wsie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      59 Résultats   33 Domaines
  www.lutetium.paris  
Poziom II lub środkowy - na wysokości 500 - 800 m n.p.m.; przykryty grubą zwietrzeliną skał marglistych budujących wraz z środkowymi piaskowcami ciosowymi niższą warstwę osadową; na tym poziomie położone są wsie Karłów, Pasterka i Łężyce Górne.
Die 2. (Mittlere) Stufe - 500 - 800 m ü. NN; von der dicken Verwitterungsschicht der Mergel-Felsen bedeckt, die mit den mittleren Absonderungs-Sandsteine eine unterste Sedimentschicht bilden; auf dieser Stufe liegen die Dörfer: Karłów, Pasterka und Łężyce.
  bibliotheques.univ-pau.fr  
Czy jednak dom zakupiony na kredyt rzeczywiście jest własnym domem? Jakie są skutki procesów, które masowo dotknęły polskie miasta i wsie: suburbanizacji, gentryfikacji czy masowego powstawania osiedli grodzonych?
But can a mortgaged house really be called your own home? What are the consequences of processes that took place on a massive scale in Polish cities and villages: suburbanization, gentrification, the appearance of ubiquitous gated communities? Where and how do Poles live, and why did the government back out of its active role in such a socially significant field?
  2 Résultats www.polyfillapro.com  
Tak więc powoli myśleć przez drogi jego zbliżającej się podróży do ducha: niektóre miasta i wsie, aby odwiedzić w ogóle.
Таким образом Вы не спеша продумываете маршрут своего предстоящего путешествия в духе: какие города и деревни вообще посещать.
  4 Résultats www.corila.it  
miasta i wsie c.d
miasta je wsie c.d
  www.rundstedt.ch  
W mieście Zaragoza starożytnych budowli zmieszane z nowoczesnych, a rzeka Ebro płynie gładko pod mostami czasów rzymskich. Zacznij rzeki pochodzi w górach Kantabrii i podobnie jak wszystkich strumieni górskich, szybko i przyjemnie poruszające się skały i wsie.
У місті Сарагоса стародавні будівлі перемішані з сучасними, а під мостами часів Римської імперії плавно протікає річка Ебро. Початок річка бере в горах Кантабрії, і як і всі гірські річки, швидко й весело мчить повз скелі і селища. Але ось, збігши в долину між двома гірськими хребтами – Піренеями і Іберійськими горами, вона поважно заходить в місто вже дорослою і великою, широкою рікою. Чи втрачає вона там свій характер?
  2 Résultats korfezdokum.com  
Zniszczone wsie – zdeptana pamięć o nich
Artėjant rinkimams į Seimą - ką Vandžiogalai davė socialdemokratai
  howtohigg.org  
  Miasta i wsie | Mapy | Mapa | Park Narodowy Niżne Tatry  
Városok és falvak | Térképek | Térkép | Fotogaléria
  www.dhm.de  
Po zakonczeniu wojny czesc Brandenburgii i Prus Wschodnich oraz Slask i Pomorze podporzadkowane zostaly polskiej administracji. Podczas pierwszych wypedzen w czerwcu/lipcu 1945 roku wielu Niemców musialo opuscic nalezace teraz do Polski miasta i wsie.
The population of Germany's eastern provinces fled in the face of the Red Army's advance in the winter of 1944/45. After the war, parts of East Prussia and Brandenburg, as well as Silesia and Pomerania, were placed under Polish administrative control and in the first wave of expulsions, in June and July of 1945, many Germans were forced to leave their cities and villages, which would henceforth be part of Poland.
  www.k2centrum.se  
Jest w roku ten jeden czas, na który czeka cała rodzina. Wszystkie miasta, wsie, cała okolica na zewnątrz domu przeobraża się w wyjątkowej atmosferze świąt Bożego Narodzenia.
Con l'avvento di dicembre, si inizia a vedere quel caratteristico sfarfallio che solo le luci di Natale, nei loro brillanti festoni, sono in grado di regalare; preparati, perché il bagliore delle luminarie, accompagnato dalle melo…
  11 Résultats www.ji.lviv.ua  
W toku tych walk Niemcy masowo pacyfikowali wsie, co w efekcie przyniosło wzrost prestiżu i siły banderowców, upadek zaś – kolaborantów, tym większy, że Niemcy ponosili coraz to nowe klęski, a wojna przybliżała się do granic Galicji.
Зміна окупації Кресів з німецької на совєцьку не поклала краю (всупереч тому, що пишуть більшість сучасних польських дослідників) ані діяльності УПА, ані убивствам польського цивільного населення. Але тепер становище поляків значно погіршилося – осередки самооборони припинили існування, перестали діяти загони АК, а нові депортації на схід та мобілізація до війська здесяткували найактивніші польські середовища. Водночас із військом, зокрема з Волині, на захід відступила значна кількість цивільного населення, однак і надалі на сході залишалося чимало поляків. Тимчасом УПА уникла деконспірації та фронтальних сутичок із Совєцькою Армією, а під час перекочування фронтів значно доозброїлася і зміцнилася допливом шуцманів та решток дивізії “Галичина”.
  aleksandri.ee  
Wsie tematyczne
Noteć River Valley
Flusstal der Noteć
  pointparole.com  
Potężne powodzie naruszają stale podloże do tego stopnia, że wraz z gruntem splynąć mogą nawet wsie. Na zdjęciu likwidacja z powodu niestabilności gruntu calej wioski dopiero co odbudowanej po wcześniejszej powodzi.
Alcune parti della Vistola sono state limitate da banchi di terra che proteggono contro le alluvioni. Purtroppo di tanto in tanto, durante improvvisi innalzamenti dell'acqua, i banchi non resistono alla pressione dell'acqua. Conseguentemente, larghe aree di vecchi polder situati nella valle vengono allagati dall'inondazione.
  www.elisabettafranchi.com  
Marten Reim (16) z Seelow: „Z pomoca tego projektu pragniemy budowac s‌tosunki polsko-niemieckie. Wzajemnie sugerujemy propozycje dotyczace tego, co mozna by poprawic w naszym regionie, aby nasze mias‌ta i wsie równiez w przyszlosci pozos‌taly atrakcyjne i dawaly nam perspektywy.
Das sehen die jungen Leute aus dem Jugendrat auch so. Marten Reim (16) aus Seelow: "Mit dem Projekt wollen wir die deutsch-polnischen Beziehungen aufbauen. Wir machen gegenseitig Vorschläge, was wir in unserer Region verbessern können, damit unsere S‌tädte und Dörfer auch in Zukunft attraktiv bleiben und Perspektiven für uns bieten. Es muss genug los sein, damit sich auch die Jugendlichen wohl fühlen". Und Laura Schabbert (16, ebenfalls aus Seelow) ergänzt: "Demokratie heißt für mich, dass jede Meinung zählt und erns‌t genommen werden muss. Mir hat das Projekt echt etwas gebracht. Ich bin ein ganzes S‌tück weitergekommen. Es gibt keine einfachen Antworten, alles hängt miteinander zusammen. Ich habe von den Gesprächen mit den Politikern aus Deutschland und Polen profitiert."
  2 Résultats www.prixmartineanstett.org  
Z szałwią łąkową i sadźcem, bocianami, żurawiami oraz przystanią jachtową. Wokół Sellin rozsiane są rybackie i chłopskie wsie Altensien, Moritzdorf, Seedorf i Neuensien. Obszar ten należy do Rezerwatu Biosfera Südost-Rügen i skupia bogactwo pięknych form typowego krajobrazu Rugii z zatokami.
Om Sellin skulle behöva återuppfinna sig som ett rekreationsområde – skulle det se ut som Sellins kulliga landskap. En grön halvö mitt i det vackraste lagunlandskapet. Böljande kullar och en obehindrad utsikt i fjärran. Med halmtäckta fiskestugor, värdshus och vandringsleder. Med ängssalvia och hampflockel, storkar, tranor och en småbåtshamn. Utspridda kring Sellins kulliga landskap ligger fiske- och bondbyarna Altensien, Moritzdorf, Seedorf och Neuensien. Området tillhör biosfärreservatet sydöstra Rügen och förenar på ett litet utrymme de mångsidiga skönheterna från det typiska lagunlandskapet på Rügen. I Sellins omgivning bor semestergäster i före detta fiskestugor under halmtak eller på pensionat som drivs av ägarna. De njuter av närheten till naturen och vandrar eller cyklar på asfalterade bygator eller vackra alléer. Kvarnparken i Altensien, hamnen i Seedorf eller Moritzburg, som man även kan komma över till med en roddfärja, är omtyckta utflyktsmål.
  www.kamioka.ce.shibaura-it.ac.jp  
Dziś, oprócz morza i słońca, kąpieli i spacerów, zabytków i muzeów, Baska Voda oferuje atrakcyjne programy kulturalne i rozrywkowe. Bardzo interesujące są świąt religijnych - zwłaszcza procesję w Wielki Piątek (która przechodzi przez wszystkie wsie w gminie, 15 km), Święty Mikołaj "Day (patrona Baska Voda, 6 grudnia).
The imposine mountain of Biokovo represents the northern border of the village. The hamlets of Tucepi: Podpec. Covici, Srida sela, Simici and Podstup, built in traditional Mediterranean style, are spread over a large area of coastal limestone slopes. Rich in natural water springs, the area abounds withterraced eardens, vineyards and olive-groves. The modern village of Tucepi, situated in the south of the area. along the four kilometres of mild, cultivated pebbly shore, seeks its prosperity in tourism. The very name of the place witnesses its long history tracing back to the Prehistoric period (Illyrians, 2000 BC - 1st cent. AD).
La prima struttura turistica a Baska Voda e` stata aperta dai fratelli Sikavica negli anni trenta, era Slavija Hotel, che e` stato nel 1936 premiato con una medaglia da Londra. Dopo la seconda guerra mondiale, nuovi alberghi abbiamo ri-costruito, il turismo ha incentivo molto e ha rece-grado di valorizzare diventare il principale settore economico a Baska Voda. Oggi, a parte il mare e il sole, bagni e piacevoli passeggiate, monumenti storici e un museo, Baska Voda offre interessanti programmi culturali e di intrattenimento. Molto interessanti sono le feste religiose - in particolare la processione del Venerdi` Santo (che procede per tutti i villaggi del comune, 15 km), San Nicola 'Day (patrono di Baska Voda, 6 dicembre).
  www.panamusica.co.jp  
W chrześcijańskiej Europie, ludzie wciąż jeszcze dają to co najlepsze ze swojego czasu i talentu na budowę kościołów i katedr, bez nich by dzisiaj nasze wsie i miasta były noclegowniami bez perspektywy, bez piękna.
Seit 1999 arbeiten John Pawson’s Büro, das Atelier von Soukup und Bolid-M am Bau des Klosters Nový Dvůr. Neben der Unterstüzung einer Vielzahl von Freunden und Gönnern haben sie zugestimmt den Entwurf, die Planung und Ausführung ohne Honorar zu bearbeiten. Die Mönche schlagen vor, dass die Firmen, die zwischen 2011 und 2013 das Werkstattgebäude ausführen, die Kapelle zur gleichen Zeit errichten sollen.
John Pawson tervezőirodája, a Soukup tervezőiroda, a Bolid-M 1999 óta működik együtt nový dvůri munkálatok kapcsán. Számos barátunk és támogatónk jóvoltából eredményesen dolgoztak a tervezés és a kivitelezés szakaszában egyaránt.
  3 Résultats www.czechtourism.com  
Huczne zabawy kostiumowe czekają na Ciebie w Pradze i we wszystkich pozostałych regionach. Tradycyjne korowody przebierańców przejdą zarówno przez wsie jak i skanseny, do świętowania coraz częściej dołączają także większe miasta Republiki Czeskiej.
Carnivals, in traditional masked costumes, await you in Prague and in the more rural regions. Traditional carnival processions flourish in villages and open-air folk-museums, and are returning to the larger towns throughout the Czech Republic.
Vous pourrez enfiler votre costume de carnaval et venir vous amuser à Prague ainsi que dans toutes les régions. Les traditionnels défilés carnavalesques se déroulent dans les villages, les écomusées et de plus en plus souvent dans les grandes villes de République tchèque.
Feste mit Faschingskostümen erwarten Sie in Prag sowie in allen Regionen. Traditionelle Faschingsumzüge präsentieren sich in Dörfern und in Freilichtmuseen, der Feier schließen sich immer häufiger auch größere Städte der Tschechischen Republik an.
Le feste in maschera vi attendono sia a Praga che in tutte le regioni. Potrete ammirare le sfilate tradizionali di carnevale sia nei villaggi che nei musei all'aperto, ultimamente anche nelle città più grandi della Repubblica Ceca che partecipano.
As festas de fantasias estão à sua espera em Praga e em todas as regiões. Os tradicionais desfiles de carnaval acontecem nos vilarejos e nas reservas arquitetônicas. Mas também cidades maiores da República Tcheca unem-se às celebrações do carnaval.
  2 Résultats www.nationalexpress.com  
Miejscowi znają Suffolk jako miejsce, , gdzie nagrywany jest niezwykle popularny program telewizyjny The Only Way is Essex. Essex posiada najdłuższą linię brzegową w Anglii (350 mil, czyli w przybliżeniu 563 km!), piękne wsie, imponujące rezydencje i ogrody oraz Colchester, najstarsze miasto założone w Brytanii.
If food is your forte, you'll be spoilt for choice by everything Birmingham has to offer. Head to Brindley Place for canal-side bars and restaurants, the Mailbox for top eateries nestled amongst exclusive designer stores (including Marco Pierre White's at the top of The Cube), or keep it real in the city where you'll find grand pubs, craft ales and good wholesome food.
Au sud de Norfolk se trouve un autre superbe comté, bordé à l'est par le littoral et à l'ouest par de vastes étendues de nature verte et luxuriante. Le Suffolk brille par la beauté de son littoral et de sa campagne, qui s'étale à perte de vue. Dégustez les succulentes spécialités locales et découvrez la richesse historique du Suffolk.
Al sur de Norfolk se encuentra otro fantástico condado británico con la costa al este y muchos kilómetros de vegetación exuberante al oeste. Suffolk hace gala de un precioso litoral y un espléndido paisaje rural. Disfrute de la excelente gastronomía local y del rico patrimonio de Suffolk.
Tristemente nota agli abitanti per essere il set della famosa serie TV The Only Way is Essex, Essex vanta la costa più estesa d'Inghilterra (560 chilometri), meravigliosi paesaggi collinari, ville maestose e giardini e Colchester, la città più antica della Britannia.
  2 Résultats www.roney.com.tr  
Tylko Planac i Čavatul w Pasman kanał, a inne są pod jugoitočno Vrgadi, Kornati i żółty, czyliMorze Murter i Bliski Channel. Wsie w gminie i Ugrinic Tkon. Rybaków i hodowców ryb z dużą ilością karczm typu działania gastronomicznych i tawern.
Tkon municipalité s'étend à 15 kilomètres carrés du pays sans mer et surtout dans la partie sud-est de l'île de Pasman (cinquième de l'île) et sur les îles de treize dont la plus grande Gangaro, paniers Zizanj, et le plus bas Orlic. Seulement Planac et Čavatul dans la Manche Pasman, et d'autres sont sous jugoitočno Vrgadi, Kornati et jaune, c.-à-la mer Murter et du chenal Middle. Les villages de la municipalité et le Ugrinic Tkon. Les pêcheurs et les aquaculteurs, avec beaucoup d'auberges de type action de restauration et des tavernes. Certains artisans de toutes sortes. Les habitants d'un lieu appelé Kun, un des palourdes Kunjanima soi-même et si bien connu shell appelé par ces mollusques excellente. Tkon la municipalité depuis 1997. avec quatre employé à temps plein dans les publics + 4 pcs. institution qui gère les Prvenj d'élimination des déchets portuaires sport (22 places pour les yachts) et FKK (nudistes) de camping "Sovinje". Au pied du monastère bénédictin au Ćokovac, maître de 36 villages sur le continent de Zadar à Skradin, formé d'un village d'agriculteurs et de pêcheurs qui ont été suivis pendant des siècles une entrée stratégique dans le canal Pasman dans le cadre de fois Vanecije à la Terre Sainte. Fraternité Siège Popovski glagolitique et donc la plus forte dose d'autonomie sous les Vénitiens. En Allemands la Seconde Guerre mondiale et la fortifia par les Alliés à plusieurs reprises bombardé. Vingt tué des gens et endommagé l'église paroissiale. Thomas.
  www.venezianoteam.it  
Na koniec tego okresu ziemia była podzielona. Wszędzie pozakładano wsie w kształcie typowych łańcuchówek. Większość miast oraz obydwa klasztory Marienthal i Marienstern powstały właśnie dzięki tym ogromnym wysiłkom.
The contours of the regions gradually became clearer. A charter from 1144 mentions “Provincia Zagost” south-east of Görlitz around Seidenberg, which is part of the Bautzen region. This allows us to assume that the subsequent Upper Lusatia already extended as far as the River Queis. The so-called Upper Lusatian Border Charter from 1241 gives a deeper insight into the territorial situation. It demarcates the respective areas of interest of the King of Bohemia and the Bishop of Meissen respectively. A dispute between the two had broken out, as each ruler sought to expand their territories with their own means. For example, Bishop Bruno II established a general chapter in Bautzen in 1213, with the aid of which he advanced to the south-west to Stolpen. Place names such as Bischheim, or even the city of Bischofswerda obviously point to his colonisation. "Ruling by clearing" was the motto for the era. Under the leadership of a nobleman, farmers from Thuringia, Bavaria, (Lower) Saxony had come to the area and cleared the ground. The Sorbian farmers were also involved in reshaping the land. At the end of this era, the land had been divided and villages with the typical hoof-shaped clearings created everywhere. Most cities, as well as the two abbeys of Marienthal and Marienstern, owe their establishment to these major changes. The forest belt was only left in place on the sparse sandy soils in the north belonging to the later dominions of Hoyerswerda and Muskau, which also acted as a natural border to Lower Lusatia. The transposition of the linear border to the River Pulsnitz in the west and the River Queis in the east, with the Lusatian Mountains as a natural barrier in the south completed the territorial development.
  www.angelfire.com  
Moje zainteresowanie Czarnobylem zaczęło się w 1992 r. , kiedy pierwszy raz jechałam przez Białoruskie wsie na północ od reaktora. Byłam młoda i podróż wywarła na mnie duże wrażenie. To co najmocniej mną poruszyło, to swego rodzaju czarne piękno tego miejsca; piękno, którego inni nie potrafili dostrzec.
Mon intérêt pour Tchernobyl date de 1992, quand j'ai voyagé pour la première fois dans les villages Biélorusses au nord du réacteur. J'étais jeune et je fus impressionnée. Ce qui me marqua le plus fut la beauté noire de cet endroit ; une beauté que les autres ne pourraient pas voir.
Il mio interesse per Chernobyl è iniziato nel 1992 quando ho viaggiato per la prima volta attraverso i villaggi a nord del reattore, in territorio bielorusso. Ero giovane e sono rimasta molto impressionata. Ciò che più mi ha colpito allora è stata la strana bellezza di quesi luoghi, una bellezza oscura che nessuno poteva vedere.
Můj zájem o Černobyl počal v roce 1992, kdy jsem poprvé cestovala Běloruskými vesnicemi severně od reaktoru. Byla sem mladá a ohromená. Co mě zarazilo nejvíce bylo něco z temné krásy; krásy, kterou jiní neviděli.
  2 Résultats www.hostelbookers.com  
Sevilla ma różne ilości linii autobusowych na lotnisko, dworzec kolejowy (Santa Justa), dworzec autobusowy (Plaza de Armas), jak również odwiedzić liczne wsie w Sewilli i jego prowincji Andaluzji.
Sevilla heeft een verschillende hoeveelheid buslijnen voor de luchthaven, het station (Santa Justa), Bus Station (Plaza de Armas), evenals een bezoek aan verschillende dorpen in de omgeving van Sevilla en de provincie van Andalusië.
Sevilla har en forskellig mængde af busruter til lufthavnen, Train Station (Santa Justa), Bus Station (Plaza de Armas), samt besøge forskellige landsbyer ved Sevilla og dens provinsen i Andalusien.
Sevilla har et variert mengde bussruter til flyplassen, togstasjonen (Santa Justa), Bus Station (Plaza de Armas), samt besøke ulike landsbyer i området rundt Sevilla og dens provinsen Andalucia.
Sevilla har en olika mängd busslinjer till flygplatsen, tågstation (Santa Justa), Bus Station (Plaza de Armas), samt besöka olika byar i närheten av Sevilla och dess provins i Andalusien.
  2 Résultats www.bijceulemans.nl  
Nowoczesny dzień Duće W rzeczywistości ewoluowała od 6 roku życia osiedli: Duće Luka, Duće Rogać, Duće Vavlje, Duće Golubinka, Duće Glavica i Duće Doćine. W ciągu ostatnich 50 lat, wraz z rozwojem turystyki, wsie propozycja Stał ze sobą połączone, a dziś nie ma widocznych granic pomiędzy nimi.
Noch vor 50 Jahren Duce wurde nur von mehreren Familien bewohnt, mit Nachnamen: Vojnovic, Skarica, Cepic, Bilanovic, Skobalj und Zelalic. Die meisten Einwohner waren Bauern, Seeleute, Fischer und Industriearbeiter in der Nähe Fabrik in Dugi Rat, die jetzt geschlossen. Duce Luka, Duce Rogac, Duce Vavlje, Duce Golubinka, Duce Glavica und Duce Docine. Moderne Tag Duce in der Tat hat sich von 6 alten Siedlungen entwickelt. In den letzten 50 Jahren mit der Entwicklung des Tourismus wurde Dörfer Diese miteinander verbunden sind, und heute gibt es keine sichtbaren Grenzen zwischen ihnen. Die heutige Duce ist ein Strom von Ferienhäuser entlang der Hauptstraße und 5 km langen Strom von flachen Sandstränden, mit etwa 2000 Einwohnern zu verbreiten.
A soli 50 anni fa, Duce era abitata solo da diverse famiglie, con nomi: Vojnovic, Skarica, Cepic, Bilanovic, Skobalj e Zelalic. La maggior parte degli abitanti erano contadini, marinai, pescatori e operai nella vicina fabbrica di Dugi Rat, che ora ha chiuso. Moderno Duce infatti si è evoluto da 6 vecchi insediamenti: Duce Luka, Duce Rogac, Duce Vavlje, Duce Golubinka, Duce Glavica e Duce Docine. Negli ultimi 50 anni, con lo sviluppo del turismo, villaggi hanno assunto Questi interconnesso, e oggi non ci sono confini visibili tra loro. Duce di oggi è un flusso di case vacanze diffondendo lungo la strada principale e 5 chilometri lungo flusso di spiagge di sabbia poco profonde, con circa 2.000 abitanti.
Prije samo 50 godina, Duće su bile naseljene sa samo nekoliko obitelji, s prezimenima: Vojnović, Škarica, Čepić, Bilanović, Škobalj i Želalić. Većina stanovnika bili poljoprivrednici, mornari, ribari i industrijski radnici u obližnjoj tvornici "Dalmacija" u Dugom Ratu, koja je sada zatvorna. Današnje Duće razvile su se iz 6 starih naselja: Duće Luka, Duće Rogač, Duće Vavlje, Duće Golubinka, Duće Glavica i Duće Dočine. Tijekom proteklih 50 godina, a s razvojem turizma, naselja su postala međusobno povezani, tako da danas nema vidljivih granica između njih. Današnje Duće su niz kuća za odmor koje se pružaju uzduž Jadranske magistrale i 5 kilometara dug niz plitkih pješčanih plaže, s oko 2000 stanovnika.
  3 Résultats wiki.openstreetmap.org  
Droga łącząca mniejsze miasta, lub wsie. W Polsce będzie to przeważnie droga wojewódzka (3 cyfrowa na żółtym tle).
Vías que conectan carreteras secundarias con cualquier otro tipo de vía.
. Aceste drumuri sunt etichetate ca highway=secondary. Tagul ref=* va fi de forma DJnnnx (n=0-9, x=A-Z ). Ex. ref=DJ30, ref=DJ200F.
  www.biogasworld.com  
Jest też czasem jedynym sposobem (o ile nie jesteś w podróży samochodem), ponieważ niektóre czeskie wsie nie są obsługiwane przez pociągi lub ich stacje kolejowe są na tyle daleko od obszarów mieszkalnych, aby  uczynić autobus lepszą opcją.
Viaggiare in autobus spesso è il metodo più rapido e diretto per andare da una città ceca all’altra. A volte è anche l’unico modo (a meno che non viaggiate in auto) perché alcuni villaggi cechi non sono raggiunti dalla ferrovia oppure le stazioni sono talmente lontane dalle aree residenziali da rendere l’autobus l’opzione migliore. I terminal degli autobus si trovano per lo più vicino al centro della città, sono raggiungibili a piedi, spesso vicini alla stazione ferroviaria principale.
A viagem por meio de autocarro é a maneira mais rápida e muitas vezes mais direta de viajar entre cidades checas. Às vezes é também a única maneira (a menos que se viaje por meio de carro), uma vez que algumas aldeias checas não são servidas por comboios, ou as estações ferroviárias estão demasiado longe das áreas residenciais para considerar o autocarro como uma opção melhor. Os terminais de autocarros estão principalmente localizados perto do centro da cidade, muitas vezes perto da estação ferroviária principal, portanto o método mais acessível é o pedestre.
Mnogo je privatnih autobusnih tvrtki koje nude redovne usluge. Imajte na umu da autobus može biti sporiji ili skuplji od vlaka i obratno. Uvijek je dobro usporediti obje mogućnosti. Za razliku od vlakova, gotovo nijedan češki autobus nije opremljen toaletom, a pauze za toalet rade se samo na putovanjima na velike udaljenosti, otprilike svaka tri sata.
Bussilla matkustaminen on usein se nopein ja suorin tapa päästä yhdestä tšekkiläisestä kaupungista toiseen. Toisinaan se on myös ainoa käytettävissä oleva tapa (paitsi jos matkustat pikkuautolla), koska eräisiin tšekkiläisiin kaupunkeihin ei pääse junalla, tai rautatieasema on niin kaukana asutuilta alueilta, että bussi on parempi vaihtoehto. Linja-autoasemat sijaitsevat useimmiten lähellä kaupungin keskustaa, ja usein myös päärautatieaseman läheisyydessä, jotta niille pääsee helposti jopa jalan.
Az egyik cseh városból a másikba történő eljutásnak gyakran a leggyorsabb és a legközvetlenebb módja a busszal történő utazás. Néha az egyetlen módja is (kivéve, ha autóval utazik) mivel néhány cseh falu vasúton nem érhető el, vagy a vasútállomásuk olyan távol van a lakott területtől, hogy a busz tényleg jobb választás. Annak érdekében, hogy gyalog könnyen elérhetőek legyenek, a buszpályaudvarok általában a városközpont közelében találhatók, sok esetben nem messze a vasúti főpályaudvartól.
Autobuzele sunt deseori cea mai rapidă metodă de a călători dintr-un oraș ceh într-altul. Câteodată, este singura metodă (în afara cazului în care călătorești cu mașina), întrucât unele sate cehe nu sunt deservite de trenuri sau au gări suficient de departe de zona rezidențială încât să facă călătoria cu autobuzul preferabilă. Autogările sunt majoritatea plasate lângă centrul orașelor, pentru a putea fi accesibile pe jos, deseori în apropierea gărilor.
Otobüsle seyahat etmek genellikle bir Çek şehrinden diğerine gitmenin en kısa ve en hızlı yoludur. Hatta Çek kasabalarından bazılarına tren olmadığından otobüs bazen tek seçenektir (arabayla seyahat etmiyorsanız) veya tren istasyonlarının yerleşim bölgelerinden uzak olması otobüsü daha iyi bir seçenek haline getirmektedir. Otogarlar genellikle şehir merkezinde bulunur ve tren istasyonun yakın olmalarının yanında, yürüyerek de gidilebilir.
  www.urantia.org  
Przez prawie trzy tygodnie Abner i jego pomocnicy także pracowali z grupami ewangelicznymi, doradzając im i chrzcząc wiernych. Odwiedzili Magdalę, Tyberiadę i Nazaret, jak również wszystkie główne miasta i wsie centralnej i południowej Galilei, wszystkie poprzednio odwiedzone miejsca oraz wiele innych.
150:0.2 (1678.2) Parmi les nombreuses questions étudiées à cette conférence commune, figura la pratique d’oindre les malades avec certaines sortes d’huiles, en liaison avec des prières pour la guérison. De nouveau, Jésus refusa de participer à la discussion ou de donner son avis sur les conclusions. Les apôtres de Jean avaient toujours utilisé l’huile d’onction dans leur ministère auprès des malades et des affligés. Ils cherchaient à faire adopter cette pratique comme ligne de conduite uniforme pour les deux groupes, mais les apôtres de Jésus refusèrent de se laisser lier par une telle règle.
150:0.4 (1678.4) Die Evangelisten wurden in Fünfergruppen ausgesandt, während Jesus und die Zwölf meist zusammen reisten und die Apostel zu zweit zur Taufe von Gläubigen auszogen, wie die Umstände es erforderten. Auch Abner und seine Gefährten arbeiteten fast drei Wochen lang mit den Evangelistengruppen, berieten sie und tauften Gläubige. Sie besuchten Magdala, Tiberias, Nazareth und alle wichtigen Städte und Dörfer von Zentral- und Südgaliläa, alle schon früher besuchten Orte und viele andere. Dies war ihre letzte Botschaft an Galiläa, von den nördlichen Gegenden abgesehen.