y ss – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      400 Ergebnisse   65 Domänen
  www.ruedelalaine.com  
BALLARÓ CASAS- SERRA VILARÓ 1906: 108; SERRA VILARÓ 1913: 163; SANCHIS SIVERA 1922: 633; Exposición Internacional…, 1929, p. 267; GUDIOL 1933: 558; RÀFOLS II 1953: 267; SERRA VILARÓ 1962: 174 Y SS. ; DALMASES 1992: 255-258; DALMASES 1986: 246; GALERA 2000: 106-107; GIL CABRERA 2005: 265-267; DALMASES 2008: 33-50; BARNIOL-DURAN: 2010.
BALLARÓ CASAS- SERRA VILARÓ 1906: 108; SERRA VILARÓ 1913: 163; SANCHIS SIVERA 1922: 633; Exposición Internacional…, 1929, p. 267; GUDIOL 1933: 558; RÀFOLS II 1953: 267; SERRA VILARÓ 1962: 174 I SS.; DALMASES 1992: 255-258; DALMASES 1986: 246; GALERA 2000: 106-107; GIL CABRERA 2005: 265-267; DALMASES 2008: 33-50; BARNIOL-DURAN: 2010.
  www.micerstudio.com  
Dependiendo de la aplicación se pueden encontrar diferentes tipos de retenedores, que se diferencian principalmente por presentar variaciones en sus partes constitutivas o recubrimientos que le brindan mayor resistencia en el montaje. Las líneas de retenedores que se ofrecen al mercado son: Estándar, OBS (Oil Bath Seal) y SS (SealSleeve) caracterizada por presentar camisa o pista de desgaste.
Depending on the application therearedifferent types of oil seals, which differ principally for presenting variations in their constitutive parts or coverings that offer them major resistance in the assembly. The oil seals lines offered to the market are: Standard, OBS (Oil Bath Seal) and SS (Seal Sleeve).
  www.serto.com  
Tejada explicó cómo ha ido evolucionando y cómo se ha intentado adaptar la legislación en materia de ciberdelitos y piratería. Tejada de la Fuente analizó, además, algunas de las novedades que se están trabajando en la redacción del art. 270 y ss.
Elvira Tejada de la Fuente, Special Coordinating Prosecutor for IT Crime, gave an overview from a legal perspective in the afternoon session. Tejada de la Fuente also analysed some of the new issues being worked on while writing up article 270 and nexts based on the reform of 2015 and the interpretation of the said precept in Newsletter 8/2015 from the General State Fiscal Office.
Per part seva, Elvira Tejada de la Fuente, fiscal de Sala Coordinadora en matèria de Criminalitat Informàtica, va aportar a l’inici de la tarda la visió més jurídica. Tejada va analitzart les novetats a l'article 270 i ss. amb motiu de la reforma de 2015 i la interpretació a l'esmentat precepte en la Circular 8/2015 de la Fiscalia General de l'Estat.
  www.nabertherm.fr  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  fieldroast.com  
Si usted y el Vendedor no resuelven la Controversia mediante negociación informal, cualquier otro intento de resolverla se hará bajo arbitraje según la Federal Arbitration Act de los Estados Unidos («FAA»), 9 U.S.C. § 1 y ss.
11.3. ANY PROCEEDINGS TO RESOLVE OR LITIGATE ANY DISPUTE IN ANY FORUM WILL BE CONDUCTED SOLELY ON AN INDIVIDUAL BASIS. YOU WILL NOT SEEK TO HAVE ANY DISPUTE HEARD AS A CLASS ACTION, PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION, OR IN ANY OTHER PROCEEDING IN WHICH EITHER PARTY ACTS OR PROPOSES TO ACT IN A REPRESENTATIVE CAPACITY. NO ARBITRATION OR PROCEEDING WILL BE COMBINED WITH ANOTHER WITHOUT THE PRIOR WRITTEN CONSENT OF ALL PARTIES TO ALL AFFECTED ARBITRATIONS OR PROCEEDINGS.
11.4. Si vous et le Fournisseur ne résolvez pas le Litige par voie de négociation informelle, tout autre effort en vue de mettre un terme au Litige sera soumis exclusivement à un arbitrage obligatoire régi par la loi fédérale des États-Unis sur l’arbitrage - United States Federal Arbitration Act (« FAA »), 9 U.S.C. § 1 et suivants. Sauf indications contraires dans la section 11.5 ci-dessous, vous renoncez au droit de porter (ou d’y participer en tant que partie ou membre du groupe pour une action de groupe) tout Litige devant la justice. En lieu et place, tout Litige sera résolu par-devant un arbitre neutre dont la décision aura un caractère final, sauf dans le cas d’un droit de recours limité en vertu du FAA. Tout tribunal ayant juridiction personnelle sur les parties peut faire exécuter la sentence arbitrale.
11.4. Falls es Ihnen und dem Anbieter nicht gelingt, die Streitigkeit durch informelle Verhandlungen zu lösen, werden alle weiteren Versuche, die Streitigkeit beizulegen, ausschließlich durch ein verbindliches Schiedsverfahren nach dem Federal Arbitration Act der Vereinigten Staaten („FAA“), 9 U.S.C. § 1 ff. geregelt. Sie verzichten, außer in den in Abschnitt 11.5 unten aufgeführten Fällen, auf das Recht, die Streitigkeiten bei Gericht einem Richter oder einer Jury vorzulegen (oder als Partei oder Mitglied einer Sammelklägergruppe an einem Prozess teilzunehmen). Stattdessen werden alle Streitigkeiten vor einem neutralen Richter am Schiedsgericht verhandelt, dessen Entscheidung verbindlich ist, mit Ausnahme des eingeschränkten Rechts auf richterliche Überprüfung gemäß FAA. Jedes für die Parteien zuständige Gericht kann einen Schiedsspruch durchsetzen.
11.4. Se você e o Fornecedor não resolverem alguma Disputa por meio de negociação informal, qualquer outro esforço para resolver a Disputa será conduzido exclusivamente através da arbitragem obrigatória regida pelo 9 U.S.C. § 1 et seq da Lei de Arbitragem dos Estados Unidos (Federal Arbitration Act, “FAA”). Exceto conforme disposto na Seção 11.5 abaixo, você renuncia o direito de pleitear (ou participar em um litígio como parte ou membro de uma classe) todas as Disputas em tribunal perante um juiz ou júri. Em vez disso, todas as Disputas serão resolvidas perante um árbitro neutro, cuja decisão será final, com exceção de um direito de apelo limitado de acordo com a FAA. Qualquer tribunal com competência sobre as partes poderá homologar a sentença arbitral.
11.4. إذا لم تتمكن أنت والمورد من حل أي نزاع من خلال المفاوضات غير الرسمية، فسيتم تنفيذ أي مساعٍ أخرى لحل النزاع بشكل حصري من خلال التحكيم الخاضع لقانون التحكيم الفيدرالي في الولايات المتحدة الأمريكية ("قانون التحكيم الفيدرالي")، الباب 9 من مدونة القوانين الأمريكية الفقرة 1 وما يليها، باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم 11.5 أدناه، وستتخلى عن حقك في رفع دعوى (أو المشاركة في التقاضي كحزب أو عضو) على جميع المنازعات في المحكمة أمام القاضي أو هيئة المحلفين. وبدلاً من ذلك، يتم حل كل النزاعات أمام محكم محايد، ويكون قراره نهائيًا باستثناء وجود حق محدود للمراجعة القضائية بموجب قانون التحكيم الفيدرالي. ويمكن أن تقوم أي محكمة لها نطاق اختصاص على الطرفين بفرض وتفعيل قرار المحكم.
11.4. Indien u en de leverancier een geschil niet oplossen via informele onderhandelingen of andere oplossingsinspanningen, wordt het geschil exclusief behandeld onder bindende arbitrage die is onderworpen aan de Federal Arbitration Act van de Verenigde Staten (“FAA”), 9 U.S.C. § 1 e.v. Behalve voor zover voorzien in Artikel 11.5 hieronder ziet u af van uw recht om geschillen voor een rechter of jury aanhangig te maken (of om deel te nemen in een groepsvordering in verband met een geschil). In plaats daarvan zullen alle geschillen worden opgelost voor een neutrale arbiter. De uitspraak van deze arbiter is definitief met uitzondering van het beperkte recht op beroep onder de FAA. Elke rechtbank met jurisdictie over de partijen kan de uitspraak van de arbiter bekrachtigen.
11.4. Dersom du og leverandøren ikke løser en tvist ved uformell forhandling, vil ethvert annet forsøk på å løse tvisten utelukkende bli gjort ved bindende voldgift i henhold til United States Federal Arbitration Act («FAA»), 9 U.S.C. § 1 og videre. Unntatt som fastsatt i punkt 11.5 nedenfor frasier du deg retten til å behandle (eller delta i rettsbehandling som part eller medlem av gruppesøksmål) alle tvister i retten for en dommer eller jury. I stedet vil alle tvister bli løst av en nøytral voldgiftsmann, hvis avgjørelse er endelig unntatt for begrenset klagerett etter FAA. Enhver rett med domsmakt over partene kan håndheve meklerens tilkjenning.
11.4. Siz ve Satıcı herhangi bir Anlaşmazlığı gayriresmî müzakere yoluyla çözemezseniz, Anlaşmazlığı çözmeye yönelik diğer her türlü girişim münhasıran ABD Federal Tahkim Kanunu ("FAA"), 9 U.S.C. § 1 ve devamındaki hükümlere tabi olan bağlayıcı tahkim yasası tarafından yürütülecektir. Aşağıda Bölüm 11.5'te belirtilen durumlar haricinde, bütün Anlaşmazlıklar için bir hâkim ya da jüri önünde mahkemede dava açma (ya da bir taraf veya grup üyesi olarak davaya katılma) hakkından vazgeçmektesiniz. Bunun yerine, bütün Anlaşmazlıklar tarafsız bir hakem tarafından çözülecektir. Bu hakemin kararı, FAA kapsamında tanınan sınırlı bir jüri incelemesi hakkı haricinde nihai olacaktır. Taraflar üzerinde yargılama yetkisine sahip bütün mahkemeler hakemin kararını uygulayabilir.
  www.nabertherm.it  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  www.nabertherm-rus.ru  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Удобный и простой в обслуживании контроллер для точного управления температурой. В информационном меню можно считать важные данные, касающиеся энергопотребления и часов эксплуатации. Читайте об этом также в описании на стр. 30 и далее.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  wwdw.nabertherm.com  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  ww.nabertherm.de  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  www.marisamonte.com.br  
Una vez instalado, WebProtect lanza sus procesos, PCProtect.exe*32, que es publicado por medios de objetivar y postcollect.exe*32. Además, el programa crea este tipo de archivos como psetup.exe, webprotect.dll y ss_take.exe en el directorio archivo de programas.
WebProtect is a program that downloads updates for particular adware programs. If you think that WebProtect is a virus, you have probably paid no attention to the installation of some free program. The so-called WebProtect virus is distributed along with adware programs, some of which may be installed as browser add-ons. Once installed, WebProtect launches its processes, PCProtect.exe*32, which is published by Objectify Media, and postcollect.exe*32. Additionally, the program creates such files as psetup.exe, webprotect.dll, and ss_take.exe in the Programs File directory.
WebProtect ist ein Programm, das Updates für bestimmte Adware-Programme herunterlädt. Wenn Sie denken, dass WebProtect ein Virus ist, haben Sie wahrscheinlich keine Aufmerksamkeit auf die Installation von einigen Kür bezahlt. Die so genannte WebProtect virus wird zusammen mit Adware-Programme, verteilt, von denen einige als Browser-Add-on installiert werden kann. Nach der Installation startet WebProtect seine Prozesse, PCProtect.exe*32, das vom objektivieren Medien und postcollect.exe*32 herausgegeben wird. Darüber hinaus erstellt die Anwendung solcher Dateien wie psetup.exe, webprotect.dll und ss_take.exe im Verzeichnis Programme-Datei.
WebProtect è un programma che scarica gli aggiornamenti per programmi adware particolari. Se pensate che WebProtect è un virus, probabilmente non hanno pagato alcuna attenzione per l'installazione di qualche programma gratuito. Il cosiddetto WebProtect virus è distribuito insieme programmi adware, alcune delle quali possono essere installati come componenti aggiuntivi del browser. Una volta installato, WebProtect lancia i processi, PCProtect.exe*32, che è pubblicato da oggettivare Media e postcollect.exe*32. Inoltre, il programma crea come psetup.exe, webprotect.dll e ss_take.exe tali file nella directory programmi.
WebProtect é um programa que baixa atualizações para os programas de adware particular. Se você acha que WebProtect é um vírus, você provavelmente não pagou nenhuma atenção para a instalação de algum programa gratuito. O so-called WebProtect virus é distribuído juntamente com programas de adware, alguns dos quais podem ser instalados como Complementos do navegador. Uma vez instalado, WebProtect lança seus processos, PCProtect.exe*32, que é publicado pela mídia objetivar e postcollect.exe*32. Além disso, o programa cria esses arquivos como psetup.exe, webprotect.dll e ss_take.exe no diretório arquivos de programas.
WebProtect is een programma dat downloads van updates voor bepaalde adware-programma's. Als u denkt dat WebProtect een virus is, hebt u waarschijnlijk geen aandacht aan de installatie van sommige vrije programma betaald. De zogenaamde WebProtect virus wordt verdeeld samen met adware-programma's, waarvan sommige kunnen worden geïnstalleerd als browser add-ons. Eenmaal geïnstalleerd, lanceert WebProtect haar processen, PCProtect.exe*32, die is gepubliceerd door objectiveren Media, en postcollect.exe*32. Bovendien maakt het programma dergelijke bestanden als psetup.exe, webprotect.dll en ss_take.exe in de map programma's bestand.
WebProtect er et program, der henter opdateringer til bestemte adware-programmer. Hvis du tror at WebProtect er en virus, har du formentlig betalt nogen opmærksomhed til installation af nogle gratis program. Den såkaldte WebProtect virus distribueres sammen med adware-programmer, hvoraf nogle kan være installeret som browser add-ons. Når først installeret, lancerer WebProtect sin processer, PCProtect.exe*32, som er udgivet af objektivere Media og postcollect.exe*32. Derudover oprettes disse filer som psetup.exe, webprotect.dll og ss_take.exe i mappen programmer fil.
  www.nabertherm.nl  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  www.nabertherm.pl  
Controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas 30 y ss.
Programmateur convivial et facile à manipuler pour la régulation précise de la température. Le menu d'information permet de se renseigner sur les données importantes relatives à la consommation énergétique et aux heures de fonctionnement. Veuillez également lire à ce sujet la description donnée à la page 30 et suivantes.
Komfortabel und einfach zu bedienender Controller für präzise Temperatursteuerung. Über das Informationsmenü können wichtige Daten zu Stromverbrauch und Betriebsstunden ausgelesen werden. Lesen Sie hierzu auch die Beschreibung auf den Seiten 30f..
Controller confortevole e facile da usare per una regolazione precisa della temperatura. Il menu informativo permette di visualizzare dati importanti riguardanti il consumo energetico e le ore di esercizio. A tale scopo leggere anche la descrizione sulle pagine 30 segg..
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Comfortabele en eenvoudig te bedienen controller voor een nauwkeurige temperatuurregeling. Via het informatiemenu kunnen belangrijke gegevens over stroomverbruik en bedrijfsuren worden uitgelezen. Lees hiervoor ook de beschrijving op de pagina's 30.
Comfortable and easy-to-use controller for precise temperature control. The information menu shows important data on power consumption and operating time. Please also read the description starting on page 30.
Komfortní a snadno ovladatelný kontrolér pro přesné řízení teploty. Pomocí informačního menu můžete odečíst důležité údaje o spotřebě proudu a provozních hodinách. Přečtěte si k tomu také popis na stranách 30 f.
Komfortabel controller, som er let at betjene, til præcis temperaturstyring. Via informationsmenuen kan der udlæses vigtige data til strømforbrug og driftstimer. Læs hertil også beskrivelsen på siderne 30f.
Kényelmesen és egyszerűen kezelhető vezérlés a hőmérséklet pontos vezérlése céljából. Az információs menü segítségével fontos adatokat lehet kiolvasni az áramfogyasztásra és üzemóraszámra vonatkozóan. Ehhez olvassa el a 30. oldalon kezdődő leírást.
Komfortowy i łatwy w obsłudze sterownik precyzyjnie steruje temperaturą. Korzystając z menu informacji, można odczytać dane dotyczące zużycia prądu i czasu pracy. Opis funkcji zamieszczono na stronie 30.
Bekväm och enkel manövrerad controller för exakt temperaturstyrning. Genom informationsmenyn kan viktig data om strömförbrukning och drifttimmar utläsas. Läs närmare i beskrivningen på sidorna 30f..
Hassas ısı derecesi yönetimi için konforlu ve kolay kullanımlı kontrol sistemi. Bilgilendirme menüsü üzerinden elektrik tüketimi ve işletim süresi hakkında bilgilere ulaşabilmektesiniz. Lütfen bunun için aynı zamanda sayfa 30'de bulunan bilgilere bkz..
  www.restaurant-stone.cz  
Los Datos Personales que se tratarán, podrán ser compartidos con Empresas relacionadas contractualmente con TCPOS, dentro de la Unión Europea o en el extranjero (fuera de la Unión Europea) en cumplimiento de los requisitos establecidos en el art. 44 y ss.
The Personal Data to be processed may be shared with Companies contractually involved with TCPOS, within the European Union or abroad (outside the European Union) in compliance with the requirements stated in art. 44 and ss. of the GDPR. In particular, the collected Personal Data may be transferred to:
• Des tiers en dehors de l’Union européenne en vue de conclure ou d’exécuter un contrat passé dans l’intérêt de la personne concernée entre le responsable du traitement et une autre personne physique ou juridique, conformément à l’art. 49.1 c) du RGPD ;
• Dritte, die durch eine Datenübermittlungsvereinbarung gebunden sind, gemäß Art. 46.2 c) DSGVO. Die betroffene Person kann eine Kopie der personenbezogenen Daten verlangen. Die Kopie wird der betroffenen Person zur Verfügung gestellt, wenn sie an TCPOS SA, Manno (Schweiz), Via Cantonale 2C, Centro Galleria 2, privacy@tcpos.com schreibt.
I dati personali trattati potrebbero essere condivisi con società contrattualmente coinvolte con TCPOS, all’interno dell’Unione Europea o all’estero (al di fuori dell’Unione Europea) in conformità con i requisiti di cui all’articolo 44 e seg. del GDPR. In particolare, i dati personali raccolti possono essere trasferiti a:
  www.moleiro.com  
II, p. 591 y ss.) aludiendo a la oración del mismo en el Huerto de los Olivos: "
Apparuit autem illi angelus de coelo, confortans eum.
II, p. 591 y ss.) aludindo à oração do mesmo no Horto das Oliveiras: "
  blog.redooc.com  
Reducimos nuestra huella de carbono a lo largo de todo el ciclo de vida útil de nuestros productos, empezando por el diseño y durante el proceso de fabricación y mantenimiento de estos. Nuestras fábricas de Gotemburgo y Pamplona cuentan con las certificaciones SS-EN ISO 14001 y SS-EN ISO 9001
Starting with design and during the manufacturing and maintenance process – we reduce our carbon footprint throughout the whole life cycle of our products. Our factories in Gothenburg and Pamplona are certified SS-EN ISO 14001 & SS-EN ISO 9001.
  8 Treffer nravokids.com  
Zimmermann (2008, p. 171 y ss.) con su estudio del cine nacional alemán ya demostró que estos procesos también pueden generar geografías imaginarias en el propio país y, con ello, promocionar el turismo interior.
Hudson and Ritchie (2006) as well as Riley et al. (1998) researched and identified relations between film and tourism. Zimmermann (2008, p. 171 ff.) showed with the example of the German ‘Heimatfilm’ that such processes are capable to generate imaginary geographies also within a country, thus having effects also on inland tourism.
“I have claimed that the structure of this social space is intimately linked to touristic attitudesand I want to pursue this. The touristic way of getting in with the natives is to enter into a quest for authentic experiences, perceptions and insights. […] Tourists make brave sorties out from their hotels, hoping, perhaps, for an authentic experience, but their paths can be traced in advance over small increments of what is for them increasingly apparent authenticity proffered by tourist settings” (MacCannell 1999, S. 105 f).
  2 Treffer www.if-ic.org  
Equipo de Cricket Auténtico proporcionada por los fabricantes legendarios - Gris-Nicolls y SS Cricket.
Le plein contrôle de l'utilisateur sur la sélection de l'équipe, le molleton et le bowling pour, 15 champs placements à choisir et beaucoup plus
  2 Treffer www.zorandjindjic.org  
Ultimada recientemente la decoración interior y coronada la torre por un metálico pináculo, muestra en su camarín la bella iconografía de Santa María del Lluch, inspirada talla salida de la gúbia de Antonio Ballester en el año 1940. El amplio mirador fue utilizado en ocasión excepcional como helipuerto sobre el cual aterrizaron en 1982, a raiz de la riada-pantanada, S.S. Juan Pablo II y SS.
Placida result the visitor to moderate hill climb of the Savior. Fancy upload the slope and is more comfortable in a vehicle surround the ribbon of asphalt. If you opt for the mountain will come to the esplanade by the monumental Creu de Ferro, erected the first year of the twentieth century, and where you see the background the facade of the Marian Shrine, built between 1924 and 1965 with contributions from alzireños. Recently finalized the interior decoration and the tower topped by a metallic pinnacle, shown in his dressing room the beautiful iconography of Santa Maria del Lluch, inspired carving gouge out of Antonio Ballester Year 1940. The wide veranda was fantastic occasion they used as a heliport on which landed in 1982, a result of the riada-pantanada, S.S. Juan Pablo II y SS. MM. Kings of Spain D. Juan Carlos and Queen. Sofia. To the rear of the temple an ancient hermitage dedicated to San Salvador inicilmente and later to Santa Maria del Lluch rose. In 1995, the town recovered in the gardens of the Plaza de la Generalitat bronze bust distinguished novelist Vicente Blasco Ibanez, carved in stone 1935 por Victor-Hino. This monument attests to the previous, modeled in bronze by Enric Alzireño Castera Masia Year 1933 and recovers most of the stones that form the base of the site dedicated to James I in Piazza Sant Judes Tadeu. The author's memory is thus immortalized in recovering 1901, in his novel “Between orange”, provincial and rural life in the riverside town.
Placida résultat le visiteur à modérée course de côte du Sauveur. Fantaisie télécharger la pente et est plus à l'aise dans un véhicule entourer le ruban d'asphalte. Si vous optez pour la montagne viendra à l'esplanade de la monumentale Creu de Ferro, érigée la première année du XXe siècle, et où vous voyez le fond la façade du sanctuaire marial, construit entre 1924 et 1965 avec des contributions de alzireños. Récemment finalisé la décoration intérieure et la tour surmontée d'un clocheton métallique, montré dans sa loge la belle iconographie de Santa Maria del Lluch, inspiré gouge sculpture sur Antonio Ballester Année 1940. La grande véranda était fantastique occasion ils ont utilisé comme un héliport sur lequel a atterri dans 1982, à la suite de l'inondation-pantanada, S.S. Jean-Paul II et SS. MM. Rois d'Espagne D. Juan Carlos et la reine. Sofia. A l'arrière du temple un ancien ermitage dédié à San Salvador inicilmente et plus tard à Santa Maria del Lluch rose. Dans 1995, la ville a récupéré dans les jardins de la Plaza de la Generalitat buste en bronze distingué romancier Vicente Blasco Ibanez, sculpté dans la pierre 1935 par Victor-Anthem. Ce monument témoigne de la précédente, modèle en bronze par Enric Alzireño Castera Masia Année 1933 et récupère la plupart des pierres qui forment la base du site dédié à James I dans Piazza Sant Judes Tadeu. La mémoire de l'auteur est donc immortalisé dans la récupération 1901, dans son roman “Entre Orange”, la vie provinciale et rurale dans la ville fluviale.
Placida risultato il visitatore a moderata salita collina del Salvatore. Fancy caricare la pendenza ed è più a suo agio in un veicolo circondare il nastro d'asfalto. Se si opta per la montagna verrà a spianata dalla monumentale Creu de Ferro, eretto il primo anno del XX secolo, e dove si vede sullo sfondo la facciata del Santuario mariano, costruito tra il 1924 e 1965 con il contributo di alzireños. Finalizzato Recentemente la decorazione interna e la torre sormontata da un pinnacolo metallico, mostrato nel suo camerino la bella iconografia di Santa Maria del Lluch, ispirato sgorbia ritagliandosi di Antonio Ballester Anno 1940. L'ampia veranda è stata fantastica occasione hanno usato come un eliporto su cui sbarcati in 1982, a seguito della riada-pantanada, S.S. Juan Pablo II y SS. MM. Re di Spagna D. Juan Carlos e la regina. Sofia. Per la parte posteriore del tempio un antico eremo dedicato a San Salvador inicilmente e poi a Santa Maria del Lluch rosa. In 1995, la città ha recuperato nei giardini di Plaza de la Generalitat busto in bronzo illustre scrittore Vicente Blasco Ibanez, scolpito nella pietra 1935 por Victor-Hino. Questo monumento attesta al precedente, modellato in bronzo di Enric Alzireño Castera Masia Anno 1933 e recupera la maggior parte delle pietre che formano la base del sito dedicato a Giacomo I in Piazza Sant Judes Tadeu. La memoria dell'autore è quindi immortalato nel recupero 1901, nel suo romanzo “Tra arancione”, vita di provincia e rurale della città lungo il fiume.
Plàcida resultarà al visitant l'ascensió a la moderada lloma del Salvador. Ve de gust pujar pel vessant i és més còmode envoltar en un vehicle per la cinta d'asfalt. Si opta per la muntanya arribarà a l'esplanada per la monumental Creu de Ferro, erigida el primer any del passat segle XX, i des d'on es veurà al fons la façana del Santuari marià, construït entre els anys 1924 i 1965 amb les aportacions dels alzirenys. Ultimada recentment la decoració interior i coronada la torre per un metàl·lic pinacle, mostra en el seu cambril la bella iconografia de Santa Maria del Lluch, inspirada talla sortida de la gúbia d'Antonio Ballester l'any 1940. L'ampli mirador va ser utilitzat en ocasió excepcional com a heliport sobre el qual van aterrar a 1982, resultat de la riuada-pantanada, S.S. Joan Pau II i SS. MM. els Reis d'Espanya D. Joan Carles i la Sra. Sofia. A la part posterior del temple es va alçar un antiquíssim ermitori dedicat inicilmente a San Salvador i ulteriorment a Santa Maria del Lluch. En 1995, el municipi va reposar a la zona enjardinada de la plaça de la Generalitat el bust de bronze de l'insigne novel·lista Vicent Blasco Ibañez, llaurat en pedra en 1935 Per Victor-Hino. Aquest monument testifica l'anterior, modelat en bronze per l'alzireny Enric Casterà Masiá l'any 1933 i recupera la major part de les pedres que conformen la peanya de l'emplaçament dedicat a Jaume I a la plaça de Sant Judes Tadeu. Es recuperava així la memòria de l'autor que immortalitzés a 1901, en la seva novel·la “Entre tarongers”, la vida provinciana i rural de la ciutat riberenca.
  www.encuadernacionoscarcortes.com  
Excepto puentes y SS
Except bank holidays and Easter
Agás pontes e SS
  www.kirsimarjaharju.com  
Los rociadores de hormigón proyectado SS-2 y SS-3 Mine-Mate™ son unos sistemas mecanizados robustos para rociar hormigón proyectado diseñados específicamente para aplicaciones subterráneas de fortificación.
Les machines à projection de béton Mine-Mate™ SS2 et SS3 sont des systèmes robustes mécanisés pour la projection de béton, conçus spécialement pour le soutènement souterrain. Les machines sont optimisées pour tirer parti des plus récentes découvertes en matière de béton projeté humide, y compris les matériaux, les additifs et les processus de pulvérisation afin de réduire les particules en suspension dans l'air, tout en garantissant des performances de haute qualité.
  oprandi.ch  
El criterio de la Inspección de Trabajo y SS es que el cómputo se hace por CIF.
The approach of the Labour Inspectorate and SS is that the computation is made by CIF.
  www.cnic.es  
Para los investigadores junior priman los contratos de naturaleza laboral regulados en la Ley 14/2011, de 1 de junio, de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación (arts. 20 y ss.).
Junior investigators are offered employment contracts governed by Law on Science, Technology and Innovation.
  www.katzenbach-web.de  
S.A.R. la Duquesa de Castro después de haber recibido el Orden de Santa Isabel con las hijas SS.AA.RR. María Carolina, Duquesa de Palermo y María Clara Duquesa de Capri y SS.AA.RR. el Príncipe de Beira y el Duque de Porto
H.R.H. the Duchess of Castro after receiving the Order of Santa Isabel with her daughters T.R.H. Marie Caroline, Duchess of Palermo and Maria Chiara Duchess of Capri and the T.R.H. the Prince of Beira and the Duke of Porto
S.A.R. la Duchessa di Castro dopo aver ricevuto l’Ordine di Santa Isabel con le figlie le LL.AA.RR. Maria Carolina, Duchessa di Palermo e Maria Chiara Duchessa di Capri e le LL.AA.RR. il Principe di Beira e il Duca di Porto
  11 Treffer bonarda.mendoza-hotels-ar.com  
vulnerabilidad (párrs. 519 y ss.)
II. Human Rights Situation
  www.taxi-zadar.biz  
Descargar archivo: Inspeccion_de_Trabajo_y_SS.pdf (2.22 MB)
Artxiboa jaitsi: Inspeccion_de_Trabajo_y_SS.pdf (2.22 MB)
  62 Treffer eipcp.net  
[12] Bruno Latour, 2005, Reassembling the Social. An introduction to Actor-Network Theory. Oxford, p. 9 y ss.
[13] Luc Boltanski / Laurent Thévenot, 2006 (1991), On Justification. Economies of Worth. Princeton and Oxford.
[14] Vgl. Luc Boltanski mit Yann Darrée  und Marie-Ange Schitz, (1984) La Denonciation. Actes de la Recherche en Sciences Sociales. Jg. 51, Nr 51, S. 3-40.
  www.camminodiassisi.it  
S.M. el Rey don Juan Carlos y SS.AA.RR. los Príncipes de Asturias han enviado sendos telegramas al Presidente de la Real Federación Española de Fútbol, Ángel María Villar, en los que dan la enhorabuena a la Selección por la conquista del Europeo
S. M. King Juan Carlos and TRH Prince and Princess of Asturias have sent telegrams to the President of the Royal Spanish Football Federation, Angel Maria Villar, in which they congratulate the team for the European conquest
  78 Treffer www.icrc.org  
Gérald C. Cauderay, “Visibilidad del signo distintivo de establecimientos, de formación y de transportes sanitarios”, RICR , no 100, julio-agosto de 1990, pp. 319 y ss., p. 326.
3. Regulations Concerning Identification, Annex I (amended) of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I).
  62 Treffer transversal.at  
[12] Bruno Latour, 2005, Reassembling the Social. An introduction to Actor-Network Theory. Oxford, p. 9 y ss.
[13] Luc Boltanski / Laurent Thévenot, 2006 (1991), On Justification. Economies of Worth. Princeton and Oxford.
[14] Vgl. Luc Boltanski mit Yann Darrée  und Marie-Ange Schitz, (1984) La Denonciation. Actes de la Recherche en Sciences Sociales. Jg. 51, Nr 51, S. 3-40.
  65 Treffer www.cicr.org  
Gérald C. Cauderay, “Visibilidad del signo distintivo de establecimientos, de formación y de transportes sanitarios”, RICR , no 100, julio-agosto de 1990, pp. 319 y ss., p. 326.
3. Regulations Concerning Identification, Annex I (amended) of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow