what should be done with – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      90 Results   68 Domains
  www.spedingo.com  
what should be done with a badge once retained by a constable or enforcement officer;
beth i'w wneud gyda bathodyn unwaith y caiff ei gadw gan gwnstabl neu swyddog gorfodi;
  2 Hits www.fontus.si  
Each one of the EU’s citizens produces an average of 481 kilograms of waste every year. What should be done with it? The European…
Natürliche Ressourcen werden immer knapper. Unternehmen, die an neuer Technik forschen und ihre Produktion modernisieren, würdigt daher in diesem Jahr der zehnte Deutsche Nachhaltigkeitspreis…
  3 Hits www.urantia.org  
172:1.9 (1880.1) When the chief priests heard of this dinner in Bethany for Jesus and Lazarus, they began to take counsel among themselves as to what should be done with Lazarus. And presently they decided that Lazarus must also die.
172:3.12 (1882.5) Juntamente con la multitud que salió para recibir al Maestro, también había muchos fariseos y otros enemigos de él. Tan perturbados estaban por esta explosión repentina e inesperada de aclamación popular que temieron arrestarlo, por no precipitar actos abiertos de revuelta de la plebe. Mucho temían la actitud de los grandes números de visitantes que tanto habían oído hablar de Jesús, y que, muchos de ellos, creían en él.
(1880.4) 172:2.3 Quel mattino presto Davide Zebedeo aveva rimesso a Giuda i fondi realizzati dalla vendita dell’equipaggiamento dell’accampamento di Pella, e Giuda, a sua volta, aveva consegnato la maggior parte di questo denaro a Simone, il loro ospite, perché lo conservasse in previsione delle necessità della loro entrata a Gerusalemme.
(1879.6) 172:1.8 Sekä Lasarus että Martta tiesivät Marian jo kauan säästäneen rahaa, jolla ostaa tämä nardusruukku, ja he hyväksyivät täydestä sydämestään sen, että Maria menetteli tällaisessa asiassa sydämensä halun mukaan, sillä he olivat varakkaita, eikä tällaisen uhrauksen tekeminen millään muotoa köyhdyttänyt heitä.
(1878.3) 172:0.3 대사제들은 예수가 베다니에서 묵는다는 통지를 받았지만, 친구들 사이에서 체포하려 시도하지 않는 것이 최선이라 생각했다. 그들은 예수가 계속하여 예루살렘으로 오기를 기다리기로 작정했다. 예수는 이 모든 것을 알았지만 당당하게 차분한 태도를 가졌다. 친구들은 그가 이보다 더 침착하고 명랑함을 본 적이 없었다. 산헤드린이 온 유대인에게 그를 수중에 넘기라고 요구했을 때, 사도들조차 그가 그리 아랑곳하지 않은 것에 놀랐다. 주가 그 날 밤에 주무시는 동안, 사도들은 둘씩 그를 지켰고, 여럿이 칼을 차고 있었다. 그들은 이튿날 아침 일찍 수백 명의 순례자 때문에 잠이 깨었는데, 순례자들은 안식일에도 예수와 그가 죽은 자들 가운데서 일으킨 나사로를 보려고 예루살렘에서 나왔다.
(1882.1) 172:3.8 Когда процессия покинула Вифанию, в праздничной толпе учеников, верующих и паломников – многие из которых прибыли сюда из Галилеи и Переи – царило огромное воодушевление. Перед самым выходом из Вифании двенадцать женщин из первоначального женского корпуса, в сопровождении некоторых из своих подруг, прибыли сюда и присоединились к этой необычной процессии, весело направлявшейся в город.
  www.stemcells.nrw.de  
In the case that there are surplus embryos, for Islamic religious scholars there is then the question of what should be done with them. In any case, all the scholars categorically reject the notion of donating the embryo for implantation in another woman.
Für den Fall, dass dennoch überzählige Embryonen anfallen, stellt sich für die islamischen Rechtsgelehrten die Frage, wie mit ihnen umzugehen ist. Die Spende zur Implantation der Embryonen bei einer anderen Frau wird jedenfalls von allen Rechtsgelehrten kategorisch abgelehnt. Hingegen ist die Frage, ob sie zu Forschungszwecke gebraucht werden dürfen oder vernichtet werden müssen, Gegenstand ausführlicher Debatte.
  www.stammzellen.nrw.de  
In the case that there are surplus embryos, for Islamic religious scholars there is then the question of what should be done with them. In any case, all the scholars categorically reject the notion of donating the embryo for implantation in another woman.
Für den Fall, dass dennoch überzählige Embryonen anfallen, stellt sich für die islamischen Rechtsgelehrten die Frage, wie mit ihnen umzugehen ist. Die Spende zur Implantation der Embryonen bei einer anderen Frau wird jedenfalls von allen Rechtsgelehrten kategorisch abgelehnt. Hingegen ist die Frage, ob sie zu Forschungszwecke gebraucht werden dürfen oder vernichtet werden müssen, Gegenstand ausführlicher Debatte.
  www.focuscumbomilano.com  
The new taxed bag shows 12 images of materials which cannot be put into the household waste bags. What should be done with this waste? Returning it to its point of sale or taking it to the recycling depots means much of it can be used for a second, third or fourth time - and sometimes even endlessly recycled.
Le nouveau sac taxé arbore 12 pictogrammes qui représentent des matières qui n'ont pas leur place dans le sac à ordures ménagères. Que faire de ces déchets? En les retournant à leur point de vente ou en les amenant à la déchetterie, nombre d'entre eux connaissent une deuxième vie, voire une troisième, une quatrième. parfois jusqu'à l'infini. Faisons le choix de recycler plutôt que d'éliminer!
12 Piktogramme auf dem neuen offiziellen Kehrichtsack zeigen Stoffe, die nicht in den Haushaltsabfallsack gehören. Wohin mit diesen Abfällen? Wenn Sie diese zurück in die Verkaufsstelle oder zur Entsorgungsstelle bringen, können viele davon ein zweites und drittes Mal oder sogar noch viel öfter wiederverwertet werden. Der Umwelt zuliebe: recyceln statt wegwerfen!
  www.bio-pro.de  
What should be done with carbon dioxide? Following attempts to capture and deposit CO2 in places where it will not enter the atmosphere, the greenhouse gas is transforming from climate killer to raw material that can be used to produce valuable goods.
Wohin mit dem Kohlendioxid? Nach Versuchen seiner Endlagerung erfährt das Treibhausgas eine Neubewertung vom „Klimakiller“ zum Rohstoff, aus dem sich Werthaltiges herstellen lässt. Chemische Verfahren brauchen dazu viel Energie, um aus dem trägen Gas Sprit, Zement oder Kunststoffe herzustellen. Energieversorger erproben auch biotechnische Verfahren, bei denen Algen mit Rauchgasen gefüttert werden. Einen neuen Weg der CO2-Verwertung beschreitet der Mikrobiologe Hartmut Grammel von der Hochschule Biberach mit Kollegen vom Magdeburger Max-Planck-Institut (MPI) für Dynamik komplexer technischer Systeme. Das Fernziel: die zellfreie und energiearme Produktion organischer Wertstoffe mit Hilfe bakterieller, CO2-verbrauchender Enzyme.
  www.sassanico.com  
In addition to the above, and in relation to the data protection provisions, Users who request it have the right to arrange what should be done with their data after they pass away.
Outre ce qui précède et conformément au règlement sur la protection des données, les utilisateurs qui le demandent ont la possibilité d’organiser la destination de leurs données post-mortem.
Zusätzlich zu oben genannten Ausführungen und im Rahmen der Datenschutzgesetzgebung, verfügen die Benutzer auf Aufforderung hin die Möglichkeit, die Behandlung ihrer Daten nach ihrem Ableben zu festzulegen.
  www.rigamuz.lv  
For example, there was an occasion where a few residents brought drugs into the community. Since this concerned everyone, a community circle was called and the rest of the residents were asked what should be done with the guys.
Le cercle communautaire montre à tout le monde que la communauté est réellement composée des résidents et du personnel. Toutes les personnes s'assoient et forment un cercle, et il n'y a pas de séparation entre le personnel et les résidents. Tout le monde peut dire ce qu'il a sur le cœur, tant et aussi longtemps qu'il le fait avec respect. Une fois, un résident a critiqué un employé qui avait affiché une mauvaise attitude, et cet employé s'est excusé à toute la communauté pour son comportement.
  agroconf.org  
What should be done with two, identical, residential objects with gable-ends onto the street, which form an essential element of the street space, but alone are hardly sufficient to meet the demands of contemporary living?
Neue Öffnungen im Mauerwerk werden als geradlinige Einschnitte gesetzt, und die Fassadengestaltung mit weißem Putz und schwarzen Fensterläden wird mit Haustür und Fenstereinfassungen in Schwarz fortgesetzt.
  www.amec.es  
For example, there was an occasion where a few residents brought drugs into the community. Since this concerned everyone, a community circle was called and the rest of the residents were asked what should be done with the guys.
Le cercle communautaire montre à tout le monde que la communauté est réellement composée des résidents et du personnel. Toutes les personnes s'assoient et forment un cercle, et il n'y a pas de séparation entre le personnel et les résidents. Tout le monde peut dire ce qu'il a sur le cœur, tant et aussi longtemps qu'il le fait avec respect. Une fois, un résident a critiqué un employé qui avait affiché une mauvaise attitude, et cet employé s'est excusé à toute la communauté pour son comportement.
  3 Hits scc.lexum.org  
[1] In these three cases, the Canadian and Quebec tax authorities, on the one hand, and the trustees in bankruptcy of certain businesses and financial institutions holding various security interests in the property of the bankrupts, on the other, disagree about what should be done with taxes on consumption that had been collected but not remitted, or were collectible, as of the date of the bankruptcy.
[1] Dans ces trois dossiers, les autorités fiscales du Canada et du Québec, d’une part, et les syndics à des faillites d’entreprises ainsi que les institutions financières titulaires de garanties diverses sur les biens des faillies, d’autre part, s’affrontent au sujet du sort de montants de taxes à la consommation perçus, mais non remis, ou percevables à la date de la faillite. Le fisc soutient que ces sommes lui reviennent de droit car il en serait propriétaire. Les intimées rétorquent que le droit applicable en cas de faillite réduit la Couronne fédérale ou provinciale au rang de créancière ordinaire et qu’elle doit être colloquée en cette qualité avec les autres créanciers des débiteurs. Selon les institutions financières, leurs sûretés sont opposables à l’État, comme à tous les créanciers ordinaires. La Cour supérieure du Québec a donné raison à l’État. La Cour d’appel du Québec a cassé ces jugements et admis les prétentions des syndics et des institutions financières. À mon avis, cet arrêt est bien fondé et je le confirmerais.
  3 Hits csc.lexum.org  
[1] In these three cases, the Canadian and Quebec tax authorities, on the one hand, and the trustees in bankruptcy of certain businesses and financial institutions holding various security interests in the property of the bankrupts, on the other, disagree about what should be done with taxes on consumption that had been collected but not remitted, or were collectible, as of the date of the bankruptcy.
[1] Dans ces trois dossiers, les autorités fiscales du Canada et du Québec, d’une part, et les syndics à des faillites d’entreprises ainsi que les institutions financières titulaires de garanties diverses sur les biens des faillies, d’autre part, s’affrontent au sujet du sort de montants de taxes à la consommation perçus, mais non remis, ou percevables à la date de la faillite. Le fisc soutient que ces sommes lui reviennent de droit car il en serait propriétaire. Les intimées rétorquent que le droit applicable en cas de faillite réduit la Couronne fédérale ou provinciale au rang de créancière ordinaire et qu’elle doit être colloquée en cette qualité avec les autres créanciers des débiteurs. Selon les institutions financières, leurs sûretés sont opposables à l’État, comme à tous les créanciers ordinaires. La Cour supérieure du Québec a donné raison à l’État. La Cour d’appel du Québec a cassé ces jugements et admis les prétentions des syndics et des institutions financières. À mon avis, cet arrêt est bien fondé et je le confirmerais.
  6 Hits parl.gc.ca  
There should be a proper parliamentary debate on what should be done with these surpluses. And to use your words, which are not necessarily the ones I would use, the government should not hide its surpluses elsewhere in the budget and end up announcing a much higher surplus at the end of the fiscal year.
On devrait tenir un débat parlementaire en bonne et due forme sur ce qu'on devrait faire de ces surplus. Pour reprendre votre langage, qui n'est pas nécessairement le mien, je dirai que le gouvernement ne devrait pas cacher ses surplus dans le budget et dans le processus budgétaire, et annoncer un surplus plusieurs fois plus élevé à la fin de l'exercice financier. À ce moment-là, le débat sur ce qui doit être fait de cet argent est tronqué, et l'argent finit souvent dans des fondations indépendantes du gouvernement fédéral et n'est pas soumis à la supervision des parlementaires. À mon avis, c'est scandaleux.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Provide specific instructions on what should be done with respect to the recalled products; and
donner des instructions précises sur ce que l'on doit faire avec le(s) produit(s) faisant l'objet du retrait; et,
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
Provide specific instructions on what should be done with respect to the recalled products; and
donner des instructions précises sur ce que l'on doit faire avec le(s) produit(s) faisant l'objet du retrait; et,
  www.rncanengagenrcan.ca  
A large part of the neo-roman church was unfortunately destroyed in November 1943 during bombing raids in the Second World War and, for a long time, it was not known what should be done with the ruins.
La Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche - l'Eglise commémorative dédiée à l'Empereur Guillaume Ier - appelée encore l'Eglise du Souvenir, a été construite par Franz Heinrich Schwechten dans les années 1891-1895 et inaugurée le 1er septembre 1895. De grandes parties de la construction néo-romane ont été malheureusent détruites lors d'un bombardement au cours de la IIème Guerre Mondiale et l'on s'est demandé longtemps ce qu'il fallait faire des ruines. Finalement il a été décidé de procéder par mise au concours et de faire un appel d'offres.
Die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche wurde von Franz Heinrich Schwechten entworfen, in den Jahren 1891-95 erbaut und am 1. September 1895 schließlich eingeweiht. Große Teile des neoromanischen Baus wurden leider im Zweiten Weltkrieg, bei einem Bombenangriff im November 1943, zerstört und lange Zeit war unklar, was mit der Ruine geschehen sollte. Schließlich wurde ein Wettbewerb ausgeschrieben.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
What should be done with industrial and mining waste? In many cases, high-tech solutions to the problem are too expensive or complex to consider, which is why industry often chooses the low-tech options: stockpiling and dumping.
Comment se débarrasser des déchets miniers et industriels? Dans de nombreux cas, les solutions faisant appel à la technologie d'avant-garde sont trop coûteuses ou trop complexes à mettre en oeuvre, ce qui explique pourquoi l'industrie se rabat bien souvent sur des solutions technologiques rudimentaires : la mise en tas et l'enfouissement. Cela a été le cas pendant de nombreuses années mais ces solutions ne sont plus viables de nos jours, aussi bien pour des raisons économiques qu'environnementales.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Apart from the protocols that the Convention suggests should be annexed to the Constitution and which form an integral part of the Treaty (Article IV-6), the Convention makes no comment on what should be done with the other protocols that are currently annexed to existing treaties and which have the same legal status as the latter.
Mis à part les protocoles que la Convention suggère d'annexer à la Constitution et qui font partie intégrante du texte constitutionnel (article IV-6), elle ne se prononce pas sur le sort des autres protocoles qui sont actuellement annexés aux traités existants et qui ont la même valeur juridique que ceux-ci. Il reviendra à la conférence intergouvernementale (CIG) de décider de la question et il est probable que ces protocoles seront également annexés à la Constitution.
Der Konvent regt an, der Verfassung einige Protokolle beizufügen, die Bestandteil des Verfassungstextes sind (Artikel IV-6); er äußert sich jedoch nicht zum Schicksal der übrigen Protokolle, die im Moment den bestehenden Verträgen beigefügt sind und dieselbe rechtliche Bedeutung haben wie diese. Es wird Aufgabe der Regierungskonferenz sein, über diese Frage zu entscheiden; wahrscheinlich werden auch die letztgenannten Protokolle der Verfassung beigefügt werden.
Dejando aparte los protocolos que la Convención propone adjuntar a la Constitución y que serán parte integrante de ella (artículo IV-6), aquella no se pronuncia sobre la suerte de los demás protocolos anejos a los Tratados existentes y que tienen el mismo valor jurídico que los nuevos protocolos. La Conferencia Intergubernamental (CIG) deberá tomar una decisión al respecto, siendo probable que aquellos se adjunten también a la Constitución.
A parte i protocolli che la Convenzione suggerisce di allegare alla Costituzione e che costituiscono parte integrante del testo costituzionale (articolo IV-6), essa non si pronuncia sulla sorte degli altri protocolli che sono attualmente allegati ai trattati esistenti e che hanno il medesimo valore giuridico di quelli menzionati sopra. Spetterà alla Conferenza intergovernativa (CIG) risolvere la questione ed è probabile che essa decida di allegare alla Costituzione anche questi protocolli.
Independentemente dos protocolos que sugere anexar à Constituição e que fazem parte integrante do texto constitucional (artigo IV-6.º), a Convenção não se pronuncia sobre os outros protocolos anexos actualmente aos Tratados existentes, que têm o mesmo valor jurídico que estes últimos. Incumbirá à Conferência Intergovernamental (CIG) decidir a questão, sendo provável que esses protocolos também sejam anexos à Constituição.
Afgezien van de protocollen die de Conventie voorstelt te hechten aan de Grondwet en die een integrerend deel zullen uitmaken van de Grondwet (artikel IV-6), spreekt zij zich niet uit over de bestemming van andere protocollen die zijn gehecht aan bestaande Verdragen en die dezelfde juridische waarde hebben als deze. De Intergouvernementele Conferentie (IGC) zal hierover moeten beslissen en waarschijnlijk zullen deze protocollen ook als bijlage aan de Grondwet worden gehecht.
Ud over de protokoller, konventet har foreslået at knytte som bilag til forfatningen, og som udgør en integrerende del af forfatningens tekst (artikel IV-6), har konventet ikke taget stilling til, hvad der skal ske med de øvrige protokoller, der i dag er knyttet som bilag til de gældende traktater, og som har samme retsvirkning som traktaterne. Regeringskonferencen skal tage stilling til dette spørgsmål. Protokollerne vil formentlig også blive knyttet som bilag til forfatningen.
Lukuun ottamatta pöytäkirjoja, jotka valmistelukunta ehdottaa liitettäviksi perustuslakiin ja jotka ovat sen erottamaton osa (IV-6 artikla), se ei esitä mielipidettään muista nykyisten perussopimusten pöytäkirjoista, joilla on sama oikeudellinen merkitys kuin itse perussopimuksilla. Hallitusten välisen konferenssin (HVK) tehtävänä on ratkaista tämä asia ja todennäköisesti nämä pöytäkirjat liitetään myös perustuslakiin.
Konventet uttalar sig inte om vad som ska ske med övriga protokoll som för närvarande är bilagor till de gällande fördragen och som har samma rättsliga värde som de protokoll som konventet föreslår ska fogas till konstitutionen som en integrerad del av författningstexten (artikel IV-6). Det kommer att bli regeringskonferensens sak att besluta i frågan och det är troligt att också dessa protokoll kommer att fogas till konstitutionen.
  www.zenithnet.com  
For example, there was an occasion where a few residents brought drugs into the community. Since this concerned everyone, a community circle was called and the rest of the residents were asked what should be done with the guys.
Le cercle communautaire montre à tout le monde que la communauté est réellement composée des résidents et du personnel. Toutes les personnes s'assoient et forment un cercle, et il n'y a pas de séparation entre le personnel et les résidents. Tout le monde peut dire ce qu'il a sur le cœur, tant et aussi longtemps qu'il le fait avec respect. Une fois, un résident a critiqué un employé qui avait affiché une mauvaise attitude, et cet employé s'est excusé à toute la communauté pour son comportement.
  lab.cccb.org  
For example, at what point do we decide to start or to stop conserving something (let’s say, a building)? Here in Germany there is a huge discussion as to what should be done with the architecture from the Nazi era.
Per exemple, el projecte Assembling Alternative Futures for Heritage està observant un conjunt molt ampli de llocs. Entre d’altres, les cases de la gent: com decideixen què fer amb tots els seus objectes per al record, o els meus col·legues a Suècia veient què envia la gent a l’espai en projectes com «New Horizons». Tot això ens dóna pistes sobre què és el que la gent considera que es mereix ser conservat i comunicat per a d’altres ara o en el futur. També estudiem, per sortir de les escales habituals i pensar en espais de temps futur molt més grans, projectes que juguen amb escales enormes de temps. Per exemple, busquem quines preguntes es plantegen projectes com els que gestionen els residus nuclears. Altres col·legues estudien aquestes mateixes qüestions en bancs de llavors que pretenen conservar la diversitat genètica. Ens inspirem, també, en projectes per mantenir la diversitat lingüística. Finalment, són molt interessants els projectes que plantegen «renaturalitzar» els paisatges per al futur. En tots aquests llocs, es pot començar a entendre què és el que la gent valora com a important per conservar-lo de cara al futur, una funció que podríem continuar mantenint per als museus actuals i futurs. Hi ha preguntes molt precises i importants. Per exemple, en quin moment es decideix conservar o deixar de conservar alguna cosa, com un edifici. Aquí, a Alemanya, hi ha una gran discussió sobre què fer amb tota l’arquitectura de l’època nazi. Molts edificis cauen a trossos. Però, cal pagar-ne el manteniment? I si no ho fem i desapareixen, les generacions futures com s’aproximaran a tot això? S’ha obert un debat públic molt important. Per exemple, a la ciutat de Nuremberg, s’ha creat un procés participatiu sobre la qüestió. Tot això és rellevant per qüestionar les funcions i els supòsits bàsics de la institució «museu».
  it.wikiquote.org  
For necrophilia, it might be necessary to ask the next of kin for permission if the decedent's will did not authorize it. Necrophilia would be my second choice for what should be done with my corpse, the first being scientific or medical use.
Ma la spiegazione di "software libero" è semplice: chi ha capito il concetto di "libertà di parola, non birra gratis" non sbaglierà più. [In inglese, «free speech, not free beer» mette sinteticamente in contrasto i due significati della parola «free»]
  3 Hits suttacentral.net  
“By doing what would that man be doing what should be done with that raft? Here, bhikkhus, when that man got across and had arrived at the far shore, he might think thus: ‘This raft has been very helpful to me, since supported by it and making an effort with my hands and feet, I got safely across to the far shore. Suppose I were to haul it onto the dry land or set it adrift in the water, and then go wherever I want.’ Now, bhikkhus, it is by so doing that that man would be doing what should be done with that raft.
“Aqui bhikkhus, alguns membros de um clã aprendem o Dhamma—sumários … perguntas e respostas—e tendo aprendido o Dhamma, eles examinam o significado desses ensinamentos com sabedoria. Examinando o significado desses ensinamentos com sabedoria, eles os aceitam através da reflexão. Eles não aprendem o Dhamma com o propósito de criticar os outros e de se saírem vitoriosos em discussões, eles experimentam o benefício pelo qual aprenderam o Dhamma. Esses ensinamentos, tendo sido apreendidos da forma correta, conduzem ao benefício e felicidade por muito tempo.
  osfi-bsif.gc.ca  
Administrators should consider what should be done with an asset in the event it becomes downgraded to a quality below that stated in the investment policy.
À l'intérieur de certaines limites qui sont nécessaires pour assurer un processus décisionnel de placement qui protège le régime contre des décisions arbitraires, la gamme des placements et des prêts autorisés doit :
  goglobalgeo.com  
It makes no difference whether it concerns a new construction, modification or extension – construction waste collects at every construction job. What should be done with it? The Beton Eisack container service provides a tailor-made solution for any disposal problems.
Ob Neubau, Umbau oder Ausbau – bei jedem Bau sammelt sich Bauschutt an. Wohin damit? Der Containerdienst von Beton Eisack bietet eine maßgeschneiderte Lösung für alle Entsorgungsfälle.
Che si tratti di un nuovo edificio, di lavori di ristrutturazione o di ampliamento – ogni attività in cantiere produce materiali inerti. Dove si portano? Il servizio container della Beton Eisack offre una soluzione su misura per tutti i tipi di smaltimento.
  2 Hits www.endvawnow.org  
This indicator measures whether or not multiple agencies involved in the response to an emergency are working together with respect to the prevention and response to sexual exploitation and abuse. The criteria listed can be taken as a minimum list of what should be done with respect to coordination and orientation of partners.
Cet indicateur mesure si les établissements de santé fournissent ou non les soins complets appropriés aux survivantes de viol qui se présentent dans les établissements de santé dans les 72 heures de l’incident. Si les survivantes se présentent plus tard, les services tels que la PPE et la contraception d’urgence ne sont pas inclus dans les soins que l’on peut attendre des établissements de santé.
  www.salubritedesaliments.gc.ca  
Stakeholders felt that CFIA should have been more transparent about its reasons for suspending the plant's licence. It was unclear to stakeholders what should be done with beef already processed (i.e., between September 5 and 27, and other dates).
L'activation rapide de l'Équipe nationale d'intervention d'urgence (ENIU), qui comprend des membres clés d'organisations de l'Ouest et de l'Administration centrale du gouvernement fédéral, a été un facteur essentiel dans l'efficacité de la réaction au problème.
  2 Hits www.ccdonline.ca  
The Committee will submit a "Phase One" report to the provincial government that includes the views of those who participated verbally or in writing. The "Phase Two" report, expected in late Summer or the Fall will be a report and recommendations to Government on what should be done with disability services in PEI.
Revoir le mécanisme d'appel du PSPH pour inclure au sein des comités d'audience des appels, au moins un professionnel pertinent externe et au moins un représentant (et plus de préférence) d'ONG de personnes handicapées et exiger que l'agent du PSPH chargé de la personne entendue, les avise à l'avance afin qu'ils puissent être accompagnés d'un intervenant, ou plus, ou de personnes de soutien.
  www.summit-americas.org  
Statistics for NEETs (young people involved in neither education, employment nor training) indicate that a third of them are women. The idea is that in each of the areas, we conduct an analysis and determine what should be done with each of them.
Se señaló el problema de la baja incidencia de la sindicalización en nuestros países. Se mencionó al respecto el tema de las multinacionales, y cómo algunas de estas monopolizan el trabajo e inciden en la contratación precaria y reducción del índice de sindicalización. Se destacó el esfuerzo de la OIT para la aprobación de los pisos de protección social.
  www.cse-cst.gc.ca  
The message or data (payload) may provide other specific instructions as to what should be done with the data When an input adapter receives data from a B2B system, the Integration Broker locates the appropriate business process or processes to call, and starts the process or delivers the incoming data to the appropriate already-running process.
Selon le protocole entrant et le profil du partenaire commercial, le sous-système Integration Broker choisit le modèle de processus de gestion approprié lorsque des données pénètrent dans le système par un adaptateur d'entrée. Les adaptateurs sont configurés soit pour placer les données dans des boîtes aux lettres, soit pour lancer des processus de gestion selon les messages reçus. Ensuite, le sous-système Integration Broker, qui remplit la fonction de moteur de flux de travaux, exécute et gère ces processus. Lorsque les données sont placées dans une boîte aux lettres, le sous-système peut déclencher un processus de gestion qui sert de règle de routage pour ces données. Le profil d'un partenaire commercial est un enregistrement qui décrit les paramètres d'un contrat passé avec ce partenaire. Il contient de l'information d'identification, y compris un identificateur unique, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone du partenaire, et tout autre renseignement pertinent. Il contient également de l'information sur les protocoles à la disposition du partenaire, y compris le type du protocole. Un profil peut contenir d'autres renseignements tels de l'information de destination, par exemple, des adresses IP, des URL et des numéros de port. Pour les protocoles FTP et HTTP et les adaptateurs Connect:Direct Server, le profil fournit aussi un nom d'utilisateur et un mot de passe. De plus, le profil décrit les processus de gestion qu'un partenaire commercial est autorisé à utiliser. Le message ou les données (information utile) peuvent inclure d'autres instructions particulières concernant la manière de traiter les données. Lorsqu'un adaptateur d'entrée reçoit des données d'un système interentreprise (B2B), le sous-système Integration Broker repère le ou les processus de gestion appropriés à invoquer, puis lance le processus ou transmet les données reçues à un processus déjà en cours.
1 2 Arrow