|
|
Wie Ameisen beginnen, gehen hinunter zum Strand, silhouetted gegen den Feuerschein, mehr Passagiere mit der unglaublichen Last, die wir tragen
|
|
|
Comme les fourmis commencent à descendre à la plage, silhouette contre la lumière du feu, plus de passagers avec l'incroyable fardeau que nous portons
|
|
|
Come le formiche iniziano ad andare giù alla spiaggia, staglia contro la luce del fuoco, più passeggeri con il fardello incredibile che ci portiamo
|
|
|
Como formigas começam a descer para a praia, silhueta contra a luz do fogo, mais passageiros com o peso incrível que carregamos
|
|
|
Als mieren beginnen naar beneden naar het strand, afgetekend tegen het vuur, meer passagiers met de ongelooflijke last die we dragen
|
|
|
Com formigues comencen a baixar a la platja, retallats contra la llum de les fogueres, més passatgers amb la increïble càrrega que anem a transportar
|
|
|
Kao mravi početi ići na plažu, ocrtavao na svjetlosti vatre, više putnika s nevjerojatnim teretom koji nosimo
|
|
|
Как муравьи начинают идти вниз к пляжу, на фоне костра, больше пассажиров с невероятной нагрузки, которые мы проводим
|
|
|
Como hormigas empiezan a bajar a la playa, recortados contra la luz de las hogueras, más pasajeros con la increíble carga que vamos a transportar
|
|
|
Como formigas comezan a descender á praia, silueta contra a luz do lume, máis pasaxeiros co peso incrible que cargados
|