zones reculées – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      259 Results   135 Domains   Page 3
  4 Hits www.dfae.admin.ch  
Sur l'ensemble du territoire, il faut s'attendre à des contrôles policiers et militaires (checkpoints). Dans les zones reculées, l'approvisionnement en carburant n'est pas toujours assuré. Circulez de préférence en véhicule tout terrain en dehors de la capitale, car les routes sont parfois en mauvais état.
Im ganzen Land muss mit Polizei- und Armeekontrollen (Checkpoints) gerechnet werden. In abgelegenenen Gebieten ist die Treibstoffversorgung nicht immer gewährleistet. Ausserhalb der Hauptstadt sind die Strassen teilweise in schlechtem Zustand, so dass mit Vorteil Geländefahrzeuge verwendet werden. Das unvorhersehbare und waghalsige Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer erhöht das Unfallrisiko erheblich. Nach Einbruch der Dunkelheit ist vermehrte Vorsicht geboten.
In tutto il Paese vi sono controlli da parte della polizia e dell'esercito (checkpoints). Nelle zone discoste l'approvvigionamento di carburante non è sempre garantito. Fuori dalla capitale le strade sono qualche volte in pessimo stato; è pertanto consigliato viaggiare con veicoli fuoristrada. Il comportamento imprevedibile e spericolato di molti utenti della strada aumenta notevolmente il rischio di incidenti. Osservare particolare prudenza al calare dell'oscurità.
  www.icrc.org  
Le Delta du Niger a été le théâtre de violences armées par le passé et, dans beaucoup de criques et de zones reculées, il ne dispose pas de services de soins de santé primaires. Le CICR gère actuellement un dispensaire mobile installé sur un navire, qui transporte des membres de son personnel médical mais aussi du personnel du ministère de la Santé, et des volontaires de la Croix-Rouge du Nigéria vers les communautés de ces criques difficiles à atteindre.
The Niger Delta has suffered armed violence in the past and many of its creeks and remote areas have no basic health care. The ICRC currently operates a mobile boat-clinic, which transports ICRC health personnel, staff of the Ministry of Health and Nigerian Red Cross volunteers to these difficult-to-reach communities in the creeks. The health teams carry out basic immunization and vaccination for women of childbearing age and for children.
  2 Hits www.crisisgroup.org  
Lors du premier tour, les listes d’électeurs et des centres de vote ont été modifiées à la vieille du scrutin, altérant la transparence des élections. Des milliers de centres de vote se sont trouvés sans observateurs électoraux parce que ceux-ci n’avaient pas les moyens de se rendre dans les zones reculées.
First, the thousands of troops in Kinshasa must be reined in, particularly the private guards of Kabila and Bemba, who are not part of the army’s regular command structure. Secondly, steps need to be taken to prevent hate speech and defamation in media outlets, which are often de facto allies of the candidates and have helped stoke violence in the capital. Lastly, weaknesses in the electoral process must be urgently corrected to make sure the run-off is fair. In the first round, lists of voters and polling stations were altered on the eve of elections, lessening the transparency of the process. Election monitors did not have the resources to deploy to remote areas, leaving thousands of polling stations without observers. Ballot collection was poorly planned, particularly in Kinshasa where any recount was nearly impossible.
  www.nuesch.ch  
ExxonMobil soutient des organisations internationales engagées dans la lutte contre le paludisme. Dans le Benelux, nous soutenons la fondation anglo-néerlandaise Drive Against Malaria, qui vise les groupes les plus défavorisés de la population dans les zones reculées d’Afrique.
ExxonMobil supports various organisations around the world that work on the front lines in the fight against malaria. In the Benelux, we support the Anglo-Dutch foundation 'Drive Against Malaria', which focuses on providing aid to the poorest communities in remote areas of Africa.
ExxonMobil steunt wereldwijd organisaties die zich inzetten voor malariabestrijding. In de Benelux steunen we de Nederlands-Britse stichting Drive Against Malaria, die zich richt op de armste bevolkingsgroepen in afgelegen gebieden in Afrika.
  3 Hits www.swissabroad.ch  
Sur l'ensemble du territoire, il faut s'attendre à des contrôles policiers et militaires (checkpoints). Dans les zones reculées, l'approvisionnement en carburant n'est pas toujours assuré. Circulez de préférence en véhicule tout terrain en dehors de la capitale, car les routes sont parfois en mauvais état.
In tutto il Paese vi sono controlli da parte della polizia e dell'esercito (checkpoints). Nelle zone discoste l'approvvigionamento di carburante non è sempre garantito. Fuori dalla capitale le strade sono qualche volte in pessimo stato; è pertanto consigliato viaggiare con veicoli fuoristrada. Il comportamento imprevedibile e spericolato di molti utenti della strada aumenta notevolmente il rischio di incidenti. Osservare particolare prudenza al calare dell'oscurità.
  4 Hits www.civpol.ch  
Sur l'ensemble du territoire, il faut s'attendre à des contrôles policiers et militaires (checkpoints). Dans les zones reculées, l'approvisionnement en carburant n'est pas toujours assuré. Circulez de préférence en véhicule tout terrain en dehors de la capitale, car les routes sont parfois en mauvais état.
Im ganzen Land muss mit Polizei- und Armeekontrollen (Checkpoints) gerechnet werden. In abgelegenenen Gebieten ist die Treibstoffversorgung nicht immer gewährleistet. Ausserhalb der Hauptstadt sind die Strassen teilweise in schlechtem Zustand, so dass mit Vorteil Geländefahrzeuge verwendet werden. Das unvorhersehbare und waghalsige Verhalten vieler Verkehrsteilnehmer erhöht das Unfallrisiko erheblich. Nach Einbruch der Dunkelheit ist vermehrte Vorsicht geboten.
In tutto il Paese vi sono controlli da parte della polizia e dell'esercito (checkpoints). Nelle zone discoste l'approvvigionamento di carburante non è sempre garantito. Fuori dalla capitale le strade sono qualche volte in pessimo stato; è pertanto consigliato viaggiare con veicoli fuoristrada. Il comportamento imprevedibile e spericolato di molti utenti della strada aumenta notevolmente il rischio di incidenti. Osservare particolare prudenza al calare dell'oscurità.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Ce projet permet à quelque 9 000 enfants de disposer d’un moyen de transport sûr jusqu’à l’école et de bénéficier d’un meilleur accès à l’éducation. Un soutien est apporté aux communes situées dans des zones reculées défavorisées, ce qui contribue au maintien d’une urbanisation décentralisée.
The project will provide a safe means of transport to rural schools and thus facilitate access to education for around 9,000 children. Local authorities in remote impoverished areas will benefit from the scheme, which will help to preserve Latvia’s decentralised communities. The local authorities in question will be contractually bound to meet the running costs for the buses, their maintenance, and the amortisation.
Das Vorhaben ermöglicht insgesamt rund 9'000 Schulkindern einen sichereren Schulweg und einen verbesserten Zugang zu Bildung. Unterstützung erhalten dabei Gemeinden in abgelegenen, benachteiligten Gebieten, was zum Erhalt einer dezentralen Besiedlung beiträgt. Die begünstigten Gemeinden werden sich vertraglich dazu verpflichten, für die laufenden Kosten, Unterhalt und Amortisation der erhaltenen Busse aufzukommen.
Il progetto offre a 9'000 allievi un tragitto sicuro da casa a scuola e un migliore accesso all’istruzione. Il sostegno è attribuito a Comuni in territori discosti, svantaggiati, ciò che contribuisce a mantenere un’occupazione decentrata del territorio. I Comuni beneficiari si impegneranno contrattualmente a rispondere delle spese correnti, della manutenzione e dell’ammortamento dei bus ricevuti.
  www.virgin-islands-history.org  
En étroite collaboration avec Otto (GmbH & Co. KG), Care Mozambique, la Société allemande d'investissement et de développement (DEG) avec des fonds du Ministère fédéral allemand de la Coopération économique et du Développement et la société cotonnière locale Plexus Ltd., l'Aid by Trade Foundation (AbTF) and its Cotton made in Africa (CmiA) initiative contribuent à cet effort à travers un nouveau projet de coopération visant à construire des puits afin d'améliorer l'approvisionnement en eau dans les zones reculées de culture du coton du Mozambique.
Contaminated water and poor hygiene are among the main causes of the still very high child mortality rate in many countries. This fight is one of the eight Millennium Development Goals the global community aims to achieve. in close cooperation with Otto (GmbH & Co. KG), Care Mozambique, Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbH (DEG) with funds of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) and the local cotton company Plexus Ltd. the Aid by Trade Foundation (AbTF) and its Cotton made in Africa (CmiA) initiative contribute to this goal with a new community project in Mozambique: Wells will be built to improve the water supply in remote cotton growing areas in Mozambique. A move that will directly benefit the women and girls in the villages: A better water supply through wells saves the female family members, who are traditionally responsible for fetching water, from making long and time-consuming journeys. This also provides girls with the opportunity to go to school, which they are often denied because of their responsibilities in the home. In addition, the quality of drinking water will greatly improve with the new wells. The construction of latrines and raising general awareness among the villagers for basic hygiene measures also contribute to the fact that an important factor of child mortality, namely diarrheal diseases, can be curbed. Given the currently very basic health care available in many areas in Mozambique these investments are essential for saving lives.
  2 Hits www.unwomen.org  
Dans de nombreux cas, elles sont victimes de discriminations multiples et graves, des préjugés, de l’exclusion, de l’exploitation, de la perte d’autonomisation, de la violence et de la stigmatisation en raison de leur veuvage, qui s’ajoutent à la pauvreté et à la dureté de la vie dans des zones reculées ou rurales.
Cuando quedan viudas, las mujeres de muchos países a menudo se enfrentan a que se les niegue los derechos de herencia y a la tierra, a ritos degradantes y peligrosos de duelo y de entierro y a otras formas de violencia. Para muchas, la pérdida del esposo es sólo el primer trauma de una horrible experiencia a largo plazo. En muchos casos, también son víctimas de múltiples y combinadas discriminaciones, prejuicios, exclusión, explotación, debilitación, violencia y estigmatización a causa de su viudez, que se suman a la pobreza, a vivir en áreas remotas o rurales, a ser las que llevan la peor parte en los conflictos o los post conflictos, en los desplazamientos después de los desastres naturales y en la pandemia del VIH/SIDA.
  www.fatf-gafi.org  
LE GAFI salue les efforts des OBNL pour fournir des services de bienfaisance partout dans le monde, souvent dans des zones reculées et difficiles. Le but de ce document est de faciliter ces efforts et de protéger l'intégrité et la réputation du secteur des OSBL en fournissant des exemples de façons dont le gouvernement et le secteur des OBNL peuvent travailler ensemble à la protection du secteur mondial NPO contre toute utilisation abusive.
FATF applauds the efforts of NPOs to provide charitable services around the world, often in remote and difficult areas. The purpose of this paper is to facilitate these efforts and to protect the integrity and reputation of the NPO sector by providing examples of ways that government and the NPO sector can work together towards protecting the global NPO sector from terrorist abuse. This paper, originally published in October 2002, and updated in June 2013, was fully revised to take into account the findings of the typologies report on the ‘Risk of Terrorist Abuse in Non-Profit Organisations’, published in June 2014 as well as input from governments and private sector.
  www.new-ag.info  
Toutefois, il est peu aisé de trouver des balles de ping-pong dans les zones reculées du Zimbabwe, et celles-ci sont actuellement importées par les projets de recherche. Ensuite, il faut tenir compte d'une autre limite, l'huile de piment elle-même, parce que le Zimbabwe n'est pas producteur et qu'il faut de grandes quantités de piments pour extraire le précieux liquide.
Another goal stated in Rwanda's Green Growth and Climate Resilience strategy is to expand crop varieties, local markets and manufactured products and exports in support of the sustainable intensification and climate resilience of smallscale farming. It is said that this multi-faceted initiative will involve diversifying agricultural production and enhancing the agriculture value chain, which will bring multiple benefits as it reduces dependency on external inputs such as fertilisers, food imports and fuel.
  africa.unwomen.org  
« Bien que composant la majeure partie de la population et contribuant de manière essentielle à notre économie, les femmes demeurent en marge de l'ordre du jour national du développement. Lorsqu'une guerre éclate, ce sont elles qui sont les plus touchées, étant souvent contraintes de s'enfuir vers des zones reculées, en quête de paix et de stabilité. J'ai lancé ce programme pour répondre à leurs besoins » souligne Intisar.
“Women are always isolated from the national development agenda, yet they are the majority of the population and contribute immensely to our economy. When war breaks out, they are the most affected, often fleeing to far-flung areas in search of peace and stability. I initiated this programme to cater to their needs, said Intisar. “We spread messages of peace and hope in the refugee camps.
  www.haretara.com  
Pour optimiser la consommation des énergies fossiles, Maroc Telecom améliore en continu l’efficacité énergétique de ses sites et de son parc automobile ; il a également  recours aux énergies renouvelables, en particulier pour alimenter les sites se trouvant dans des zones reculées.
In order to optimize the consumption of fossil fuels, Maroc telecom continuously improves the energy efficiency of its sites and its vehicle fleet. Renewable energies are also used, especially for powering isolated technical sites. Several measures are taken to minimize the consumption of electricity such as the latest technologies, appropriate ventilation systems or specific materials for the construction of technical sites.
  2 Hits evolvingweb.ca  
Les femmes doivent s'habiller modestement, et se vêtir d'un voile lors de la visite d'un lieu de culte. Les contacts physiques entre un homme et une femme ne sont pas bien vus, particulièrement aux alentours de sites religieux ainsi que dans les zones reculées.
Travel by road outside of cities is not advised. If traveling by car is unavoidable, do so in a convoy of several vehicles equipped with emergency communication devices (e.g. satellite telephones). Roadside ambushes are infrequent but at least four separate incidents occurred in 2016, leaving several Algerian citizens dead. In all cases, it is preferable to travel with a local.
  2 Hits www.cooperationinternationalegeneve.ch  
Cela est inacceptable. Nombre de ces enfants vivent dans des Etats fragiles ou dans des zones reculées, souvent difficiles d'accès. Nous devons faire en sorte d'assurer à tous les enfants un accès équitable à la vaccination.
Since its foundation in 2000, GAVI has immunised 288 million children and prevented over five million deaths. Despite these achievements, there is still a lot of work to be done: a child dies every 20 seconds from a vaccine-preventable disease – that’s 1.7 million children every year. This is unacceptable. Many of these children live in very fragile states or in remote areas that are hard to reach. We must strive to ensure that all children have equal access to vaccines.
  gnu.ist.utl.pt  
• Il encourage la création d’entreprises et notamment de PME, avide de ressources humaines il est un grand créateur d’emplois et ce dans des zones reculées et rurales où les autres activités économiques sont rares.
It boosts private sector entrepreneurships and reaches parts of the economy that other activities don’t; majority of jobs in micro, small & medium enterprises (MSMEs), in rural areas, strong multiplier effect (up to x 4) tourism boosts other sectors such as transport, handicrafts, agriculture, services, etc.
  2 Hits bpgroup.lv  
Ingénierie de traitement des eaux usées urbaines, notamment, dans des zones reculées sans raccordement au réseau d’assainissement.
Urban wastewater treatment engineering, especially in places lacking connection to the sewage network.
  donorinfo.be  
L'ong indienne Village Reconstruction Organisation a été fondée en 1971 par le jésuite belge Michael Windey, d'après le concept Sarvodaya de Gandhi. VRO émancipe les populations les plus pauvres dans les zones reculées de l'Inde.
5 mini-dorpsontwikkelingsprogramma's: een VRO-medewerkster ('Gram Sevika', dorpshelpster) gaat in een verafgelegen gehucht wonen en zorgt e voor:
  6 Hits www.fmreview.org  
Le Gouvernement a donc cherché à atténuer cette situation perçue comme une menace en détenant tous les demandeurs d’asile, y compris les femmes et les enfants, derrière des fils barbelés dans des centres de détention situés dans des zones reculées du pays.
وفي حين تمكنَّ نظام الاحتجاز الإجباري ذلك من مسايرة أعداد قليلة من طالبي اللجوء الواصلين في أوائل التسعينيات من القرن العشرين، فقد أدت حالات عدم الاستقرار في الشرق الأوسط في ذلك العقد إلى ارتفاع كبير نسبياً في أعداد الواصلين من طالبي اللجوء من أفغانستان والعراق، ما زاد من الضغوط على مراكز الاحتجاز الأسترالية. كما أثارت موجات القادمين تلك رأياً عاماً سلبياً وخوفاً عاماً كبيراً حول مدى قوة أستراليا في السيطرة على حدودها. وهذا ما دفع الحكومة إلى إدارة ذلك الخطر المُتصوَّر باحتجاز جميع طالبي اللجوء بمن فيهم النساء والأطفال في أماكن الاحتجاز المحاطة بأسوار من الأسلاك الشائكة في أماكن بعيدة في أستراليا. وأعلن الوزير الحكومي المسؤول عن الهجرة أنَ جميع القادمين في القوارب غير الشرعية "مهاجرون غير شرعيين" وأنهم مثَّلوا تهديداً لسيادة أستراليا وأنَّ الأشخاص الذين كانوا يصلون إليها دون تأشيرة للدخول إنما "يقفزون على طابور الانتظار" بل إنهم سرقوا أماكن غيرهم من الأشخاص الذين قدموا من أكثر البلاد استضعافاً (وتحديداً المنتظرون لإعادة التوطين في مخيمات اللاجئين). وقد تبين فور معالجة الطلبات التي قدمها أولئك اللاجئين على أنَّ الغالبية الساحقة منهم (90%) من اللاجئين، لكنَّ كثيراً من السياسيين (في الحكومة والمعارضة على حد سواء) رغم مشروعية طلبات اللجوء تلك، استمروا في استخدام لغة وصفت القادمين بأنَّهم يمثّلون حالة طوارئ أو خطراً جسيماً على الأمن القومي للبلاد.
  3 Hits www.ohchr.org  
Tous les individus - y compris ceux vivant dans des zones reculées - doivent-ils objectif, au maximum de ses ressources disponibles, et qu’il progresse Sanitation
Sanitation immediately, but every State must demonstrate that it is taking steps Is everyone – even those living in remote areas – entitled to piped UN SPECIAL RAPPORTEUR
  www.fondationorange.com  
Les personnes partageant l’habitat des bonobos manquent cruellement de services de santé. Dans la plupart des cas, les communautés vivant dans des zones reculées de la forêt tropicale sont éloignées de toute structure médicale moderne.
Healthcare is among the most urgent needs for the people who share the bonobo habitat. In most cases, remote rainforest communities are far from any modern medical facility. They have little to no access to any form of healthcare or even basic medicines. BCI, along with local partner Vie Sauvage, has developed the Bonobo Health Clinic program to provide essential medical care to the 8,000 people who live in 25 villages within the Kokolopori Bonobo Reserve. The Kokolopori residents receive healthcare services from the clinic including treatment for malaria, dysentery, malnutrition, and other injuries and illnesses. In addition to offering basic medical care, the clinic conducts malaria awareness campaigns, performs nutritional assessments of mothers and young children, trains local women to become midwives and provides pre- and post-natal care to the women of Kokolopori.
  www.donorinfo.be  
L'ong indienne Village Reconstruction Organisation a été fondée en 1971 par le jésuite belge Michael Windey, d'après le concept Sarvodaya de Gandhi. VRO émancipe les populations les plus pauvres dans les zones reculées de l'Inde.
5 mini-dorpsontwikkelingsprogramma's: een VRO-medewerkster ('Gram Sevika', dorpshelpster) gaat in een verafgelegen gehucht wonen en zorgt e voor:
  www.worldbank.org  
Elle mobilise par ailleurs les ressources d’un fonds fiduciaire pour des travaux sur la nutrition ainsi que pour un projet pilote de constitution d’un réseau d’agents communautaires chargés d’orienter les ménages vulnérables des zones reculées vers des structures médicales et de soins subventionnées.
Investment operations in disaster risk management are complemented by strategic use of trust fund resources (Global Facility for Disaster Reduction and Recovery), which has led to building codes for public building as well as a multi-hazard assessment following the earthquake. The Bank also finances the building of human capital through tuition waivers and school feeding. It also leverages trust fund resources for analytical work on nutrition and a household development agent pilot, which provides referrals and waivers for health services to vulnerable people in remote areas.
  2 Hits whc.unesco.org  
Les Rizières en terrasses des cordillères des Philippines offrent l’exemple exceptionnel d’un paysage culturel vivant dont on peut suivre l’évolution depuis deux millénaires à partir de l’époque précoloniale. Les terrasses se situent dans les zones reculées de la cordillère des Philippines, chaîne montagneuse de l’île septentrionale de Luzon, dans l’archipel des Philippines.
Reaching a higher altitude and being built on steeper slopes than many other terraces, the Ifugao complex of stone or mud walls and the careful carving of the natural contours of hills and mountains to make terraced pond fields, coupled with the development of intricate irrigation systems, harvesting water from the forests of the mountain tops, and an elaborate farming system, reflect a mastery of engineering that is appreciated to the present.
  bonpo.narod.ru  
Par notre engagement, nous nous appliquons à améliorer la santé des plus démunis, des pauvres et des vulnérables, et à organiser et renforcer les systèmes de santé locaux, en particulier dans les zones reculées, qui sont dans de nombreux pays dirigés par les églises.
To this day, millions of people still have no access to vital and essential drugs. DIFAEM Pharmaceutical Services support the organization and establishment of central pharmacies in the respective countries. Wherever possible, drugs are procured locally or regionally. We support regular and qualified quality control of medicines and advise local project partners and development organizations in the establishment of local supply structures.
  www.leejeans-ap.com  
Plus d’1,4 millions de civils sont en fuite. Des familles délogées cherchent refuge dans des zones reculées, au nord du pays, où elles se sentent le plus en sécurité. Leur situation est pourtant précaire et exige une action humanitaire urgente.
South Sudan suffers from heavy contamination by anti-personnel mines, anti-vehicle mines, and other explosive weapons, including cluster munitions. These explosive weapons were used regularly during the Sudanese Civil War (1955–1972 and 1983–2005). Central Equatoria State (CES) and Eastern Equatoria State (EES) have by far the most open hazards.
  strategy-action.gestmax.fr  
Une carte numérique évolutive pour le baroudeur, qui rend visible le réseau en zones reculées, pour communiquer et se prémunir du danger.
I’m a traveler in an unknown territory: my « guardian network » warns me and guides me in case of danger.
  4 Hits www.ke.undp.org  
Il prouve que l'énergie solaire peut apporter des solutions énergétiques peu coûteuses et écologiques à d'autres zones reculées du pays.
Remote villages in Croatia were cut off from the energy grid during war in the 1990s.
  3 Hits www.gesundheitsforschung.at  
Dans les camps surpeuplés de Kutupalong, au Bangladesh, nos travailleurs humanitaires aident les enfants réfugiés rohingyas à retrouver leur famille et prodiguent des soins médicaux aux enfants malnutris dans un environnement ravagé par les pluies de mousson. En première ligne dans les zones reculées et récemment libérées du groupe terroriste Boko Haram, nous sommes aussi les seuls acteurs à protéger les enfants.
Our humanitarian workers, aware of the risks in difficult security contexts, support children to get back on their feet, as in the difficult context of Iraq, where children have been through traumatizing experiences such as the indoctrination by the so-called Islamic state or by displacement. They help Rohingya refugee children, lost in the overcrowded camps of Kutupalong in Bangladesh, to find their families and provide medical assistance to malnourished children in an environment currently marked by monsoon rains. But they are also the only actors to protect children at the frontline in remote and newly liberated zones previously occupied by the terrorist group Boko Haram in Nigeria.
  www.ine.kit.edu  
La structure d’Enfants du Mékong au Cambodge comprend 4 bureaux, 5 centres scolaires un directeur Cambodge basé à Sisophon, une soixantaine de salariés cambodgiens et environ 80 professeurs khmers. Depuis 2005, de nombreux programmes ont été ouverts avec des responsables locaux, ce qui permet de toucher des familles en difficulté dans les zones reculées et d’assouplir notre structure.
Starting in 1986, Enfants du Mékong participated in the humanitarian aid that helped the Khmer that had sought shelter from Pol Pot’s government in Thai refugee camps. In 1991, with the return of the refugees to Cambodia, Children of the Mekong opened the first sponsor programs in the northwest and organized technical training projects to ‘recycle’ ex-soldiers and give them the opportunity to start over. In 1993 was inaugurated the Sisophon centre, which welcomed orphans and distraught families. In 1997, the first sponsored Khmer children receive their baccalaureate and prepare to study at the university of Phnom Penh. A foster house for students is then created. Next will be the opening of the Banteay Chmar centre (2001), which offers training in weaving, followed by the Samrong centre built to manage more closely the sponsorships in the Northwest of the country. Children of the Mekong manages the sponsor programs directly, as well as the foster homes and tutoring programs. The Bamboo volunteers are in charge of keeping an eye on the school and family life of the sponsored children. The structure of Children of the Mekong in Cambodia is consists in 4 offices, that employs more than 20 Cambodian employees and over 30 teachers. Since 2005, a large number of programs have been put in place with local supervisors, which helps to reach out to struggling families in remote areas as well as lighten our structure. Amongst the 2723 children sponsored by Children of the Mekong in Cambodia, there are:
Arrow 1 2 3 4 Arrow