behuising Development Corporation (PMHDC) landelike bekostigbare behuising, insluitend self-help huise te bevorder, multifamily en senior semi-onafhanklike lewe woonstelle. In 1985, PPEP, Inc. is gefinansier deur die Ford-stigting 'n moderne weergawe van mikro krediet uitleen program op die grens provinsies oop te maak. Sommige tot die hede 25 miljoen in mikro lenings en tegniese bystand aan die bou van landelike entrepreneurs ingestel.
में 1972, ला Tortuga सेवानिवृत्त और Pascua Yaqui जनजाति के लिए दान कर दिया था. PPEP, इंक. अपने वर्तमान स्थान पर फिर ग्रेनेडा स्ट्रीट के उत्तर पत्थर को देहात गार्डन से चले गए 802 ए. 46वें स्ट्रीट, टक्सन, एरिज़ोना, एक सामुदायिक कार्य एजेंसी के रूप में (CAA). उसका पहला बजट था $19,000 आर्थिक अवसर के लिए टक्सन समिति से (TCEO). ये फंड गरीबी पर कैनेडी / जॉनसन युद्ध से उत्पन्न, जो क्योंकि में नागरिक अधिकार कानून के बारे में आया 1964. में 1975, PPEP, इंक. PPEP आवास विकास निगम का गठन (PMHDC) स्वयं सहायता घरों सहित ग्रामीण किफायती आवास को बढ़ावा देने के लिए, multifamily और वरिष्ठ अर्द्ध स्वतंत्र रहने अपार्टमेंट. में 1985, PPEP, इंक. सीमा काउंटियों पर माइक्रो क्रेडिट ऋण कार्यक्रम की एक आधुनिक संस्करण को खोलने के लिए फोर्ड फाउंडेशन द्वारा वित्त पोषित किया गया. कुछ तारीख करने के लिए 25 ग्रामीण उद्यमियों के निर्माण के लिए सूक्ष्म ऋण और तकनीकी सहायता में दस लाख स्थापित किया गया है.
В 1972, La Tortuga был отправлен в отставку и передал в дар Паскуа Яки Племя. PPEP, Inc. переехал из Пуэбло сады в Северную камень Гранада-стрит, то на свое нынешнее место в 802 И. 46й StreВ, Tucson, Аризона, как агентство действий Сообщества (CAA). Его первый бюджет $19,000 от Комитета Tucson экономических возможностей (TCEO). Эти средства происходит от Кеннеди / Johnson война с бедностью, которая возникла из-за законодательства о гражданских правах в 1964. В 1975, PPEP, Inc. формируется Жилищного PPEP Корпорация развития (PMHDC) в сельских районах и в том числе доступного жилья самопомощи дома, многоквартирных и старших полунезависимая квартиры гостиная. В 1985, PPEP, Inc. было профинансировано Фондом Форда, чтобы открыть современную версию программы микрокредитования кредит на границе округов. На сегодняшний день некоторые 25 миллион в микро кредиты и техническую помощь для строительства сельских предпринимателей были созданы.
I 1972, La Tortuga var pensionerad och donerades till Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. flyttade från Pueblo Gardens till North Sten till Granada Street sedan till sin nuvarande plats vid 802 Den. 46th Street, Tucson, Arizona, som ett gemenskapens handlingsprogram Agency (Luftfartsverket). Dess första budget var $19,000 från Tucson kommittén för ekonomisk Opportunity (TCEO). Medlen härstammar från Kennedy / Johnson War on Poverty, som kom till på grund av Civil Rights lagstiftning 1964. I 1975, PPEP, Inc. bildade PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) att främja landsbygds prisvärda bostäder inklusive självhjälps hem, flerfamiljshus och senior halv självständigt boende lägenheter. I 1985, PPEP, Inc. finansierades av Ford Foundation för att öppna en modern version av mikrokrediter låneprogram på de angränsande grevskapen. Hittills några 25 miljoner mikrolån och tekniskt bistånd för att bygga landsbygdsföretagare har fastställts.
ใน 1972, La Tortuga เกษียณอายุราชการและบริจาคให้กับ Pascua ยากีเผ่า. PPEP, Inc. ย้ายจากปวยสวนไปทางเหนือหินกรานาดาถนนแล้วไปตั้งอยู่ที่ 802 มัน. 46ณ ถนน, ทูซอน, รัฐแอริโซนา, เป็นหน่วยงานของชุมชน (CAA). งบประมาณแรกคือ $19,000 จากคณะกรรมการทูซอนเพื่อโอกาสทางเศรษฐกิจ (TCEO). เงินเหล่านี้มาจากเคนเนดี้ / จอห์นสันสงครามกับความยากจน, ที่มาเกี่ยวกับเพราะสิทธิในการออกกฎหมาย 1964. ใน 1975, PPEP, Inc. เกิดขึ้น PPEP บริษัท พัฒนาที่อยู่อาศัย (PMHDC) เพื่อส่งเสริมที่อยู่อาศัยราคาไม่แพงในชนบทรวมทั้งการช่วยเหลือตนเองในบ้าน, multifamily และอพาร์ตเมนต์ที่อยู่อาศัยกึ่งอิสระอาวุโส. ใน 1985, PPEP, Inc. ได้รับการสนับสนุนจากมูลนิธิฟอร์ดที่จะเปิดรุ่นที่ทันสมัย​​ของโปรแกรมไมโครสินเชื่อเครดิตในจังหวัดชายแดน. วันที่บาง 25 ล้านบาทเงินให้สินเชื่อขนาดเล็กและความช่วยเหลือด้านเทคนิคในการสร้างผู้ประกอบการในชนบทได้รับการจัดตั้งขึ้น.
Içinde 1972, La Tortuga emekli ve Pascua Yaqui Tribe bağışlanan. PPEP, A.Ş.. bugünkü konumu daha sonra da Granada Street North Stone Pueblo Gardens taşındı 802 O. 46Cadde'dir, Tucson, Arizona, Bir Topluluk Eylem Ajansı olarak (CAA). Onun ilk bütçe oldu $19,000 Ekonomik Fırsat Tucson Komitesi (TCEO). Bu fonlar Yoksulluk Kennedy / Johnson Savaşı'ndan kaynaklanan, hangi çünkü Sivil Haklar Mevzuatı hakkında geldi 1964. Içinde 1975, PPEP, A.Ş.. PPEP Konut Development Corporation kurdu (PMHDC) Kendi kendine yardım evleri dahil, kırsal ekonomik konut teşvik etmek, aileli ve üst yarı-bağımsız yaşam daireler. Içinde 1985, PPEP, A.Ş.. sınır ilçelerinden mikro kredi kredi programı modern bir sürümünü açmak için Ford Vakfı tarafından finanse edildi. Bazı Bugüne kadar 25 kırsal girişimcilere bina mikro krediler ve teknik yardım milyon kurulmuştur.
בתוך 1972, La Tortuga was retired and donated to the Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. moved from Pueblo Gardens to North Stone to Granada Street then to its present location at 802 E. 46th Street, Tucson, אריזונה, as a Community Action Agency (CAA). Its first budget was $19,000 from the Tucson Committee for Economic Opportunity (TCEO). These funds originated from the Kennedy/Johnson War on Poverty, which came about because of the Civil Rights Legislation in 1964. בתוך 1975, PPEP, Inc. הקים החברה לפיתוח שיכון PPEP (PMHDC) to promote rural affordable housing including self-help homes, multifamily and senior semi-independent living apartments. בתוך 1985, PPEP, Inc. was funded by the Ford Foundation to open a modern version of micro credit lending program on the border counties. To date some 25 million in micro loans and technical assistance to building rural entrepreneurs have been established.
在 1972, La Tortuga was retired and donated to the Pascua Yaqui Tribe. PPEP, 公司. moved from Pueblo Gardens to North Stone to Granada Street then to its present location at 802 和. 46第街, 圖森, 亞利桑那, as a Community Action Agency (CAA). Its first budget was $19,000 from the Tucson Committee for Economic Opportunity (TCEO). These funds originated from the Kennedy/Johnson War on Poverty, which came about because of the Civil Rights Legislation in 1964. 在 1975, PPEP, 公司. formed the PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) to promote rural affordable housing including self-help homes, multifamily and senior semi-independent living apartments. 在 1985, PPEP, 公司. was funded by the Ford Foundation to open a modern version of micro credit lending program on the border counties. To date some 25 million in micro loans and technical assistance to building rural entrepreneurs have been established.
Sa 1972, La Tortuga was retired and donated to the Pascua Yaqui Tribe. PPEP, Inc. moved from Pueblo Gardens to North Stone to Granada Street then to its present location at 802 E. 46th Street, Tucson, Arizona, as a Community Action Agency (CAA). Its first budget was $19,000 from the Tucson Committee for Economic Opportunity (TCEO). These funds originated from the Kennedy/Johnson War on Poverty, which came about because of the Civil Rights Legislation in 1964. Sa 1975, PPEP, Inc. formed the PPEP Housing Development Corporation (PMHDC) to promote rural affordable housing including self-help homes, multifamily and senior semi-independent living apartments. Sa 1985, PPEP, Inc. was funded by the Ford Foundation to open a modern version of micro credit lending program on the border counties. To date some 25 million in micro loans and technical assistance to building rural entrepreneurs have been established.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow