zones rouges – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      74 Results   42 Domains
  www.wsl.ch  
Dans les zones rouges de danger, il est interdit de construire
In roten Gefahrengebiet herrscht Bauverbot
  www.galeriethomasbernard.com  
Les zones rouges et noires caractéristiquement bordées, monochromes seulement à première vue, et réellement structurées de manière interne sont, tels des sons, dures ou douces, légères ou denses, rondes, mouvantes, calmes ou puissantes.
, 1998). The only on first sight monochromatic, in fact internally structured and at their edges characteristically fringed red or black colour patches are, like sounds, hard or soft, light or dense, round, mobile, calm or powerful. The viewer gathers an aesthetic impression of them which could have grown from an intermodal perception. But for him as "capable of hearing", bearing in himself the potentiality to hear, the level of the heard is only imagined. Of the three levels of perception described by Aristotle, the viewer implements the first (the possibility of hearing) and opens for himself via the third (the perceived is accidental, sensus communis) the second, actual hearing achieved in reality. In this way the new works of Julies succeed with their peculiar aesthetic situation, in producing the abstract experience of sound which is not present - we hear, not because a sounding thing is present, but because we are able to hear.
  www.omafra.gov.on.ca  
Au printemps, elle produit sur les feuilles des zones rougeâtres très visibles qui épaississent et forment des cloques; les feuilles s'enroulent et finissent par jaunir et tomber. La cloque peut également toucher les pousses et les rameaux; ces derniers se déforment et des zones rouges apparaissent à la surface des fruits.
Leaf curl is a fungal disease that affects peaches and nectarines. Symptoms are noticeable in spring as reddish areas on leaves, which thicken and blister, causing leaves to curl. Eventually, leaves turn yellow and drop. Twigs and shoots may also be affected, with twigs becoming distorted and reddish areas appearing on the fruit surface. The tree is weakened if disease occurs several years in succession.
  www.mumm.ac.be  
Cette figure présente les marées noires observées par satellite (gauche) et simulées par le modèle OSERIT (droite) pour les 17 et 19 août 2011. Les marées noires sont représentées par les zones rouges.
The red lines show the oil pollution: left: satellite image with the oil spill, right: simulated evolution of the oil spill using OSERIT on 17 and 19 August 2011. Satellite images are taken from a report from e-GEOS.
Deze figuur geeft in rode lijnen de olievervuiling weer die geobserveerd werd door de satelliet (links) en die gesimuleerd werd door het OSERIT-model (rechts) voor 17 en 19 augustus 2011. De satellietbeelden zijn afkomstig van een rapport van e-GEOS.
  2 Hits legoutdunaturel.com  
Découvrez pourquoi Anvers est l'une des villes les plus mondaines d'Europe au ModeMuseum, à 25 minutes de marche de notres parkings dans les zones rouges. Ou admirez le monde entier dans un jardin avec une visite au Jardin Botanique, à seulement 17 minutes à pied du parking dans les zones rouges.
Ontdek waarom Antwerpen een van de meest trendy steden van Europa is in het ModeMuseum, op 25 minuten wandelen van onze Antwerpen Stad-Rode zone-locaties. Of bewonder de hele wereld in één tuin met een bezoek aan de Plantentuin, op amper 17 minuutjes wandelen van onze Stad-Rode zone-parking.
  actu.epfl.ch  
Appliqué aux parois de la vessie, le médicament est métabolisé par les cellules malignes, qui produisent un composé fluorescent. Le médecin examine l’intérieur de la vessie avec une caméra endoscopique équipée d’une lumière bleue: les tumeurs apparaissent comme des zones rouges.
Cysview™ is instilled in the bladder. After penetrating the bladder wall it is metabolized mainly by the malignant cells, causing them to produce a fluorescent compound. The doctor then examines the bladder with an endoscope camera equipped with a blue light system: the tumors appear as easily-recognizable red spots. The procedure is not only helpful in diagnosing cancer, it is also useful for the surgeon when removing these small tumors, as he can be assured that the tumor is completely removed when no fluorescence remains. (watch video)
  ottawa.ca  
Les zones rouges et orange plus larges illustrent des lotissements approuvés (en rouge), où des résidences sont construites, les lotissements en attente de décision (orange), qui pourraient être approuvés dans un proche avenir.
The small red dots are individual severed lots scattered along municipal roads. The larger red and orange areas show approved subdivisions (red) where homes are being built and pending subdivisions (orange) which may be approved in the near future. The pending subdivisions are being evaluated by the City as these applications were submitted prior to the effects of the moratorium.
  www.elia.be  
Workshop Zones Rouges-Vertes
Stand van zaken lopende werken
  www.butzbach.com  
Les zones rouges
Le zone rosse
De rode bereiken
세일즈 파트너사
  www.omaf.gov.on.ca  
Au printemps, elle produit sur les feuilles des zones rougeâtres très visibles qui épaississent et forment des cloques; les feuilles s'enroulent et finissent par jaunir et tomber. La cloque peut également toucher les pousses et les rameaux; ces derniers se déforment et des zones rouges apparaissent à la surface des fruits.
Leaf curl is a fungal disease that affects peaches and nectarines. Symptoms are noticeable in spring as reddish areas on leaves, which thicken and blister, causing leaves to curl. Eventually, leaves turn yellow and drop. Twigs and shoots may also be affected, with twigs becoming distorted and reddish areas appearing on the fruit surface. The tree is weakened if disease occurs several years in succession.
  www.velona.gr  
Dans les zones rouges (danger élevé), il est interdit de construire ou d’agrandir des bâtiments ou des installations destinés à loger des hommes ou des animaux; aucune nouvelle zone à bâtir ne doit être autorisée et les zones à bâtir déjà autorisées mais non construites doivent être déclassées.
in den gelben oder gelbweiss-schraffierten Zonen (geringe Gefährdung/Restgefährdung) die Risiken nicht durch neue Nutzungen oder Intensivierung bestehender Nutzungen weiter zunehmen; je früher entsprechende Risiken erkannt werden, umso besser lassen sie sich vermeiden.
  2 Hits switzerland.isyours.com  
Les zones rouges (indiquées par des lignes rouges sur le bord de la route) nécessitent un disque rouge, que vous trouverez sur l'autre face du disque de stationnement bleu. La durée de stationnement est de 15 heures maximum.
Red zones (indicated by red lines on the side of the road) require you to use a red disk, which is on the flip-side of the blue parking disk. Parking time is limited to a maximum of 15 hours. These zones are on the verge of extinction and in Lausanne for instance there is already not one left.
  2 Hits expolla.com  
Les zones rouges montrent les zones couvertes par le modèle de résolution 1km
Las áreas Rojas muestran la cobertura del modelo de viento de viento de 1 km de Resolución
  www.wslf.ch  
Une zone rouge signifie un fort danger (interdiction de construire) ; dans une zone bleue, il n'est possible de construire qu'en renforçant les bâtiments. Les zones rouges et bleues sont encore utilisées aujourd'hui (photo SLF).
Fig. 8: La carta del pericolo di valanghe di Wengen del 1960. La delimitazione delle aree pericolose è avvenuta in forma peritale soprattutto sulla base delle valanghe osservate e di un'analisi del territorio. Nell'area rossa il rischio è forte (= divieto di edificare) mentre nell'area blu è possibile edificare solo con l'uso di rinforzi speciali. Le aree rosse e blu vengono utilizzate ancora oggi (foto: SLF).
  2 Hits www.rhsj.org  
Les zones rouges (indiquées par des lignes rouges sur le bord de la route) nécessitent un disque rouge, que vous trouverez sur l'autre face du disque de stationnement bleu. La durée de stationnement est de 15 heures maximum.
Red zones (indicated by red lines on the side of the road) require you to use a red disk, which is on the flip-side of the blue parking disk. Parking time is limited to a maximum of 15 hours. These zones are on the verge of extinction and in Lausanne for instance there is already not one left.
  www.drive-now.com  
(Zones rouges et oranges/jaunes)
(Red and orange/yellow zones)
  www.crisisgroup.org  
3. Rétablir une présence sécuritaire au moyen de patrouilles actives dans toutes les “zones rouges” (zones dominées par les rebelles).
3. Re-establish a security presence with active patrols in all “red zones” – areas dominated by rebels.
  12 Hits eservice.cad-schroer.com  
Secondement et afin de mettre les guildes plus petites sur un même pied d’égalité, nous introduisons une limitation substantielle à l’équipement pour les GvG en zone rouge. Cette limitation sera uniquement active durant le combat GvG; les zones rouges dans le monde ouvert ne seront pas affectées par ce changement.
Second, in order to give smaller guilds more of an even footing, we're introducing a soft gear cap for red-zone GvGs. These soft caps will only be active during the GvG fight itself; open-world red zones overall will stay untouched.
Zweitens wird, um auch kleineren Gilden ein bisschen mehr Sicherheit zu geben, eine weiche Ausrüstungsobergrenze für GvGs in roten Zonen eingeführt. Diese weiche Obergrenze wird nur für den GvG-Kampf selbst aktiv sein; die roten Zonen in der Open World werden davon nicht betroffen sein.
Segundo, para darle a los gremios más pequeños aún más equidad, estamos introduciendo un ligero Cap de equipamiento para las GvGs de zona roja. Este ligero cap solo estará activo durante las peleas de GvG, el mundo abierto de las zonas rojas seguirá sin cambios.
Segundo, para dar às guildas menores um pé de igualdade, nós estamos introduzindo um leve limitador de equipamento para GvGs de zona vermelha. Esse limitador leve será ativo apenas durante a batalha de GvG: as zonas vermelhas de mundo aberto ficarão intactas.
Po drugie, aby zapewnić mniejszym gildiom równiejsze szanse, wprowadzimy miękki limit poziomu sprzętu w walkach GvG w czerwonych strefach. Miękki limit będzie aktywny tylko w trakcie samej walki GvG; czerwone strefy w otwartym świecie pozostaną ogólnie niezmienione.
Во-вторых, чтобы дать больше шансов небольшим гильдиям, мы представляем порог мощности предметов для красных GvG-зон. Данный порог будет действовать только в течение GvG-сражений; красные зоны в открытом мире останутся неприкосновенными.
  2 Hits spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: biomasse: survivre armageddon et post apocalyptique, la faim est désormais fun et addictif, car la biomasse! il a un jeu unique combinant deux mécaniciens de puzzle, des graphismes en plasticine à la main, système de bonus difficiles et deux modes de jeu. cliquez sur une cellule à infecter les cellules de même couleur de toucher les zones rouges et à produire de la biomasse.
Beschreibung/ Kontrollen: Biomasse: überlebenden armageddon und post-apokalyptischen Hunger ist jetzt Spaß und süchtig, weil von Biomasse! es verfügt über eine einzigartige Spiel, bei dem zwei Puzzle-Mechanik, handgefertigt Plastilin Grafiken, herausfordernde Bonus-System und zwei Spielmodi. Klicken Sie auf eine Zelle, um gleiche Farbe Zellen berühren roten Bereiche infizieren und Biomasse zu produzieren. sammeln Biomasse-Linien, um eine Überlastung und Reagenzglas Explosion zu verhindern. sammeln mehr Biomasse-Linien mit einem Klick zu mehr Essen zu bekommen. Mausklick zu schießen,
Descrizione/ Controlli: biomassa: Armageddon sopravvivere alla fame e post apocalittica è ora divertente e coinvolgente a causa della biomassa! è un gioco unico gioco che unisce due meccanici puzzle, grafica plastilina mano, sistema di bonus impegnativo e due modalità di gioco. clic su una cella di infettare le cellule dello stesso colore toccare le aree rosse e per la produzione di biomassa. raccogliere le linee biomassa per impedire il sovraccarico e il tubo di esplosione di prova. raccogliere le linee biomassa più da un clic per ottenere più cibo. clic del mouse per sparare,
  3 Hits www.enomic.com  
Dans les zones rouges de danger, il est interdit de construire
In roten Gefahrengebiet herrscht Bauverbot
  3 Hits parl.gc.ca  
Quand vos scientifiques ont préparé les levés désignant les zones rouges et jaunes, toute l'extrémité septentrionale des Îles de la reine Charlotte a été désignée comme une zone rouge. L'Institut de la pêche récréative a prétendu que dans une bande d'environ un mille au large de la côte, il n'y avait aucun coho, à l'extrémité des Îles de la reine Charlotte et autour de l'Île Langara.
On the north end of the Queen Charlotte Islands, when your scientists were developing the charts that would designate red and yellow zones, the whole area was designated as a red zone. Some suggestions were made by the Sport Fishing Institute that there really weren't any coho if you stuck to an area that is only a mile or so offshore, along the top end of the Queen Charlotte Islands and around Langara Island.
  www.pc.gc.ca  
Carte basée sur le modèle, indiquant les zones rouges où les prochaines flambées du dendroctone auront probablement lieu.
A map produced from the model showing the red areas that are susceptible areas to beetle outbreak.
  library.epfl.ch  
Sélection de 10 zones (= zones rouges). Liste des feuilles.
Selected areas on 10 composite sheets (= red zones). List of sheets.
  3 Hits www.masserialifoggiresort.it  
Surveillance des zones rouges avec communications en temps réels avec le conducteur/répartiteur par nos Centres de contrôle et de commande mondiaux durant le transit dans les zones présentant un haut niveau de risque.
Monitoraggio delle zone a rischio con notifica in tempo reale a conducente/spedizioniere da parte dei nostri Centri di comando e controllo globali durante il transito in aree ad alto rischio.
Monitoramento de zona vermelha com comunicação em tempo real com motoristas/despachantes por nossos centros de comando e controle globais durante trânsito em áreas de alto risco.
Monitoring in ‘red zones’ door real-time communicatie met chauffeur of bestuurder via onze Command & Control Centers wereldwijd tijdens transport in gebieden met verhoogd risico.
Мониторинг красной зоны с водителем/диспетчером в режиме реального времени нашими центрами управления и контроля во время транзита через районы повышенного риска.
  3 Hits www.rncanengagenrcan.ca  
Dans la troisème rangée, chaque zone jaune et rouge marque cinq minutes. Les zones rouges de la troisième rangée marquent uniquement les quarts d'heure écoulés, à savoir 15, 30 et 45. Dans la quatrième rangée, chaque zone jaune marque une minute.
Each yellow and red field in the third row represents five minutes. The red fields in the third row also mark off the completed quarter-hours, in other words 15, 30 and 45 minutes past. In the fourth row, each yellow field represents a single minute. Because the third row consists of eleven fields and the fourth row consists of four fields, a total of 59 minutes be displayed. 60 minutes are however not necessary, because this is represented as a completed hour.
In der dritten Reihe steht jedes gelbe und rote Feld fünf Minuten lang. Die roten Felder in der dritten Reihe markieren nur zusätzlich die vergangenen Viertelstunden, also 15, 30 und 45 Minuten. In der vierten Reihe steht schließlich jedes gelbe Feld eine Minute lang. Da in der dritten Reihe 11 Felder und in der vierten 4 zur Verfügung stehen, können somit insgesamt 59 Minuten dargestellt werden. Eine 60. Minute ist nicht erforderlich, da dies ja einer vollen Stunde entspricht.
  offlimitscamps.com  
Peau de couleur jaune verdâtre avec de vastes zones rouges
Buccia di colore giallo verdastro con ampie zone rosse
  akint.pl  
Passez les lois donnant à personnel de département de feu la puissance d'écrire des P. -V.s invariable pour des véhicules garés dans des zones rouges, des ruelles du feu, devant des bouches d'incendie, etc..
Verabschieden Sie die Gesetze, welche Feuerwehrpersonal die Energie geben, Parkenkarten für die Träger zu schreiben, die in rote Zonen, in Feuerwege, vor Hydranten, und so weiter geparkt werden.
Apruebe los leyes que dan a personal del cuerpo de bomberos la energía de escribir los boletos de estacionamiento para los vehículos parqueados en zonas rojas, carriles del fuego, delante de las bocas de riego, etcétera.
Approvi le leggi che danno a personali di reparto di fuoco l'alimentazione scrivere i biglietti di parcheggio per i veicoli parcheggiati nelle zone rosse, nei vicoli del fuoco, avanti i idranti, ecc.
Νόμοι περασμάτων που δίνουν στο προσωπικό πυροσβεστικών υπηρεσιών τη δύναμη να γράψει τα εισιτήρια χώρων στάθμευσης για τα οχήματα που σταθμεύουν στις κόκκινες ζώνες, τις παρόδους πυρκαγιάς, μπροστά από τα στόμια υδροληψίας, κ.λπ....
De wetten die van de pas het personeel van de brandafdeling de bevoegdheid geven om parkerenkaartjes voor voertuigen te schrijven die in rode streken, brandstegen worden geparkeerd, voor hydranten, enz.
Правила о пропусках давая персоналу пожарного управления силу написать билеты стоянкы автомобилей для кораблей припарковали в красных зонах, майнах пожара, перед гидрантами, etc.
  2 Hits www.tis-projekt.it  
zones rouges et orange
Meters in red and orange zones
  3 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Ce modèle de calcul – appelé aujourd'hui modèle Voellmy-Salm – a permis aux ingénieurs de déterminer, pour une hauteur de rupture donnée, jusqu'où l’avalanche s'avancera dans sa zone d'étalement. En outre, ils ont pu dimensionner les ouvrages d'interception et de protection, et définir les zones rouges et bleues sur les cartes de danger.
Das Modell zur Beschreibung von fliessendem Schnee, das Voellmy entwickelt hatte, führte jedoch noch nicht zu einem Verfahren, um Lawinenauslauflängen und –endgeschwindigkeiten zu berechnen. Erst Dr. Bruno Salm, Bauingenieur des SLF, löste dieses Problem in den frühen 70er Jahren. Er übernahm die Ideen von Voellmy und präsentierte ein Berechnungsmodell, das die Lawinenbahn in einen Anriss- oder Auslösebereich, einen Beschleunigungsbereich und den Auslaufbereich unterteilte. Jeder Bereich war durch seine durchschnittliche Hangneigung charakterisiert. Das Berechnungsmodell - jetzt als "Voellmy-Salm-Modell“ benannt - ermöglichte es Ingenieuren, mit einer gegebenen Anrisshöhe der Lawine vorherzusagen, wie weit diese in den Auslaufbereich vordringt. Ausserdem konnten sie die Ausmasse von Auffang- und Schutzdämmen dimensionieren und die roten und blauen Zonen in den Gefahrenkarten definieren. Eine intensive Überprüfung dieser Karten nach dem Katastrophenlawinenwinter 1999 machte deutlich, dass sie ihren Zweck auch heute noch gut erfüllen.
Il modello per la descrizione dello scorrimento della neve sviluppato da Voellmy non poteva tuttavia essere utilizzato per calcolare la lunghezza della zona di deposito e la velocità finale di una valanga. Il problema fu risolto solo nei primi anni '70 dal dott. Bruno Salm, ingegnere civile dell'SLF. Facendo proprie le ipotesi di Voellmy, egli presentò un modello di calcolo che suddivideva la traiettoria della valanga in zona di distacco o frattura, zona di scorrimento o accelerazione e zona di deposito o accumulo. Ciascuna zona era caratterizzata dalla sua inclinazione media. Il nuovo modello di calcolo, chiamato "Voellmy-Salm", permetteva agli ingegneri di prevedere, partendo da una determinata altezza della frattura, l'estensione che avrebbe avuto la zona di deposito. Il modello consentiva loro inoltre di dimensionare le dighe di arresto e di protezione, nonché di definire le zone rosse e quelle blu sulle carte di pericolo. Un controllo dettagliato di queste carte dopo l'inverno catastrofico del 1999 ha confermato che esse svolgono brillantemente la loro funzione ancora oggi.
  www.dreamwavealgarve.com  
Vous pouvez alors relâcher la souris pour lancer lorsque le boulet atteint la zone verte de la jauge de puissance. Rappelez-vous de ne pas relâcher la souris lorsque le boulet est sur la gauche de l’écran ou les zones rouges de la jauge de puissance courbée, sinon il volera vers la cage et s’écrasera.
Help the horned dung beetle to defend its throne as the strongest insect on Earth by showcasing its power in the event of Hammer Throw! Your goal in this game is to throw the ball and reach the farthest possible distance within 3 attempts. When the game starts, the dung beetle will get ready in the cage. To start swinging the hammer, you need to press and hold your mouse, then move the mouse around the dung beetle in counterclockwise direction for as fast and wide as you can. A power gauge on the left of the screen will indicate your current swinging speed. When the number of swings is enough, a curved power gauge will appear on the right of the screen. You can then release the mouse to throw when the ball reaches the green area of the power gauge. Remember not to release the mouse when the ball is on the left of the screen or the red areas of the curved power gauge, otherwise it will fly towards the cage and crash. If the throw is clean, the distance will be displayed. The game continues and you can prepare for the next attempt. The best distance and the current number of attempt will be displayed at the top left corner of the screen. When all attempts are completed, the dung beetle will receive a medal if its result is good enough. Can the dung beetle rise to stardom and earn the praises of everyone else?
Helfen Sie dem Mondhornkäfer, seinen Titel als stärkstes Insekt der Erde zu verteidigen. Er muss seine Kraft beim Hammerwurf unter Beweis stellen! Ihr Ziel in diesem Spiel ist es, den Ball zu werfen und mit drei Versuchen die weitestmögliche Entfernung zu erzielen. Wenn das Spiel beginnt, macht sich der Käfer im Schutzkäfig bereit. Um den Hammer zu schwingen, müssen Sie Ihre Maustaste gedrückt halten. Bewegen Sie dann die Maus gegen den Uhrzeigersinn so schnell und weit um den Mondhornkäfer herum, wie Sie nur können. Ein Kraftmesser auf der linken Seite des Bildschirms zeigt Ihre aktuelle Schwinggeschwindigkeit an. Wenn Sie ausreichend Schwung geholt haben, erscheint ein gebogener Kraftmesser auf der rechten Seite des Bildschirms. Sie können die Maustaste nun loslassen, um zu werfen, wenn der Ball den grünen Bereich der Kraftanzeige erreicht. Denken Sie daran, die Maustaste nicht loszulassen, wenn der Ball auf der linken Seite des Bildschirms oder im roten Bereich der gebogenen Kraftanzeige ist, da der Ball sonst gegen den Käfig prallen wird. Wenn der Wurf gelungen ist, wird die Weite angezeigt. Das Spiel geht weiter und Sie können sich auf den nächsten Versuch vorbereiten. Die beste Weite und die aktuelle Anzahl der Versuche werden in der oberen linken Ecke des Bildschirms angezeigt. Wenn alle Versuche aufgebraucht sind, erhält der Käfer eine Medaille, sofern sein Ergebnis gut genug war. Kann der Mondhornkäfer Starruhm erlangen und die Anerkennung aller anderen gewinnen?
¡Ayuda al escarabajo rinoceronte a defender su puesto como el insecto más fuerte del mundo mostrando su poder en el evento de Lanzamiento de martillo! El objetivo del juego es que lances la bola y llegues lo más lejos posible en 3 intentos. Cuando el juego comienza, el escarabajo se prepara en su jaula. Para empezar a balancear el martillo, mantén presionado el ratón y muévelo alrededor del escarabajo en sentido antihorario tan rápida y ampliamente como puedas. Hay un indicador en la parte izquierda de la pantalla que te marca la velocidad de balanceo del martillo. Cuando la velocidad alcanzada sea suficiente, aparecerá un marcador curvo de velocidad en la parte derecha de la pantalla. No lances el martillo cuando la bola está a la izquierda de la pantalla o en las áreas rojas del indicador curvo de potencia porque volaría hacia la jaula y chocaría con ella. Si el lanzamiento es limpio, aparecerá la distancia recorrida. El juego continúa y debes prepararte para el siguiente lanzamiento. La mejor distancia conseguida y el número de intentos aparecerán en la parte superior izquierda de la pantalla. Cuando completas un lanzamiento, el escarabajo recibe una medalla siempre que el resultado sea lo suficientemente bueno. ¿Llegará el escarabajo a convertirse en un héroe y a ganarse la admiración de todos?
Ajude o escaravelho a defender o seu trono, como o inseto mais forte na Terra, demonstrando toda a sua sua forca e abilidade no jogo de Arremesso do Martelo! Seu objetivo neste jogo é arremessar o martelo o mais longe possível em 3 tentativas. Quando o jogo começa, o escaravelho esta pronto na gaiola. Para arremessar o martelo, pressione e segure o mouse, mova o mouse em torno do escaravelho no sentido anti-horário para aumentar a velocidade e a distancia do arremesso. Um medidor de energia do lado esquerdo da tela vai indicar a sua velocidade atual. Quando a velocidade for suficiente, um medidor de potência vai aparecer no lado direito da tela. Solte o mouse para arremessar a bola na area verde da tela. Lembre-se de não soltar o mouse quando a bola está do lado esquerdo da tela ou nas áreas vermelhas do medidor de energia, caso contrário ela irá voar para dentro da gaiola e explodir. Se o arremesso for correto, a distância será exibida. O jogo continua e você pode se preparar para a próxima tentativa . A melhor distância e o número de tentativa será exibido no canto superior esquerdo da tela. Quando todas as tentativas forem concluídas, o escaravelho receberá uma medalha, se obtiver um bom resultado. Ajude o escaravelho a alcançar ao estrelato e ganhar elogios de todos os outros besouros?
ساعد الجعران في المدافعة عن عرشه كأقوى حشرة على الأرض بإظهار قوته في مسابقة رمي المطرقة! هدفك في هذه اللعبة هو رمي الكرة والوصول إلى أبعد مسافة ممكنة خلال ٣ محاولات. عندما تبدأ اللعبة، سيستعد الجعران في الحاجز الشبكي. لتبدأ في أرجحة المطرقة، عليك ضغط الفأرة باستمرار، ثم تحريك الفأرة حول الجعران في اتجاه عكس عقارب الساعة بأسرع وأوسع ما يمكنك. سيشير مقياس للقوة على يسار الشاشة سرعة أرجحتك الحالية. عندما يكون عدد الأرجحات كافي، سيظهر مقياس قوة منحني على يمين الشاشة. ثم يمكنك تحرير الفأرة للرمي عندما تصل الكرة للمنطقة الخضراء بمقياس القوة. تذكر ألا تحرر الفأرة عندما تكون الكرة على يسار الشاشة أو بالمناطق الحمراء لمقياس القوة المنحني، وإلا ستطير تجاه الحاجز الشبكي وتصطدم. إذا كانت الرمية سليمة، ستظهر المسافة. تستمر اللعبة ويمكنك الإعداد للمحاولة التالية. سيتم عرض أفضل مسافة والعدد الحالي للمحاولات في الركن الأيسر العلوي من الشاشة. عندما تتم جميع المحاولات، سيحصل الجعران على ميدالية إذا كانت نتيجته جيدة بما يكفي. هل يمكن للجعران الصعود للنجومية وكسب إعجاب الجميع؟
Помогите рогатому скарабею отстоять звание самого сильного насекомого на Земле, показав свою силу в соревновании по метанию молота! Цель игры — бросить снаряд на максимальное расстояние, выполнив 3 попытки. В начале игры скарабей будет готовиться в клетке. Чтобы начать раскручивание молота, необходимо нажать и удерживать кнопку мыши, затем максимально быстро перемещать курсор мыши вокруг скарабея против часовой стрелки, делая наиболее широкий круг. Указатель с индикатором силы в левой части экрана показывает текущую скорость раскручивания. После выполнения достаточного количества кругов в правой части экрана отобразится изогнутый указатель с индикатором силы. Когда снаряд достигнет зеленой области указателя с индикатором силы, можно отпустить кнопку мыши, чтобы выполнить бросок. Не отпускайте кнопку мыши, когда снаряд находится в левой части экрана или в области изогнутого указателя с индикатором силы, отмеченной красным цветом. Если бросок выполнен хорошо, отобразится значение расстояния. Игра продолжится, и вы можете подготовиться к следующей попытке. В левом верхнем углу экрана отобразится лучшее значение расстояния и номер текущей попытки. Если после завершения всех попыток будет достигнут хороший результат, скарабей получит медаль. Может ли скарабей стать знаменитым и получить все остальные награды?
1 2 Arrow