which it has – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'086 Ergebnisse   1'954 Domänen   Seite 6
  www.rabobank.com  
Rabobank measures progress in five sustainability categories for which it has formulated a vision and ambitions that it is translating into products, services and other initiatives:
De Rabobank meet de voortgang op vijf duurzaamheidsterreinen waarvoor de Rabobank een visie en ambities heeft, die ze vertaalt in producten, diensten en andere initiatieven:
  2 Treffer www.ethosfund.ch  
Ethos is satisfied that this project which it has contributed to initiate is being realised today. For many years, Ethos has constantly reminded institutional investors of the necessity to adopt common rules of good conduct with regard to stewardship.
La fondation Ethos est très satisfaite de voir se réaliser aujourd'hui ce projet qu'elle a contribué à initier. Depuis de nombreuses années, Ethos n'a eu de cesse de rappeler aux investisseurs institutionnels combien il est nécessaire d'adopter des règles communes de bonne conduite dans le domaine des droits sociaux d'actionnaires. L'exercice systématique et transparent de leurs droits sociaux d'actionnaires est un devoir envers leurs bénéficiaires.
Ethos ist stolz darauf, heute der Realisierung dieses Projektes, zu dessen Initiatoren die Stiftung gehört, beizuwohnen. Seit vielen Jahren weist Ethos die Institutionellen Investoren immer wieder darauf hin, wie wichtig es ist, bei der Ausübung der Mitwirkungsrechte über gemeinsame Best-Practice-Regeln zu verfügen. Für Institutionelle Anleger ist die systematische und transparente Ausübung ihrer Mitwirkungsrechte eine Pflicht gegenüber ihren Begünstigten.
  32 Treffer www.wto.int  
provide to any Member from which it has received comments, a copy of the corresponding sanitary or phytosanitary regulations as adopted or information that no corresponding sanitary or phytosanitary regulations will be adopted for the time being;
Fournir au membre qui lui a adressé des observations copie du texte du règlement sanitaire ou phytosanitaire qui a été adopté ou l'informer qu'aucun règlement sanitaire ou phytosanitaire correspondant ne sera adopté pour le moment;
suministrar al Miembro del que haya recibido las observaciones copia de las correspondientes reglamentaciones sanitarias o fitosanitarias adoptadas o bien información según la cual no se adoptarán de momento tales reglamentaciones sanitarias o fitosanitarias;
  www.qcplannedgiving.ca  
Deutsche Bank is once again present at TEFAF in 2010, which it has been supporting for years as the fair’s main sponsor. In its VIP Lounge at the most important fair for art and antiquities worldwide, the bank offers an initial glimpse of the new presentation of young international art in its modernized headquarters in Frankfurt.
Die Deutsche Bank ist auch 2010 wieder auf der TEFAF präsent, die sie seit Jahren als Sponsor unterstützt. In ihrer VIP-Lounge auf der weltweit wichtigsten Kunst- und Antiquitätenmesse bietet die Bank einen ersten Ausblick auf die neue Präsentation internationaler junger Kunst im modernisierten Frankfurter Hauptsitz. Für die TEFAF wurden vier aktuelle Positionen ausgewählt, die dem Betrachter surreale Welten eröffnen: Die von schwarzem Humor charakterisieren Bilder des Kanadiers Marcel Dzama treffen auf die bizarren Pin-ups des mexikanischen Tattoo-Künstler Dr. Lakra, Amy Cutlers enigmatische Zeichnungen auf die poetischen Fotografien der Finnin Anni Leppälä.
  campinglosgallardos.com  
Jaklin Riegelmann & Co GmbH endeavours in all of its publications, especially in property brochures, to observe the copyrights of the used graphics, sound documents, video sequences and texts and to use graphics, audio documents, video sequences and texts created which it has itself created or licence-free graphics, sound documents, video sequences and texts.
La Jaklin Riegelmann & Co GmbH si impegna a rispettare i diritti d'autore relativi a immagini, documenti audio, sequenze video e testi utilizzati nelle pubblicazione e, in particolare, nelle schede redatte dalla stessa e a usare immagini, documenti audio, sequenze video e testi propri o a ricorre a immagini, documenti audio, sequenze video e testi royalty-free.
  13 Treffer www.epo.org  
The decision to limit or revoke the European patent shall apply to the European patent in all the Contracting States in respect of which it has been granted. It shall take effect on the date on which the mention of the decision is published in the European Patent Bulletin.
La décision relative à la limitation ou à la révocation affecte le brevet européen avec effet dans tous les Etats contractants pour lesquels il a été délivré. Elle prend effet à la date à laquelle la mention de la décision est publiée au Bulletin européen des brevets.
Die Entscheidung über die Beschränkung oder den Widerruf erfasst das europäische Patent mit Wirkung für alle Vertragsstaaten, für die es erteilt worden ist. Sie wird an dem Tag wirksam, an dem der Hinweis auf die Entscheidung im Europäischen Patentblatt bekannt gemacht wird.
  2 Treffer si.ua.es  
In the following image shows an example in which it has chosen the Real "way (letter)".
En la siguiente imagen se muestra un ejemplo en el que se ha elegido el modo "Real (letra)".
En la següent imatge es mostra un exemple en el qual s'ha triat la manera "Real (lletra)".
  www.dnhs.es  
The house has a garden, to which it has direct access from the living room. You can have dinner or lunch in the shade of orange ...
La maison possède un jardin, pour lequel elle a un accès direct depuis le salon. Vous pouvez dîner ou un déjeuner à l'ombre d'orange ...
  2 Treffer cfs.nrcan.gc.ca  
The establishment of a tree crop on an area from which it has always, or for very long, been absent. Where such establishment fails and is repeated, the latter may properly be termed reafforestation.
Création d’un peuplement sur un terrain non antérieurement boisé. Lorsque l’opération rate et qu’elle est répétée, on peut parler de boisement renouvelé. Syn. création de forêt; opération d’extension forestière.
  www.coface.com  
In order to improve its assessments of debtors on which it has risk exposure, Coface has strengthened its network of specialised information centres by bringing the total number of center from 23 up to 40.
Pour mieux évaluer les débiteurs sur lesquels elle a des encours de risque, Coface a renforcé son dispositif en créant de nouveaux centres d’informations enrichies dont le nombre est passé de 23 à 40. Ils sont chargés d’assurer les visites, de procéder à des analyses approfondies et d’évaluer le risque lié au débiteur (DRA).
  www.eurotek.si  
Its worldwide reach provides logistical challenges, not least the traceability of its products in all the different markets it serves. As with many high value consumer products, grey marketing (unauthorized cross-border selling) is a key issue which it has to addressed.
La presencia internacional de Juvé & Camps plantea retos logísticos incluyendo la trazabilidad de su productos en todos los mercados a los que sirve. Como suele ser habitual en productos de consumo de gran valor, la venta en el mercado negro (vender producto de contrabando) es un tema clave que debe controlarse.
  5 Treffer www.biocat.cat  
In 2016, Biocat celebrated its 10-year career, a time in which it has coordinated various activities and projects to dynamise the healthcare and life sciences ecosystem.
En 2016 Biocat celebró sus 10 años de trayectoria, tiempo en el que ha coordinado diversas actividades y proyectos para dinamizar el ecositema de las ciencias de la vida y la salud.
  www.lnma.lv  
The residence of each institutional unit is the economic territory with which it has the strongest connection, in other words, its centre of predominant economic interest.
La résidence d’une unité institutionnelle (ou centre de l’intérêt économique prédominant) est le territoire économique avec lequel le résident a de plus fortes attaches.
  www.landbouwservice.be  
The portal provides links to external pages over which it has no control and with respect to which it takes no responsibility.
El portal facilita enlaces a páginas externas sobre las que no tiene control y con respecto a las que se declina toda responsabilidad.
  justiciayverdad.org  
The user can move a page within the structure to which it has access: yes / no
l'usager peut déplacer une page à l'intérieur de la structure à laquelle il a accès : oui/non
  www.breinco.com  
d) The COMPANY undertakes to protect the confidential information to which it has access. The COMPANY will not use in any case the personal data that you make available to it to provide services to third parties other than those referred to in section b) of this document or, where appropriate, to achieve its own usefulness.
d) La EMPRESA se compromete a proteger la información confidencial a la que tenga acceso. La EMPRESA no empleará en ningún caso los datos de carácter personal que usted ponga a su disposición para prestar servicios a terceros distintos a los referidos en el apartado b) del presente documento o, en su caso, para lograr una utilidad propia.
  2 Treffer biblioteca.ua.es  
All Creative Commons licenses require the recognition of the author of the work and, if the author wants, you must also indicate the source (eg, institution, publication or magazine) in which it has been published.
Todas las licencias Creative Commons obligan al reconocimiento del autor de la obra y, si el autor quiere, también deberá indicarse la fuente (por ejemplo, institución, publicación o revista) donde se ha publicado.
Totes les llicències Creative Commons obliguen al reconeixement de l'autor de l'obra i, si l'autor vol, també haurà d'indicar-se la font (per exemple, institució, publicació o revista) on s'ha publicat.
  www.cgvs.be  
The website contains links to websites of third parties, over which the CGRS has no control and on which it has no say whatsoever, either where technical aspects or where content are concerned. In no way shall the links to other sites constitute a confirmation or implicit approval of the external site or its content.
Le site web du CGRA propose des liens vers d’autres sites sur lesquels le CGRA n’exerce aucun contrôle technique ou substantiel ni ne possède un droit de regard. Ces liens n’impliquent aucune validation ou approbation implicite des sites externes ou de leur contenu. Les renvois vers des sites qui ne sont pas maintenus par le CGRA ont un but purement informatif.
De website bevat links naar websites van derden, waarover het CGVS geen enkele technische of inhoudelijke controle uitoefent, dan wel zeggenschap heeft. De links naar andere sites houden geen enkele bekrachtiging of impliciete goedkeuring in van de externe site of van de inhoud ervan. De verwijzingen naar websites die niet door het CGVS onderhouden worden zijn louter ter informatie van de bezoeker opgenomen.
  www.haeusler-contemporary.com  
She has also talked about the responsibility that, in particular, LEINN students have, a degree in Entrepreneurship, Leadership and Innovation, to promote a leading leadership, without gender, a motto with which it has felt fully identified.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
Unibertsitatea, Laespada-ren ustetan, pentsamendu, ekintza eta hausnarketa leku gisa ulertu behar da. Gainera, LEINN-eko ikasleak duten erantzunkizuna aipatu du, Ekintzailetza, Berrikuntza eta Lidergoko gradu bat izanda, generorik gabeko lidergo bat bultzatzeko. Honetaz gain, LaSpada identifikatuta sentitu da ekitaldiak bultzatu duen berdintasun positiboaren espirituarekin. Laespadak Munduko Ekonomia Foroaren azterketa aipatu du, 100 urte gelditzen direla gizon eta emakumeen arteko berdintasuna lortzeko. Argi eta garbi utzi du ezin dugula hain luze itxaron.
  www.handreamjewelry.com  
The company started out by introducing the products of  TDR – a Slovenian manufacturer of inoculants and nodularisers – into the Italian market. Together with TDR which it represents and in which it has become a major shareholder in the last few years, Metal Trading...
Die Metal Trading International GmbH, gegründet im Jahr 1986, ist hauptsächlich im Bereich der Gusseisengießerei, der Stahlwerke und im Bereich der Nichteisenmetalle tätig. Seit Beginn ihrer Tätigkeit hat sie die Produkte der TDR -slowenischer Hersteller von Impfmitteln und Kugelgraphit bildenden Legierungen- in den italienischen Markt eingeführt. Zusammen mit dem Unternehmen, das sie vertritt und von welchem sie in den...
La empresa Metal Trading International S.r.l. constituida en 1986 opera principalmente en el sector de las fundiciones de hierro fundido, acererías y en el sector de los metales no ferrosos. Desde el inicio de su actividad ha introducido en el mercado italiano los productos de la TDR  – fabricante esloveno de inoculantes y esferoidizantes. Junto a esta, sociedad que representa, y de la cual ha adquirido en los últimos años...
La Metal Trading International S.r.l. costituita nel 1986 opera prevalentemente nel settore fonderie di ghisa, acciaierie e nel settore dei metalli non ferrosi. Sin dall’ inizio della propria attività ha introdotto nel mercato italiano i prodotti della TDR – produttore sloveno di inoculanti e sferoidizzanti. Insieme alla società che rappresenta e della quale ha acquisito negli ultimi anni la maggioranza della...
Компания Metal Trading International S.r.l., основанная в 1986 году, осуществляет свою основную деятельность с сфере чугунолитейных и сталеплавильных производств и обработки цветных металлов. С самого первого дня своего основания компания импортировала на итальянский рынок изделия фирмы TDR  – словенского производителя модификаторов и сфероидизаторов чугуна. Вместе с представляемой компанией, в которой в последние годы была...
  www.themirrorbarcelona.com  
Located in the heart of the commercial and cultural district of the city, and just 200 metres from La Avenida Diagonal and the Paseo de Gracia. The Mirror Barcelona was opened in spring 2011 as a new concept in cutting-edge design, for which it has already received several awards.
Situé au cœur du centre commercial et touristique de la ville, à 200 mètres à peine de la Diagonal et du Paseo de Gracia. The Mirror Barcelona a été inauguré au printemps 2011 et de nombreux prix lui ont été depuis décernés pour son design. Ce petit hôtel-boutique propose 63 chambres où le blanc domine dans les diverses matières utilisées pour la décoration et se reflète dans d'innombrables miroirs. Avec son petit solarium avec piscine et sauna et ses espaces gastronomiques, l’hôtel offre toutes les prestations qui vous permettront de vivre une expérience inoubliable.
Mitten im geschäftlichen und kulturellen Herzen der Stadt, nur 200 Meter von der Diagonal und vom Paseo de Gracia entfernt. The Mirror Barcelona wurde im Frühling 2011 eröffnet und gilt als Vorbild in Sachen Design – das Hotel wurde bereits mit mehreren Preisen ausgezeichnet. Das kleine Boutique-Hotel verfügt über 63 geräumige Zimmer, in denen sich das klare Weiß der verschiedenen Materialien in unzähligen Spiegeln reflektiert. Eine kleine Dachterrasse mit Swimmingpool und Sauna und unsere gastronomischen Einrichtungen bieten alle Annehmlichkeiten für ein unvergessliches Erlebnis.
Ubicado en pleno circuito comercial y cultural de la ciudad y a tan sólo 200 metros de la Diagonal y de Paseo de Gracia. The Mirror Barcelona fue inaugurado en la primavera del 2011 como propuesta de referencia en el diseño, por la que ya ha recibido distintos galardones. Este pequeño boutique hotel, cuenta con 63 amplias habitaciones, en las que el blanco en los distintos materiales, se multiplica con el reflejo de innumerables espejos. Un pequeño solárium con piscina y sauna, además de sus espacios gastronómicos, proporcionan todos los servicios necesarios para disfrutar de una experiencia memorable.
Situato nel cuore del circuito commerciale e culturale della città e a solo 200 metri dalle sue principali arterie, ossia Diagonal e Paseo de Gracia, The Mirror Barcelona fu inaugurato nella primavera del 2011 come proposta di riferimento nell'ambito del design, caratteristica grazie alla quale ha ricevuto diversi premi. Questo piccolo boutique hotel dispone di 63 camere spaziose, in cui il bianco dei diversi materiali si moltiplica, riflettendosi in numerosi specchi. Un piccolo solarium completo di piscina e sauna, oltre agli spazi dedicati alla gastronomia, offrono tutti i servizi necessari per godersi un'esperienza davvero indimenticabile.
  3 Treffer www.bfe.admin.ch  
Following upon the storage operation, the legislation stipulates a monitoring period during which it has to be possible to recover the waste easily. The monitoring phase enables operators to identify any unfavourable developments early leaving time to implement the necessary measures.
Après le stockage des déchets dans le dépôt principal, la législation prévoit une phase d'observation prolongée, durant laquelle les déchets doivent pouvoir être récupérés sans demander trop de temps ni d'argent. La phase d'observation permet de détecter à temps tout développement défavorable et de prendre immédiatement les mesures qui s'imposent. Cependant, elle permet aussi d'appliquer les nouvelles connaissances scientifiques ou de recourir à de nouvelles technologies.
Nach Abschluss des Einlagerungsbetriebs ist eine längere Beobachtungsphase gesetzlich vorgeschrieben, während der es möglich sein muss, die Abfälle ohne grossen Aufwand wieder zurückzuholen. Die Beobachtung dient dazu, mögliche ungünstige Entwicklungen frühzeitig zu erkennen und umgehend geeignete Massnahmen einzuleiten. Sie bietet aber auch die Möglichkeit, neue wissenschaftliche Erkenntnisse um- oder neue Technologien einzusetzen.
Al termine delle operazioni di stoccaggio, la legge prevede una fase di osservazione più lunga, durante la quale deve essere possibile recuperare di nuovo le scorie senza grosse difficoltà. L'osservazione deve permettere di riconoscere tempestivamente eventuali sviluppi non conformi alle previsioni e di intervenire tempestivamente. Inoltre, questa fase permette anche di riconsiderare le conoscenze scientifiche alla luce delle recenti scoperte e di introdurre nuove tecnologie.
  www.sitesakamoto.com  
We arrived at the monument of the albatross, from which it has a privileged view of the famous promontory: Cape Horn. Fortune smiled on us and a ray of light was cast among the clouds to give a touch of color to this sad but magnificent landscape.
Nous sommes arrivés au pied du monument de l'albatros, à partir de laquelle vous avez une vue spectaculaire sur le célèbre promontoire: Cap Horn. Fortune nous a souri et un faisceau de lumière passer entre les nuages ​​pour donner une touche de couleur à ce paysage triste mais superbe. Ma femme a eu l'occasion de prendre de belles photos. La foudre a disparu et rentrer à débarrasser nos traces phare de l'île. Une explosion nous a collé une grêle mince au visage. Ok.! Nous ne pouvions pas prétendre avoir du soleil et de la chaleur dans le Cap Horn. Il serait inapproprié!
Wir kamen am Denkmal des Albatros, aus denen sie eine privilegierte Aussicht auf die berühmte Vorgebirge: Kap Hoorn. Das Glück war auf uns und ein Lichtstrahl wurde zwischen den Wolken werfen, um einen Hauch von Farbe auf diese traurige, aber wunderschöne Landschaft geben. Meine Frau nutzte die Gelegenheit, tolle Fotos zu machen. Der Strahl wird angehoben und Fadenziehen Schritte, um unsere Island Lighthouse befreien. Eine Explosion stecken wir eine feine Hagel ins Gesicht. In Ordnung! Wir konnten nicht so tun, als Sonne und Wärme in der Kap-Horn haben. Es wäre unangemessen!
Siamo arrivati ​​al monumento del albatross, da cui si ha una vista privilegiata sul promontorio famoso: Cape Horn. La fortuna ci sorrideva e un raggio di luce è stato gettato tra le nuvole per dare un tocco di colore a questo paesaggio triste ma bellissima. Mia moglie ha avuto la possibilità di scattare foto meravigliose. Il fascio viene sollevato e tesatura di misure per liberare la nostra Island Lighthouse. Un'esplosione abbiamo bloccato una pioggia fine in faccia. Va bene! Non potevamo pretendere di avere sole e il calore in Capo Horn. Sarebbe improprio!
Chegamos ao monumento do albatroz, a partir do qual ele tem uma vista privilegiada do promontório famoso: Cabo Horn. A fortuna sorriu para nós e um raio de luz foi lançado entre as nuvens para dar um toque de cor a esta paisagem triste, mas magnífico. Minha esposa aproveitou a oportunidade para tirar ótimas fotos. O feixe é levantada e amarrando etapas para livrar a nossa Ilha do Farol. Uma explosão nos metemos uma chuva fina no rosto. Ok! Nós não poderíamos fingir ter sol e calor no Cabo Horn. Seria impróprio!
We kwamen aan bij het monument van de albatros, van waaruit u een spectaculair uitzicht op de beroemde voorgebergte: Kaap Hoorn. Het geluk lachte op ons en een lichtstraal te gaan tussen de wolken om een ​​vleugje kleur geven aan deze droevige maar prachtige landschap. Mijn vrouw nam de gelegenheid om prachtige foto's te nemen. De bliksem verdwenen en plooi aan onze voetstappen Island Lighthouse ontdoen. Een ontploffing we vast een dun hagel in het gezicht. Okay! We kunnen niet beweren dat de zon en de warmte hebben in de Kaap Hoorn. Het zou ongepast zijn!
我々はアホウドリの記念碑に到着しました, それは有名な岬の特権ビューを持っているから: ホーン岬. フォーチュンは、私たちに微笑んで、光線は、この悲しくも壮大な風景に色のタッチを与えるために雲の間に鋳造された. 私の妻は素晴らしい写真を撮る機会を得ました. ビームは持ち上げ、私たちの島の灯台を取り除くための手順を実行している糸. 私たちは顔に細かい雹を貼っ爆発. 良い! 我々は、ホーン岬で、太陽と暖かさを持っているふりをすることができませんでした. それは不適切であろう!
Arribem al monument de l'albatros, des del qual es té una vista privilegiada del famós promontori: el Cap de Forns. La fortuna ens va somriure i un raig de llum es va colar per entre els núvols per donar-li una pinzellada de color a aquest trist però superb paisatge. La meva dona ho va aprofitar per fer unes fotos estupendes. El raig va desaparèixer i vam desfer els nostres passos enfilant al far de l'illa. Una ràfega ens va clavar un fi calamarsa a la cara. Està bé! No podíem pretendre tenir sol i calor al Cap de Forns. Seria impropi!
Stigli smo na spomeniku u albatrosa, iz koje ima povlašteni pogled na poznate rtu: Cape Horn. Fortune nasmijala na nas i zraka svjetla bačena među oblacima dati dodir boje u ovom tužnom, ali veličanstveni krajolik. Moja supruga je imala priliku za snimanje izvrsnih fotografija. Širina se podiže i nizanje korake da se riješi naš otok Svjetionik. Eksplozija smo zapeli fini tuča u lice. U redu! Nismo mogli pretvarati da se sunce i toplinu u Cape Horna. Bilo bi neprikladno!
Мы приехали к памятнику альбатрос, , из которых она имеет привилегированный вид на знаменитый мыс: Мыс Горн. Фортуна улыбнулась нам, и луч света был брошен в облаках, чтобы дать цвета на этой печальной, но великолепный пейзаж. Моя жена воспользовался возможностью, чтобы взять большие фотографии. Луч поднимается и нанизывая шаги, чтобы избавить наш остров Маяк. Взрыв мы застряли штраф град в лицо. Хорошо! Мы не могли претендовать на солнце и тепло в мыс Горн. Было бы неправильно!
Iritsi, albatros de monumentua dugu, ospetsuaren promontory ikuspegi pribilegiatu bat dauka: Cape Horn. Fortune gurekin irribarre egin eta argi izpi bat hodeien artean urtu zen, triste baina paisaia bikaina kolore ukitu bat emateko. Nire emaztea zen aukera handia argazkiak. Beam da altxatzen eta urrats stringing, gure Island Lighthouse kentzeko. A eztanda aurrean kazkabarra fin bat itsasten dugu. Ados! Ezin izan dugu gehiegi sakondu, eguzkia eta berotasuna Cape Horn. Desegoki litzateke!
  negociosparacasa.com  
(ii) modify the Goods and/or Services so they cease to be infringing; or (iii) replace the Goods and/or Services by non-infringing equivalents. Otherwise, AMPLEXOR is entitled to terminate the Contract and to reclaim all sums which it has paid to Supplier thereunder.
Si une réclamation selon laquelle les biens et/ou services du fournisseur enfreignent les droits de propriété intellectuelle d'un tiers est déposée contre AMPLEXOR, le fournisseur devra, à ses frais, mais à la discrétion d'AMPLEXOR, i) permettre à AMPLEXOR et aux clients d'AMPLEXOR, selon le cas, de continuer à utiliser les biens et/ou services ; ii) modifier les biens et/ou services de manière à ce qu'ils cessent d'enfreindre les droits ; ou iii) remplacer les biens et/ou services par des biens et/ou services non litigieux équivalents. Dans le cas contraire, AMPLEXOR est en droit de résilier le contrat et de réclamer toutes les sommes qu'il a versées au fournisseur en vertu de celui-ci.
Wenn gegen AMPLEXOR Klage erhoben wird mit der Begründung, dass Produkte und/oder Dienstleistungen des Lieferanten Rechte des geistigen Eigentums von Dritten verletzen, wird der Lieferant auf seine Kosten, aber nach Ermessen von AMPLEXOR, (i) für AMPLEXOR und die Kunden von AMPLEXOR gegebenenfalls das Recht erwirken, die Produkte und/oder Dienstleistungen weiterhin zu nutzen; (ii) die Produkte und/oder Dienstleistungen dahingehend verändern, dass sie diese Rechte nicht mehr verletzen, oder (iii) die Produkte und/oder Dienstleistungen durch entsprechende Produkte und/oder Dienstleistungen ersetzen, die diese Rechte nicht verletzen. Andernfalls ist AMPLEXOR berechtigt, den Vertrag zu kündigen und alle Beträge zurückfordern, die es in diesem Rahmen an den Lieferanten gezahlt hat.
Si se realiza una reclamación contra AMPLEXOR sobre el hecho de que los bienes y/o servicios del proveedor infringen los derechos de propiedad intelectual de una tercera parte, el proveedor, a sus expensas, pero a discreción de AMPLEXOR, deberá i) obtener para AMPLEXOR y los clientes de AMPLEXOR, según el caso, el derecho a continuar utilizando los bienes y/o servicios; ii) modificar los bienes y/o servicios de forma que dejen de infringir; o iii) sustituir los bienes y/o servicios por equivalentes que no infrinjan. De lo contrario, AMPLEXOR tiene derecho a rescindir el contrato y reclamar todas las cantidades que ha pagado al proveedor en virtud del mismo.
Se for apresentada qualquer queixa contra a AMPLEXOR por uma eventual violação dos Direitos de Propriedade Intelectual de um terceiro por parte dos Produtos e/ou Serviços do Fornecedor, o Fornecedor deve, a suas expensas, tomar uma das seguintes medidas, ao critério da AMPLEXOR: i) providenciar à AMPLEXOR e aos clientes da AMPLEXOR, conforme o caso, o direito de continuar a utilizar os Produtos e/ou Serviços; ii) modificar os Produtos e/ou Serviços, de modo que deixem de constituir uma violação; ou iii) substituir os Produtos e/ou Serviços por outros equivalentes que não constituam uma violação. Caso contrário, a AMPLEXOR tem o direito de rescindir o Contrato e de reaver todos os montantes que tiver pago ao Fornecedor ao abrigo do mesmo.
Als een claim wordt gemaakt tegen AMPLEXOR dat de goederen en/of diensten van de leverancier een inbreuk vormen op de intellectuele-eigendomsrechten van een derde, moet de leverancier op eigen kosten maar naar goeddunken van AMPLEXOR (i) AMPLEXOR en de klanten van AMPLEXOR, naargelang, het recht geven de goederen en/of diensten te blijven gebruiken; (ii) de goederen en/of diensten zo te wijzigen dat ze geen inbreuk meer vormen; of (iii) de goederen en/of diensten te vervangen door equivalenten die geen inbreuk vormen. Anders heeft AMPLEXOR het recht om het contract te beëindigen en alle sommen terug te eisen die daaronder heeft betaald aan de leverancier.
Jeżeli przeciwko AMPLEXOR zgłoszone zostanie roszczenie, z którego wynika, że Towary i/lub Usługi Dostawcy naruszają Prawa Własności Intelektualnej osób trzecich, Dostawca zobowiązany jest, na własny koszt jednak według wyboru AMPLEXOR (i) uzyskać dla AMPLEXOR i klientów AMPLEXOR prawo do dalszego użytkowania Towarów i/lub Usług; (ii) zmodyfikować Towary i/lub Usługi w taki sposób, że naruszenie takie nie będzie już mieć miejsca; lub (iii) zastąpić Towary i/lub Usługi ich nienaruszającymi praw osób trzecich odpowiednikami. W innym przypadku AMPLEXOR ma prawo odstąpić od Umowy i odzyskać wszelkie kwoty zapłacone przez siebie w tym zakresie Dostawcy.
În cazul oricărei pretenții formulate împotriva AMPLEXOR conform căreia Produsele și/sau Serviciile Furnizorului încalcă Drepturile de proprietate intelectuală ale unei terțe părți, Furnizorul, pe propria cheltuială și la discreția AMPLEXOR (i) va obține, pentru AMPLEXOR și clienții AMPLEXOR, după caz, dreptul de a utiliza în continuare Produsele și/sau Serviciile; (ii) va modifica Produsele și/sau Serviciile astfel încât să nu mai încalce respectivele Drepturi de proprietate intelectuală; sau (iii) va înlocui Produsele și/sau Serviciile cu produse și servicii echivalente care nu încalcă Drepturile de proprietate intelectuală. În caz contrar, AMPLEXOR are dreptul să rezilieze Contractul și să recupereze toate sumele pe care le-a plătit Furnizorului în baza Contractului.
При выдвижении против AMPLEXOR претензий о том, что Продукты и/или Услуги Поставщика нарушают права интеллектуальной собственности третьей стороны, Поставщик должен за свой счет, но на усмотрение AMPLEXOR i) предоставить AMPLEXOR и клиентам AMPLEXOR, в зависимости от ситуации, право продолжить пользоваться Продуктами и/или Услугами, ii) внести изменения в Продукты и/или Услуги, чтобы устранить нарушение или iii) заменить Продукты и/или Услуги на эквивалентные, не нарушающие прав. В противном случае AMPLEXOR имеет право расторгнуть Договор и потребовать возмещения всех сумм, которые были уплачены Поставщику по настоящему Договору.
  www.ger.ethique.gc.ca  
Personal information provided on this form is protected under the Privacy Act and will only be used for the specific purpose for which it has been provided.
Les renseignements personnels fournis sur ce formulaire sont protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et ne seront utilisés que dans le but précis pour lequel ils ont été fournis.
  3 Treffer www.torfaen.gov.uk  
The amount of Council Tax you pay for a property will depend on the valuation band in which it has been placed. Find your Council Tax band and charges
Bydd swm Treth y Cyngor yr ydych yn ei dalu am eiddo yn dibynnu ar ba fand prisio y mae'r eiddo. Dewch o hyd i'ch band a thaliadau Treth y Cyngor
  7 Treffer www.citizensinformation.ie  
In a criminal trial the prosecution has a duty to disclose to the defence, in advance of the trial, all relevant evidence which it has. However, this duty can vary.
I dtriail choiriúil tá sé de dhualgas ag lucht an ionchúisimh an fhianaise ábhartha go léir atá acu a nochtadh don lucht cosanta roimh an triail. Ach d'fhéadfadh an dualgas sin bheith éagsúil.
  gambling.city  
Dassault Aviation will give part of the show proceeds to charities that champion causes close to its heart and which it has been supporting for many years.
Dassault Aviation reversera une partie des recettes à des associations caritatives dont l’action lui tient à coeur et qu’elle soutient depuis de nombreuses années.
  cumfuckvideo.com  
SETA invests constantly in research and development of its products and processes with its own equipment and also through research institutes and universities with which it has alliances.
A Seta investe constantemente em pesquisa e desenvolvimento de seus produtos e processos através de equipe interna e convênios com instituições de pesquisas e universidades.
  www.pre.ethics.gc.ca  
Personal information provided on this form is protected under the Privacy Act and will only be used for the specific purpose for which it has been provided.
Les renseignements personnels fournis sur ce formulaire sont protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et ne seront utilisés que dans le but précis pour lequel ils ont été fournis.
  corcoranpacific.com  
In their Antwerp home base, Zonzo Compagnie is also the proud owner of the Zonzo Records label, under which it has issued a series of dashing albums.
In zijn Antwerpse thuishaven is Zonzo Compagnie ook de trotse uitbater van het Zonzo Records label waarmee het een reeks straffe albums realiseerde.
  hotsexcam.com  
To act as an organ of representation of the institutions of the Consortium in matters in which it has competence.
Actuar como órgano de representación de los entes del Consorci en las materias que sean de su competencia.
  hackitectura.net  
Creation of an internal working group to deal with this issue, with which it has been able to:
Criação de um grupo de trabalho interno para tratar esta matéria, com o qual se conseguiu:
  www.idtm.com.tr  
Brand new original documentation and suggestive historical photos illustrate the fundamental stages through which it has developed the core activities, since its foundation in 1958 to the present day.
Brandneue Originaldokumentation und suggestive historische Fotos veranschaulichen die grundlegenden Phasen, wodurch es die Kernaktivitäten, seit ihrer Gründung im Jahr 1958 bis heute entwickelt hat.
  www.fccco.com  
FCC Construcción has a stable presence in various countries where it acts directly through its local companies, either subsidiaries or in which it has a shareholding.
FCC Construcción mantiene una presencia estable en diferentes países en donde actúa directamente o a través de sus empresas locales, filiales y participadas.
  www.fuerte-planta.com  
Opening the meeting was in charge of Muiños, who said that "control is a fundamental tool for democratic quality, which it has bodies set up for this purpose, but active citizen participation in the area of ​​the communes to track and more effective control of government acts as a guarantee of transparency is also needed ".
La apertura del encuentro estuvo a cargo de Muiños, quien expresó que “el control es una herramienta fundamental para la calidad democrática, que tem órgãos criados para esta finalidade, pero también es necesaria la activa participación ciudadana en el ámbito de las comunas para hacer un seguimiento y un control más eficaz de los actos de gobierno como garantía de la transparencia”.
  2 Treffer www.kulturweb.com  
Fondazione Fiera Milano performs business functions that are focused on organizing exhibitions and conferences through Fiera Milano Spa, which it established in 2000 and in which it has a majority shareholding.
Fondazione Fiera Milano svolge funzioni a carattere imprenditoriale volte all’organizzazione dell’attività fieristica e congressuale attraverso Fiera Milano Spa, che ha costituito nel 2000 e di cui detiene il controllo attraverso la maggioranza assoluta.
  www.cgra.be  
The website contains links to websites of third parties, over which the CGRS has no control and on which it has no say whatsoever, either where technical aspects or where content are concerned. In no way shall the links to other sites constitute a confirmation or implicit approval of the external site or its content.
Le site web du CGRA propose des liens vers d’autres sites sur lesquels le CGRA n’exerce aucun contrôle technique ou substantiel ni ne possède un droit de regard. Ces liens n’impliquent aucune validation ou approbation implicite des sites externes ou de leur contenu. Les renvois vers des sites qui ne sont pas maintenus par le CGRA ont un but purement informatif.
  2 Treffer crossfitleiria.com  
In 2010, the hill of San Pietro di Feletto hosted the Italian Professional Championship, which it has been developed for 11 rounds. 2018 still protagonist with the arrival of Giro D’Italia Under 23 on 16th June with time trial Il Muro di Ca’ del Poggio – Ca’ del Poggio
Im Jahr 2010 die Steigung von San Pietro di Feletto war Gastgeber für den Italienische Meisterschaft von Berufssportlern. 2018 noch Protagonist bei der Ankunft von Giro D’Italia Unter 23 am 16. Juni mit Zeitfahren Il Muro di Ca’ del Poggio – Ca’ del Poggio
  www.fhs.ch  
Since that time, the brand has constantly capitalized on its assets and continued to enhance its reputation and expertise. The singular designs on which it has built its success have been updated, and the range enriched with innovative models.
Depuis lors, la marque n’a cessé de capitaliser et de grandir sur ses acquis, sa renommée et son savoir-faire. Les designs singuliers sur lesquels elle a bâti sa réussite ont été remis au goût du jour, la gamme enrichie de modèles innovants. De nouveaux mouvements maison ont été développés, perpétuant ainsi le savoir-faire sédimenté au fil du temps dans le domaine de l’horlogerie mécanique.
  www.db-artmag.de  
Deutsche Bank is once again present at TEFAF in 2010, which it has been supporting for years as the fair’s main sponsor. In its VIP Lounge at the most important fair for art and antiquities worldwide, the bank offers an initial glimpse of the new presentation of young international art in its modernized headquarters in Frankfurt.
Die Deutsche Bank ist auch 2010 wieder auf der TEFAF präsent, die sie seit Jahren als Sponsor unterstützt. In ihrer VIP-Lounge auf der weltweit wichtigsten Kunst- und Antiquitätenmesse bietet die Bank einen ersten Ausblick auf die neue Präsentation internationaler junger Kunst im modernisierten Frankfurter Hauptsitz. Für die TEFAF wurden vier aktuelle Positionen ausgewählt, die dem Betrachter surreale Welten eröffnen: Die von schwarzem Humor charakterisieren Bilder des Kanadiers Marcel Dzama treffen auf die bizarren Pin-ups des mexikanischen Tattoo-Künstler Dr. Lakra, Amy Cutlers enigmatische Zeichnungen auf die poetischen Fotografien der Finnin Anni Leppälä.
  chess.swips.eu  
In order to develop the ADR ARTE project, the Chamber of Arbitration of Milan has organised a round table to which it has invited the principal stakeholders, professionals and academics operating in the sector, including our own Association in the person of the President, Carlo Orsi.
Per dare vita al progetto ADR ARTE, la Camera Arbitrale di Milano ha organizzato un tavolo di lavoro al quale partecipano i maggiori stakeholders, professionisti e accademici del settore, tra cui, anche la nostra Associazione, nella persona del suo Presidente Carlo Orsi.
  db-artmag.de  
Deutsche Bank is once again present at TEFAF in 2010, which it has been supporting for years as the fair’s main sponsor. In its VIP Lounge at the most important fair for art and antiquities worldwide, the bank offers an initial glimpse of the new presentation of young international art in its modernized headquarters in Frankfurt.
Die Deutsche Bank ist auch 2010 wieder auf der TEFAF präsent, die sie seit Jahren als Sponsor unterstützt. In ihrer VIP-Lounge auf der weltweit wichtigsten Kunst- und Antiquitätenmesse bietet die Bank einen ersten Ausblick auf die neue Präsentation internationaler junger Kunst im modernisierten Frankfurter Hauptsitz. Für die TEFAF wurden vier aktuelle Positionen ausgewählt, die dem Betrachter surreale Welten eröffnen: Die von schwarzem Humor charakterisieren Bilder des Kanadiers Marcel Dzama treffen auf die bizarren Pin-ups des mexikanischen Tattoo-Künstler Dr. Lakra, Amy Cutlers enigmatische Zeichnungen auf die poetischen Fotografien der Finnin Anni Leppälä.
  2 Treffer eps.ua.es  
It is professor civil servant from 1999, works like professor Title of University in the department of Physics, Engineering of Systems and Theory of the Signalfrom 2003, and belongs to the group of Automatic, Robotic and Artificial Vision (AUROVA) of the University of Alicante from his foundation in 1996, group in which it has participated in diverse projects of national public investigation, as well as in private projects with the regional industry.
Currículum. Francisco A. Candelas es Ingeniero en Informática por la Universidad de Alicante (1996) y también Doctor por la misma universidad (2001). Es profesor funcionario desde 1999, trabaja como profesor Titular de Universidad en el departamento de Física, Ingeniería de Sistemas y Teoría de la Señaldesde 2003, y pertenece al grupo de Automática, Robótica y Visión Artificial (AUROVA) de la Universidad de Alicante desde su fundación en 1996, grupo en el que ha participado en diversos proyectos de investigación públicos nacionales, así como en proyectos privados con la industria regional. Sus principales temas de investigación son los laboratorios virtuales y remotos, la aplicación de estos y otras nuevas tecnologías a la enseñanza de ingeniería, y la automatización industrial. El Dr. Candelas también pertenece al Comité Español de Automática (CEA) desde 1999.
Currículum. Francisco A. Candeles és Enginyer en Informàtica per la Universitat d'Alacant (1996) i també Doctor per la mateixa universitat (2001). És professor funcionari des de 1999, treballa com a professor Titular d'Universitat en el departament de Física, Enginyeria de Sistemes i Teoria del Senyaldes de 2003, i pertany al grup d'Automàtica, Robòtica i Visió Artificial (AUROVA) de la Universitat d'Alacant des de la seua fundació en 1996, grup en el qual ha participat en diversos projectes de recerca públics nacionals, així com en projectes privats amb la indústria regional. Els seus principals temes de recerca són els laboratoris virtuals i remots, l'aplicació d'aquests i altres noves tecnologies a l'ensenyament d'enginyeria, i l'automatització industrial. El Dr. Candeles també pertany al Comitè Español d'Automàtica (CEA) des de 1999.
  fundacionbibliotecasocial.org  
MagForce Nanotechnologies AG is a world-leading company in the area of nanotechnology-based cancer treatment. The proprietary procedure which it has developed, Nano-Cancer® therapy, enables the targeted treatment of solid tumors through the intratumoral release of heat from magnetic nanoparticles.
Die MagForce Nanotechnologies AG ist ein weltweit führendes Unternehmen auf dem Gebiet der nanotechnologisch basierten Krebstherapie. Das von ihr entwickelte Therapieverfahren, die Nano-Krebs®-Therapie, erlaubt die gezielte Behandlung von soliden Tumoren durch Wärme mittels magnetischer Nanopartikel. Ihre Medizinprodukte NanoTherm® und NanoActivator® sind EU-weit für die Behandlung von Gehirntumoren zugelassen.
  2 Treffer www.bonnemaman.ch  
- It will not communicate to third parties, even for its conservation, the data to which it has access under the provision of the services, nor the elaborations, evaluations or similar processes that it carries out with said data, nor duplicate or reproduce all or part of the information, results or relations on said data, except for those cases in which it is legally required.
- Non comunicherà a terzi, neppure per la sua conservazione, i dati a cui ha accesso in virtù della fornitura di servizi, né l'elaborazione, la valutazione o simili processi effettuati con tali dati, né duplicherà o riprodurrà in tutto o in parte le informazioni, i risultati o le relazioni su tali dati, salvo nei casi in cui sia legalmente richiesto.
  10 Treffer www.jurisint.org  
While Members will continue to follow existing notification procedures, the Secretariat shall ensure that the central registry records such elements of the information provided on the measure by the Member concerned as its purpose, its trade coverage, and the requirement under which it has been notified.
Un répertoire central des notifications sera établi sous la responsabilité du Secrétariat. Les Membres continueront de suivre les procédures de notification existantes, mais le Secrétariat veillera à ce que soient consignés dans le répertoire central des éléments des renseignements fournis au sujet de la mesure par le Membre concerné tels que son objet, les échanges visés et la prescription en vertu de laquelle elle a été notifiée. Le répertoire central comportera un système de renvoi entre les notifications par Membre et par obligation.
Se establecerá un registro central de notificaciones bajo la responsa­bilidad de la Secretaría. Aunque los Miembros continuarán aplicando los procedimientos actuales de notificación, la Secretaría se asegurará de que en el registro central se inscriban elementos de la información facilitada por el Miembro de que se trate sobre la medida, tales como la finalidad de ésta, el comercio que abarque y la prescripción en virtud de la cual ha sido notificada. El registro central establecerá un sistema de remisión por Miembros y por obligaciones en su clasificación de las notificaciones inscritas.
  www.campadventure.de  
She has also talked about the responsibility that, in particular, LEINN students have, a degree in Entrepreneurship, Leadership and Innovation, to promote a leading leadership, without gender, a motto with which it has felt fully identified.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
Unibertsitatea, Laespada-ren ustetan, pentsamendu, ekintza eta hausnarketa leku gisa ulertu behar da. Gainera, LEINN-eko ikasleak duten erantzunkizuna aipatu du, Ekintzailetza, Berrikuntza eta Lidergoko gradu bat izanda, generorik gabeko lidergo bat bultzatzeko. Honetaz gain, LaSpada identifikatuta sentitu da ekitaldiak bultzatu duen berdintasun positiboaren espirituarekin. Laespadak Munduko Ekonomia Foroaren azterketa aipatu du, 100 urte gelditzen direla gizon eta emakumeen arteko berdintasuna lortzeko. Argi eta garbi utzi du ezin dugula hain luze itxaron.
  realchems.com  
She has also talked about the responsibility that, in particular, LEINN students have, a degree in Entrepreneurship, Leadership and Innovation, to promote a leading leadership, without gender, a motto with which it has felt fully identified.
La Universidad, ha dicho Laespada, debe ser entendida como un lugar de pensamiento, acción y reflexión. Igualmente ha incidido en la responsabilidad que en particular tienen los estudiantes de LEINN, grado en Emprendimiento, Liderazgo e Innovación, de promover un liderazgo puntero, sin género, lema con el que se ha sentido plenamente identificada. Laespada ha manifestado sentirse alineada también con el espíritu de igualdad en positivo promovido por el acto. Laespada ha mencionado el estudio del Foro Económico Mundial que manifiesta que quedan 100 años para lograr la igualdad entre hombres y mujeres. La Diputada se ha mostrado rotunda al afirmar que no podemos permitirnos esperar tanto.
Unibertsitatea, Laespada-ren ustetan, pentsamendu, ekintza eta hausnarketa leku gisa ulertu behar da. Gainera, LEINN-eko ikasleak duten erantzunkizuna aipatu du, Ekintzailetza, Berrikuntza eta Lidergoko gradu bat izanda, generorik gabeko lidergo bat bultzatzeko. Honetaz gain, LaSpada identifikatuta sentitu da ekitaldiak bultzatu duen berdintasun positiboaren espirituarekin. Laespadak Munduko Ekonomia Foroaren azterketa aipatu du, 100 urte gelditzen direla gizon eta emakumeen arteko berdintasuna lortzeko. Argi eta garbi utzi du ezin dugula hain luze itxaron.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow