|
|
Apart from the protocols that the Convention suggests should be annexed to the Constitution and which form an integral part of the Treaty (Article IV-6), the Convention makes no comment on what should be done with the other protocols that are currently annexed to existing treaties and which have the same legal status as the latter.
|
|
|
Mis à part les protocoles que la Convention suggère d'annexer à la Constitution et qui font partie intégrante du texte constitutionnel (article IV-6), elle ne se prononce pas sur le sort des autres protocoles qui sont actuellement annexés aux traités existants et qui ont la même valeur juridique que ceux-ci. Il reviendra à la conférence intergouvernementale (CIG) de décider de la question et il est probable que ces protocoles seront également annexés à la Constitution.
|
|
|
Der Konvent regt an, der Verfassung einige Protokolle beizufügen, die Bestandteil des Verfassungstextes sind (Artikel IV-6); er äußert sich jedoch nicht zum Schicksal der übrigen Protokolle, die im Moment den bestehenden Verträgen beigefügt sind und dieselbe rechtliche Bedeutung haben wie diese. Es wird Aufgabe der Regierungskonferenz sein, über diese Frage zu entscheiden; wahrscheinlich werden auch die letztgenannten Protokolle der Verfassung beigefügt werden.
|
|
|
Dejando aparte los protocolos que la Convención propone adjuntar a la Constitución y que serán parte integrante de ella (artículo IV-6), aquella no se pronuncia sobre la suerte de los demás protocolos anejos a los Tratados existentes y que tienen el mismo valor jurídico que los nuevos protocolos. La Conferencia Intergubernamental (CIG) deberá tomar una decisión al respecto, siendo probable que aquellos se adjunten también a la Constitución.
|
|
|
A parte i protocolli che la Convenzione suggerisce di allegare alla Costituzione e che costituiscono parte integrante del testo costituzionale (articolo IV-6), essa non si pronuncia sulla sorte degli altri protocolli che sono attualmente allegati ai trattati esistenti e che hanno il medesimo valore giuridico di quelli menzionati sopra. Spetterà alla Conferenza intergovernativa (CIG) risolvere la questione ed è probabile che essa decida di allegare alla Costituzione anche questi protocolli.
|
|
|
Independentemente dos protocolos que sugere anexar à Constituição e que fazem parte integrante do texto constitucional (artigo IV-6.º), a Convenção não se pronuncia sobre os outros protocolos anexos actualmente aos Tratados existentes, que têm o mesmo valor jurídico que estes últimos. Incumbirá à Conferência Intergovernamental (CIG) decidir a questão, sendo provável que esses protocolos também sejam anexos à Constituição.
|
|
|
Afgezien van de protocollen die de Conventie voorstelt te hechten aan de Grondwet en die een integrerend deel zullen uitmaken van de Grondwet (artikel IV-6), spreekt zij zich niet uit over de bestemming van andere protocollen die zijn gehecht aan bestaande Verdragen en die dezelfde juridische waarde hebben als deze. De Intergouvernementele Conferentie (IGC) zal hierover moeten beslissen en waarschijnlijk zullen deze protocollen ook als bijlage aan de Grondwet worden gehecht.
|
|
|
Ud over de protokoller, konventet har foreslået at knytte som bilag til forfatningen, og som udgør en integrerende del af forfatningens tekst (artikel IV-6), har konventet ikke taget stilling til, hvad der skal ske med de øvrige protokoller, der i dag er knyttet som bilag til de gældende traktater, og som har samme retsvirkning som traktaterne. Regeringskonferencen skal tage stilling til dette spørgsmål. Protokollerne vil formentlig også blive knyttet som bilag til forfatningen.
|
|
|
Lukuun ottamatta pöytäkirjoja, jotka valmistelukunta ehdottaa liitettäviksi perustuslakiin ja jotka ovat sen erottamaton osa (IV-6 artikla), se ei esitä mielipidettään muista nykyisten perussopimusten pöytäkirjoista, joilla on sama oikeudellinen merkitys kuin itse perussopimuksilla. Hallitusten välisen konferenssin (HVK) tehtävänä on ratkaista tämä asia ja todennäköisesti nämä pöytäkirjat liitetään myös perustuslakiin.
|
|
|
Konventet uttalar sig inte om vad som ska ske med övriga protokoll som för närvarande är bilagor till de gällande fördragen och som har samma rättsliga värde som de protokoll som konventet föreslår ska fogas till konstitutionen som en integrerad del av författningstexten (artikel IV-6). Det kommer att bli regeringskonferensens sak att besluta i frågan och det är troligt att också dessa protokoll kommer att fogas till konstitutionen.
|