|
|
Das Motorrad hat mit den Rädern Blick auf den Himmel gewesen. Ich höre das Summen eines LKW, Ich stehe in der Mitte der Straße und ich winke, wenn es erscheint. Er bekommt ein mehr Angst als ich. Dann kommen einige Fahrräder.
|
|
|
The bike has been with the wheels facing the sky. I hear the hum of a truck, I stand in the middle of the road and make him sign when it appears. He gets a guy more scared than I. Following are some bikes. Everyone stops. They start up the BMW and then fall. I have not taken a picture. Always the fucking photo! El show imparable. El show implacable. I open the hood, camera bag and take a snapshot for the memory. You only see the dark, destroyed the asphalt, the bike on the floor and wonderful humble people who are always there to lend a hand.
|
|
|
Le vélo a été avec les roues tournées vers le ciel. J'entends le ronflement d'un camion, Je me tiens au milieu de la route et lui faire signer quand il apparaît. Il obtient un gars plus peur que moi. Voici certains des vélos. Tout le monde s'arrête. Ils commencent la BMW puis tombent. Je n'ai pas pris une photo. Toujours la photo putain! El montrent imparable. El montrer implacable. J'ouvre le capot, sac pour appareil photo et de prendre un instantané de la mémoire. Vous ne voyez que le noir, détruit l'asphalte, le vélo sur le sol et merveilleuses gens humbles qui sont toujours là pour prêter main-forte.
|
|
|
La moto è stato con le ruote verso il cielo. Sento il ronzio di un camion, Io sto in mezzo alla strada e fargli firmare quando appare. Si alza un ragazzo più paura di me. Di seguito sono alcune moto. Ognuno si ferma. Cominciano la BMW, per poi ridursi. Non ho scattato una foto. Sempre la foto cazzo! El mostrano imparable. El mostrano implacabile. Apro il cofano, Borsa per fotocamera e scattare una foto per la memoria. Si vedono solo il buio, ha distrutto l'asfalto, la moto sul pavimento e meravigliose persone umili che sono sempre lì a dare una mano.
|
|
|
A moto foi com as rodas de frente para o céu. Eu ouço o barulho de um caminhão, Eu fico no meio do caminho e eu onda quando ela aparece. Ele recebe um mais assustado do que eu. Em seguida, vêm algumas motos. Todos parada. Comece a levantar a BMW e depois cair. Eu não ter tirado uma foto. Sempre a imagem do caralho! El mostrar imparable. El mostrar implacável. Eu abrir o capô, Eu levo a câmera e tirar uma foto para lembrar. Você só vê no escuro, asfalto destruído, a moto no chão e as pessoas humildes maravilhosos que estão sempre lá para dar uma mão.
|
|
|
De fiets is met de wielen naar de hemel. Ik hoor het gezoem van een vrachtwagen, Ik sta in het midden van de weg en toen ik golf verschijnt. Hij krijgt een banger dan ik. Dan verschijnen over motoren. Iedereen stopt. Ze beginnen om de BMW te tillen en dan vallen. Ik heb niet een foto gemaakt. Altijd die verdomde foto! El tonen imparable. El tonen onverzoenlijke. Ik open de motorkap, Ik neem de camera en neem een snapshot te onthouden. Je ziet alleen de donkere, asfalt vernietigd, de fiets op de grond en de prachtige nederige mensen die er altijd zijn om een handje te helpen.
|
|
|
La moto ha quedat amb les rodes mirant al cel. Sento el ronc d'un camió, em planto al mig de la carretera i li faig senyals quan apareix. Es baixa un tipus més espantat que jo. Després apareixen unes motos. Tots s'aturen. Comencen a aixecar la BMW i llavors caic. No he tret una foto. Sempre la fotuda foto! El xou imparable. El mostrar intractable. Obro el cofre, trec la càmera i prenc una instantània per al record. Només es veu la foscor, l'asfalt destruït, la moto a terra i les meravelloses persones humils que sempre hi són per donar-te un cop de mà.
|
|
|
Bicikla je s kotačima okrenuti nebo. Čujem šum kamiona, Stojim na sredini ceste i ja vala kad se pojavi. On dobiva više boji od mene. Potom dolaze neke bicikle. Sve stanica. Počnite dizati BMW, a zatim pada. Nisam uzeti sliku. Uvijek jebena slika! El pokazuju imparable. El pokazuju neumoljiv. Ja otvoriti poklopac, I uzeti kameru i uzeti snimak za pamćenje. Vi vidite samo mrak, uništena asfalta, bicikla na podu, a divne ponizni ljudi koji su uvijek tu pružiti ruku.
|
|
|
Велосипед был с колес, стоящих перед небом. Я слышу гул грузовиков, Я стою посреди дороги и заставить его подписать, когда она появляется. Он получает более испуганный парень, чем я. Ниже приведены некоторые мотоциклы. Каждый останавливается. Они начинаются на BMW, а затем падают. Я не снимок. Всегда чертовски фото! Эль показать imparable. Эль показать непримиримый. Я открываю капот, сумки камеру и сделать снимок на память. Вы видите только темный, разрушили асфальт, велосипед на пол и прекрасный скромный люди, которые всегда готовы протянуть руку помощи.
|
|
|
Bizikleta gurpilak izan zeruari begira egon. Kamioi baten gogaikarria entzun dut, Stand errepidearen erdian I eta noiz agertuko da olatuen dut. Bat baino gehiago me beldur lortzen zuen. Ondoren etorriko bizikletak batzuk. Stop guztiak. Hasiko BMW altxatu behar da eta, ondoren, erori. Ez dut hartu irudi bat. Beti puta irudian! Ikuskizuna geldiezina. Ikuskizuna nekaezinean. Kanpaia ireki dut, Kamera hartu eta argazki bat hartzeko gogoratu. Ikusi besterik ez duzu iluna, suntsitu asfalto, du lurrean eta moto zoragarriak xume jendea beti hor esku bat uzten.
|