|
Si usted y el Vendedor no resuelven la Controversia mediante negociación informal, cualquier otro intento de resolverla se hará bajo arbitraje según la Federal Arbitration Act de los Estados Unidos («FAA»), 9 U.S.C. § 1 y ss.
|
|
11.3. ANY PROCEEDINGS TO RESOLVE OR LITIGATE ANY DISPUTE IN ANY FORUM WILL BE CONDUCTED SOLELY ON AN INDIVIDUAL BASIS. YOU WILL NOT SEEK TO HAVE ANY DISPUTE HEARD AS A CLASS ACTION, PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION, OR IN ANY OTHER PROCEEDING IN WHICH EITHER PARTY ACTS OR PROPOSES TO ACT IN A REPRESENTATIVE CAPACITY. NO ARBITRATION OR PROCEEDING WILL BE COMBINED WITH ANOTHER WITHOUT THE PRIOR WRITTEN CONSENT OF ALL PARTIES TO ALL AFFECTED ARBITRATIONS OR PROCEEDINGS.
|
|
11.4. Si vous et le Fournisseur ne résolvez pas le Litige par voie de négociation informelle, tout autre effort en vue de mettre un terme au Litige sera soumis exclusivement à un arbitrage obligatoire régi par la loi fédérale des États-Unis sur l’arbitrage - United States Federal Arbitration Act (« FAA »), 9 U.S.C. § 1 et suivants. Sauf indications contraires dans la section 11.5 ci-dessous, vous renoncez au droit de porter (ou d’y participer en tant que partie ou membre du groupe pour une action de groupe) tout Litige devant la justice. En lieu et place, tout Litige sera résolu par-devant un arbitre neutre dont la décision aura un caractère final, sauf dans le cas d’un droit de recours limité en vertu du FAA. Tout tribunal ayant juridiction personnelle sur les parties peut faire exécuter la sentence arbitrale.
|
|
11.4. Falls es Ihnen und dem Anbieter nicht gelingt, die Streitigkeit durch informelle Verhandlungen zu lösen, werden alle weiteren Versuche, die Streitigkeit beizulegen, ausschließlich durch ein verbindliches Schiedsverfahren nach dem Federal Arbitration Act der Vereinigten Staaten („FAA“), 9 U.S.C. § 1 ff. geregelt. Sie verzichten, außer in den in Abschnitt 11.5 unten aufgeführten Fällen, auf das Recht, die Streitigkeiten bei Gericht einem Richter oder einer Jury vorzulegen (oder als Partei oder Mitglied einer Sammelklägergruppe an einem Prozess teilzunehmen). Stattdessen werden alle Streitigkeiten vor einem neutralen Richter am Schiedsgericht verhandelt, dessen Entscheidung verbindlich ist, mit Ausnahme des eingeschränkten Rechts auf richterliche Überprüfung gemäß FAA. Jedes für die Parteien zuständige Gericht kann einen Schiedsspruch durchsetzen.
|
|
11.4. Se você e o Fornecedor não resolverem alguma Disputa por meio de negociação informal, qualquer outro esforço para resolver a Disputa será conduzido exclusivamente através da arbitragem obrigatória regida pelo 9 U.S.C. § 1 et seq da Lei de Arbitragem dos Estados Unidos (Federal Arbitration Act, “FAA”). Exceto conforme disposto na Seção 11.5 abaixo, você renuncia o direito de pleitear (ou participar em um litígio como parte ou membro de uma classe) todas as Disputas em tribunal perante um juiz ou júri. Em vez disso, todas as Disputas serão resolvidas perante um árbitro neutro, cuja decisão será final, com exceção de um direito de apelo limitado de acordo com a FAA. Qualquer tribunal com competência sobre as partes poderá homologar a sentença arbitral.
|
|
11.4. إذا لم تتمكن أنت والمورد من حل أي نزاع من خلال المفاوضات غير الرسمية، فسيتم تنفيذ أي مساعٍ أخرى لحل النزاع بشكل حصري من خلال التحكيم الخاضع لقانون التحكيم الفيدرالي في الولايات المتحدة الأمريكية ("قانون التحكيم الفيدرالي")، الباب 9 من مدونة القوانين الأمريكية الفقرة 1 وما يليها، باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم 11.5 أدناه، وستتخلى عن حقك في رفع دعوى (أو المشاركة في التقاضي كحزب أو عضو) على جميع المنازعات في المحكمة أمام القاضي أو هيئة المحلفين. وبدلاً من ذلك، يتم حل كل النزاعات أمام محكم محايد، ويكون قراره نهائيًا باستثناء وجود حق محدود للمراجعة القضائية بموجب قانون التحكيم الفيدرالي. ويمكن أن تقوم أي محكمة لها نطاق اختصاص على الطرفين بفرض وتفعيل قرار المحكم.
|
|
11.4. Indien u en de leverancier een geschil niet oplossen via informele onderhandelingen of andere oplossingsinspanningen, wordt het geschil exclusief behandeld onder bindende arbitrage die is onderworpen aan de Federal Arbitration Act van de Verenigde Staten (“FAA”), 9 U.S.C. § 1 e.v. Behalve voor zover voorzien in Artikel 11.5 hieronder ziet u af van uw recht om geschillen voor een rechter of jury aanhangig te maken (of om deel te nemen in een groepsvordering in verband met een geschil). In plaats daarvan zullen alle geschillen worden opgelost voor een neutrale arbiter. De uitspraak van deze arbiter is definitief met uitzondering van het beperkte recht op beroep onder de FAA. Elke rechtbank met jurisdictie over de partijen kan de uitspraak van de arbiter bekrachtigen.
|
|
11.4. Dersom du og leverandøren ikke løser en tvist ved uformell forhandling, vil ethvert annet forsøk på å løse tvisten utelukkende bli gjort ved bindende voldgift i henhold til United States Federal Arbitration Act («FAA»), 9 U.S.C. § 1 og videre. Unntatt som fastsatt i punkt 11.5 nedenfor frasier du deg retten til å behandle (eller delta i rettsbehandling som part eller medlem av gruppesøksmål) alle tvister i retten for en dommer eller jury. I stedet vil alle tvister bli løst av en nøytral voldgiftsmann, hvis avgjørelse er endelig unntatt for begrenset klagerett etter FAA. Enhver rett med domsmakt over partene kan håndheve meklerens tilkjenning.
|
|
11.4. Siz ve Satıcı herhangi bir Anlaşmazlığı gayriresmî müzakere yoluyla çözemezseniz, Anlaşmazlığı çözmeye yönelik diğer her türlü girişim münhasıran ABD Federal Tahkim Kanunu ("FAA"), 9 U.S.C. § 1 ve devamındaki hükümlere tabi olan bağlayıcı tahkim yasası tarafından yürütülecektir. Aşağıda Bölüm 11.5'te belirtilen durumlar haricinde, bütün Anlaşmazlıklar için bir hâkim ya da jüri önünde mahkemede dava açma (ya da bir taraf veya grup üyesi olarak davaya katılma) hakkından vazgeçmektesiniz. Bunun yerine, bütün Anlaşmazlıklar tarafsız bir hakem tarafından çözülecektir. Bu hakemin kararı, FAA kapsamında tanınan sınırlı bir jüri incelemesi hakkı haricinde nihai olacaktır. Taraflar üzerinde yargılama yetkisine sahip bütün mahkemeler hakemin kararını uygulayabilir.
|