zu pferd – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      546 Ergebnisse   247 Domänen   Seite 8
  3 Treffer www.blocklist.de  
3-Tages-Ausflug zu Pferd
L’escursione a cavallo di 3 giorni
  www.more-trans.pl  
Die Ogliastra und Baunei bieten herrliche Landschaften: zu Fuß, mit dem Fahrrad, zu Pferd, mit dem Auto oder im Geländewagen können Sie Touren unternehmen und dabei Orte entdecken, die Sie nicht so schnell wieder vergessen werden.
Ogliastra and Baunei offer a generous territory: on foot, by bike, on horseback, by car or by 4×4, travel the itineraries to discover places which are not easily forgotten.
Ogliastra et Baunei offrent un territoire généreux : à pied, à vélo, à cheval, en voiture ou en véhicule tout-terrain, suivez les itinéraires pour découvrir des endroits qui ne se laissent pas facilement oublier.
Ogliastra y Baunei ofrecen un extenso territorio: a pie, en bicicleta, a caballo, en coche o en todoterreno, sigue las rutas indicadas y descubrirás lugares que no olvidarás fácilmente.
  www.topteam.co.at  
Sommavalle ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderungen, Ausflüge mit dem Mountainbike oder zu Pferd oder für einfache Spaziergänge in der unberührten Natur und das einen Steinwurf von der Arena entfernt.
Sommavalle is the ideal starting point for walks or mountain bike or horseback excursions, or for simply strolling in the midst of the uncontaminated nature, a stone’s throw from the Arena, where you can discover the enchanting places of the Verona hills.
  2 Treffer www.recettemunicipale.gov.tn  
Bilder vom Alltag eines Fischers, eines Mannes zu Pferd, eines Malers, von Besuchern eines Bistros, von Musikern. Der Film erforscht das Denken bei Rousseau. Oder wie Umwege, Erinnerungen und Entwicklungen Schritt für Schritt zu grossen Ideen führen.
A travers des images au quotidien d'un pêcheur, d'un homme à cheval, d'une peintre, de clients d'un bistrot, de musiciens… DETOURS est une exploration du processus de la pensée chez Rousseau. Comment les circonvolutions, les souvenirs et les développements mènent pas à pas aux grandes idées.
  3 Treffer in.cupone.net  
Ausflüge zu Pferd
Horse-riding excursion
Excursion à cheval
Excursiones a caballo
  2 Treffer www.2wayradio.eu  
Awarische Bogenschützen zu Pferd
Archers montés avares
Arcieri a cavallo avari
Avarští lučištníci na koních
Awarscy łucznicy konni
Аварские конные лучники
  www.villevenete.com  
Wanderwegen, zu Fuß und zu Pferd oder mit dem Mountainbike
hiking trails, on foot and on horseback or mountain-bike
sentiers de randonnée, à pied et à cheval ou en VTT
rutas de senderismo, a pie ya caballo o en bicicleta de montaña
  www.ticino.ch  
Moderne Ritter reiten im Tessin nicht hoch zu Pferd, sie sitzen fest im Sattel ihres Motorrads und brausen durch wilde Täler, über karge Berge und mit Weinreben überwachsene Hügel.
Si la moto est votre fidèle partenaire et les vacances l'occasion de l'enfourcher et de partir vers de nouveaux horizons, optez pour le Tessin. Vous ne le regretterez pas! Grâce au climat doux de la Suisse italienne, toutes les saisons accueillent la moto.
  www.ponti.com  
Exkursionen zu Fuß, zu Pferd und mit dem Fahrrad, Reitbahn, Reiten, Fußball, Tennis, Schwimmbecken
Excursions à pied, à cheval et en bicyclette, manège, équitation, football, tennis, piscine.
Escursioni a piedi, a cavallo e in bicicletta, maneggio, equitazione, calcio, tennis, piscina.
  56 Treffer atoll.pt  
Konventionen für Ausflüge zu Pferd
CONVENTIONS FOR EXCURSIONS ON HORSEBACK
CONVENTIONS POUR EXCURSIONS À CHEVAL
  www.bajahotels.it  
Ausflüge zu Pferd Erleben Sie einen Ausritt am Meeresufer
Horse riding excursions Experience the excitement of a horseback ride on the seashore
  6 Treffer www.winesofathens.com  
Unser Motto lautet: „Genieße die Natur zu Pferd, indem du ein Teil von ihr bist“.
Notre slogan ? « Profite de la nature en te fondant en elle depuis un cheval ».
Nuestro lema es: «Disfruta de la naturaleza, siendo parte de ella desde un caballo».
  5 Treffer www.knorr-bremse.at  
Zu Pferd
A cheval
Te paard
  29 Treffer www.italia.it  
Pisa-Lucca: zu Pferd in San Rossore
Etna, on the edge of the volcano
Pise-Lucca: en chevauchant le San Rossore
Pisa-Lucca: cabalgando hasta San Rossore
  3 Treffer www.visitluxembourg.com  
Der Naturpark Obersauer zu Pferd
Horse-riding "Parc Naturel de la...
Le Parc Naturel de la Haute-Sûre...
Parachute-springen Noertrange
  www.fersa.com  
Reitunterricht und Ausflüge zu Pferd
Hípica y Excursiones a caballo
  5 Treffer euro-hostel.hotels-glasgow.net  
ZU PFERD IM PARK DES CONERO
ON HORSEBACK ON THE CONERO
Passeggiate a cavallo
  5 Treffer www.dolomitipark.it  
Zu Pferd
A cheval
  2 Treffer www.uni-italia.it  
Darstellungen von Kriegern zu Fuß und zu Pferd — zwar noch immer ohne Farbe. Trotz ihrer ziemlich naiven Natur ist es klar, dass diese Bilder sorgfältig zusammengestellt, ausgeglichen, und verziert worden sind.
depictions of warriors on foot and on horseback — still without colour though. Despite their rather naive nature, it's clear that these images were carefully composed, balanced, and decorated. They consist of thin, delicate lines, engraved in the metal. Heads and limbs were reproduced in side view, just slightly deformed. Depth and perspective are absent: the representations are completely ‘flat’.
  2 Treffer www.uniferro.hu  
In Kharkhorin trifft sich die Landbevölkerung der umliegenden Gegend, um gemeinsam zu feiern, und ihre lokalen Athleten gegeneinander antreten zu lassen. Die meisten der einheimischen Teilnehmer werden von ihren Weiden zu Pferd anreisen.
We have decided to avoid the big masses as far as possible, and to offer you a much more rustic Naadam experience. In Kharkhorin, it is the rural population of the surrounding area, who meet to celebrate together and cheer for their best athletes. Most of the local participants will arrive on horseback from their pastures. They have sewn new clothes specifically for this event, which are decorated with traditional patterns.
  blog.buymeapie.com  
Im Nora Club Hotel & SPA können Sie außerdem Fahrräder mieten und zahlreiche Ausflüge für alle Liebhaber von Meer, Angeln, Diving, Ausritte zu Pferd entlang der Küste und Besichtigungen der verschiedenen Stätten und sehenswerten Orten buchen.
At the Nora Club Hotel & SPA you can also rent a bike, and book various excursions, for lovers of the sea, of fishing and diving, or horse-back tours along the coast, and visits to many sites and interesting places.
Au Nora Club Hôtel & SPA, vous pourrez en outre louer des vélos et réserve de nombreuses excursions pour tous ceux qui aiment la mer, la pêche, le diving, les excursions à cheval le long de la côte et les visites dans les différents sites et les places d’intérêt.
En el Nora Club Hotel & SPA podrás además alquilar bicicletas y reservar numerosas excursiones para todos los apasionados del mar, pesca, buceo, excursiones a caballo a lo largo de la costa y visitas en varios sitios y lugares de interés.
  3 Treffer isoloc.de  
Der Kurs konzentriert sich auf Unterricht und Ausritte und wird angereichert von anderen Aktivitäten zu Pferd wie Reiterspiele, Voltigieren, eine Kutsche anspannen und fahren, ohne Sattel reiten, Tagesausritt mit Picknick und vieles mehr.
The course is based around riding lessons and rides out, alternating each day horsey activities for children and teenagers, such as vaulting, games on horseback, harness lessons, bareback riding, picnic rides and much more. At Vallebona we mainly practise Western style riding.
Il corso si orienta su lezioni di equitazione e passeggiate in campagna a cui si alternano tutti i giorni per i ragazzi attività equestri come i giochi a cavallo, volteggio, lezione di attacchi con il calesse, a cavallo senza sella, una passeggiata di tutto il giorno con il picnic, e tanto altro. A Vallebona si pratica soprattutto monta americana.
  induban.com  
Concierge – Organisation Ihrer Freizeitaktivitäten: wir freuen uns, Ihnen mit Ratschlägen und Hinweisen behilflich zu sein im Hinblick auf Freizeitaktivitäten, die Villasimius und Umfeld zu bieten hat, wie z.B. Bootstouren, Ausflüge zu Pferd oder mit dem Quad, Sportangeln, Golf (18löchriger Golfplatz), Segeln und Tauchen, um Ihren Aufenthalt in Villasimius unvergesslich zu gestalten.
Concierge – Organisation d’activités: notre personnel se fera un plaisir de vous donner des conseils et des informations sur les activités que Villasimius et sa région vous offrent, y compris des excursions en bateau, à cheval et en quad, la pêche sportive, le golf (parcours 18 trous), la voile et la plongée, afin de rendre votre séjour à Villasimius inoubliable.
Conserje – Organización de actividades: estaremos encantados de aconsejarles y orientarles sobre las actividades que ofrece Villasimius y sus alrededores, incluyendo paseos en barco, excursiones a caballo y en quads, pesca deportiva, golf (campo de golf de 18 hoyos ), vela y buceo, para hacer que su estancia en Villasimius sea memorable.
Concierge – Organizzazione attività: saremo lieti di fornirvi tutti i consigli e le indicazioni riguardo le attività che offre Villasimius e il suo territorio, tra cui gite in barca, escursioni a cavallo e in quad, pesca sportiva, golf (campo da golf con 18 buche), vela e diving così da rendere il vostro soggiorno a Villasimius indimenticabile
  2 Treffer www.onesolutionrevolution.org  
Sie können auch entspannende Spaziergänge zu Fuß, per Fahrrad oder zu Pferd in grün Mittelmeer Kiefernwald. Viele sind auch die Unterhaltung dieser Nacht Tirrenia-Angebot: Pubs, Vergnügungspark, Diskotheken und im Sommer, Märkte und Geschäfte öffnen am Abend.
You can also do relaxing walks on foot, by bicycle or on horseback in green Mediterranean pine forest. Many are also the entertainment that night Tirrenia offer: pubs, amusement park, discotheques and during the summer, markets and shops open in the evening. On Tirrenia there is a wide range of excursions to do: Marina di Pisa and "Bocca d'Arno" which is the mouth of the river Arno, the Park Regional Migliarino - San Rossore - Massaciuccoli, Pisa, Livorno , Lucca, Florence , Volterra, Versilia .
Vous pouvez également faire des promenades à pied, en vélo ou à cheval dans la verte forêt de pins méditerranéens. Beaucoup sont également les animations qui nuit Tirrenia offre: pubs, parc d'attractions, des discothèques et au cours de l'été, les marchés et les magasins ouverts le soir. Le Tirrenia il existe un large éventail de excursions à faire: Marina di Pisa et "Bocca d'Arno" qui est l'embouchure de la rivière Arno, le Parc régional Migliarino - San Rossore - Massaciuccoli, Pise, Livourne , Lucca, Florence , Volterra, de la Versilia .
También puede hacer paseos a pie, en bicicleta oa caballo en el verde bosque de pinos mediterráneos. Muchos son también los de entretenimiento que ofrecen Tirrenia noche: pubs, parque de atracciones, discotecas y durante el verano, los mercados y tiendas se abren en la tarde. El Tirrenia hay una amplia gama de hacer excursiones a: Marina di Pisa y "Bocca d'Arno", que es la desembocadura del río Arno, el Parque Regional de Migliarino - San Rossore - Massaciuccoli, Pisa, Livorno , Lucca, Florencia , Volterra, Versilia .
  www.ilam-center.org  
Selbst für diejenigen, die Urlaub sind, wollen in eine sportliche Art und Weise zu füllen, bietet einen Aufenthalt in "Ten Moenaerde" zahlreiche Herausforderungen: Heuvelland für den passionierten Radfahrer und Wanderer, die Lage an den flämischen Wander- und Radwegenetze , die Fähigkeit, als Reiter das Pferd Ställe und die Region zu Pferd erkunden, auf der Yser Kajak ...
The holiday cottage is part of a small organic farm. Due to its location the cottage offers numerous possibilities. Those who love art and culture, can enjoy the Arts Festival in Watou, organ recitals and sunday morning concerts in Haringe and Blaubluesfestival. Even for those who want to fill their vacation in a sportive way, a stay in 'Ten Moenaerde' offers numerous challenges: Heuvelland for the avid cyclist and walkers, the location along the Flemish walking and cycling networks, exploring the region on horseback, kayaking on the Yser...
La maison de vacances fait partie d'une petite ferme biologique. En raison de son emplacement, la maison offre de nombreuses possibilités. Ceux qui aiment l'art et de la culture, peuvent récupérer son cœur pendant le Festival des Arts de Watou, des récitals d'orgue et des concerts du dimanche matin en Haringe et Blaubluesfestival. Même pour ceux qui veulent des activités sportive, un séjour à 'Ten Moenaerde' offre de nombreux défis: Heuvelland pour le cycliste et les randonneurs avides, l'emplacement le long des réseaux pédestres et cyclistes, explorer la région à cheval, kayak sur l'Yser...
  9 Treffer www.emmeti.it  
Beherrscht von den Toskanisch-Emilianischen Apenninen, vor Kurzem als Naturpark anerkannt, bietet die Lunigiana eine unberührte Natur zum Erleben: am Fusse der Jahrhunderte alten Kastanienwäldern oder am Gebirgskamm der Apenninen, mit dem Mountain Bike oder zu Pferd über die Wiesen des Weidelandes der Berge, im Kanu oder mit der Angelrute im Fluss, im Wildbach und in den Schluchten.
Overhung by the high crests of the Tuscan-Emilian Appenines - recently recognized as a National Park - Lunigiana has an uncontaminated nature to be experienced at first hand: on foot through centuries-old chestnut woods or on the appenine crests, by mountain-bike or on horseback in the meadows of mountains pastures, in a canoe or with a fishing-rod in the rivers, torrents and gorges. In the broad chestnut and beech woods or in the bilberry-covered meadows, it is not unusual to come across goats and squirrels, or catch sight of falcons and golden eagles in the sky.
Sovrastata dagli alti crinali dell'Appennino Tosco-emiliano - recentemente riconosciuto come Parco Nazionale - la Lunigiana offre una natura incontaminata da vivere: a piedi tra castagneti secolari o sui crinali appenninici, in mountain bike o a cavallo nei prati dei pascoli montani, in canoa o con la canna da pesca nei fiumi, nei torrenti e nelle gole. Tra gli estesi boschi di castagno e di faggio o nelle praterie ricoperte di mirtilli, non è raro incontrare caprioli, scoiattoli o scorgere nel cielo falchi e aquile reali.
  2 Treffer elizabethwarren.com  
An den Ufern des breiten Flusses, der eine gemächliche Ruhe ausströmt, sind viele Ausflüge zu Fuss, zu Pferd oder mit dem Mountainbike möglich. Wagelustige fordern die Strömung im Kanu oder Schlauchboot heraus, während die Sportanlagen den Wunsch nach Wellness und Fitness erfüllen.
The paths on the banks of the wide and peacefully flowing river provide ample opportunities for relaxing walks or energetic hiking, horse-riding and cycling; if you are looking for a challenge, then canoeing or rafting may be more up your street, whilst there is no shortage of sports facilities, fitness centres and spas. Higher up, the smaller valleys are a veritable goldmine of local specialities, which you can savour in informal style at the “grottos”; or why not pamper your palate at one of the restaurants where old recipes are creatively reinvented by expert chefs.
De nombreuses possibilités de promenades à pied, à cheval ou en VTT s’offrent aux vacanciers le long des berges d’un large fleuve tranquille. Les plus téméraires peuvent défier le courant à bord d’un canoë ou sur un matelas pneumatique laissant bénéficier aux amateurs de bien-être et de mise en forme des installations sportives adéquates. Sur les hauteurs, les petites vallées méritent le détour. Elles sont de véritables mines d’or de produits locaux qui alimentent la gastronomie régionale des «grotti» ou des restaurants plus sophistiqués où les chefs se plaisent à réinterpréter d’anciennes recettes.
Lungo le sponde di un fiume largo che infonde tranquillità sono innumerevoli le passeggiate e le gite a piedi, a cavallo o in rampichino; i più arditi possono sfidare la corrente in canoa o su gommoni, mentre gli impianti sportivi soddisfano la voglia di welness e fitness. E poi, su, in quota per scoprire piccole valli, giacimenti di prodotti locali che alimentano la tipica gastronomia dei grotti, ma anche tavole più signorili dove gli chef reinterpretano le ricette antiche.
  3 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Erkunden Sie die prächtigen Naturgebiete von Nord-Brabant mit dem Fahrrad, zu Pferd oder zu Fuß. In der Region De Kempen rund um Eindhoven finden Sie ausgedehnte Wald- und Heidegebiete. De Peel, in der Umgebung von Helmond, ist auch als die Hochmoor- und Torfregion bekannt.
Discover the beautiful natural areas of North-Brabant on a bicycle, a horse or by foot. In the Kempen region around Eindhoven you find widespread forest- and heath areas. The Peel, in the Helmond area is also known as the fen- and peat region. The peat history of this area has determined the landscape. A beloved area is the Meierij in the North-east. Besides National Landscape Het Groene Woud you can explore the forests and fens of the village of Oisterwijk. Nice for a walk with the children: National Park the Loon and Drunen Dunes near Waalwijk.
Découvrez les beaux champs de nature au Nord-Brabant en vélo, à cheval où à pied. Dans la région de Kempen autour d’Eindhoven vous trouvez des immenses forêts et les champs de bruyère. Le Peel et les environnements d’ Helmond , sont connus par les grandes espaces de tourbe. L’histoire de la tourbe dans cette région était déterminante pour le paysage. Dehors le Parc National Het Groene Woud vous pouvez aussi découvrir les forêts et les champs de fagnes d’Oisterwijk. Ooisterwijk. Agréable pour faire des promenades avec les enfants c’est: le National Parc de Loonse et les dunes de Drunen près de Waalwijk.
Descubra los bellos parques naturales de Brabante Septentrional en bicicleta, a caballo o a pie. En la región de Kempen alrededor de Eindhoven se encuentran extensos bosques y campos de brezales. La región de Peel, en los alrededores de Helmond, también es conocida como la región de la turba. La historia de la turba fue decisiva para el paisaje. Una región muy popular es de Meierij situada al noreste. Además del Paisaje Nacional Het Groene Woud se pueden explorar los bosques y los pantanos de la aldea de Oisterwijk. Agradable para un paseo con los niños: el Parque Nacional Dunas de Loon y Drunen cerca de Waalwijk.
Scoprite i bellissimi parchi naturali del Brabante Settentrionale in bici, a cavallo o a piedi. Nella regione di De Kempen intorno ad Eindhoven ci sono estese aree di boschi e brughiere. De Peel, vicino a Helmond, è conosciuto anche come zona di torba. Il passato di questa regione è stato determinante per il paesaggio. Un’area molto amata è il Meierij nel nord-est. Oltre al paesaggio nazionale del Groene Woud potete scoprire i boschi e i laghetti del villaggio di Oisterwijk. Ideale per una passeggiata con i bambini: il parco nazionale ‘Loonse en Drunense Duinen’ vicino a Waalwijk.
  2 Treffer www.hanonsystems.com  
Typisches Chalet von 1945 oberhalb der Stadt gelegen, mit modernen Einrichtungen und einem grossen umzäunten Rasenplatz+Schwimmbad. Ideal für Familien. Ausgangspunkt für Touren zu Fuss, zu Pferd oder mit Moutainbike. Bushaltestelle 300 m entfernt.
Only 5 min. from Sion, the highway exits, the train station and the airport. Characteristic chalet, built in 1945, overlooking the city, equipped with modern comfort with a large lawn incl. swimming pool, entirely enclosed. Ideal for families. Starting point for hiking, riding, mountain biking. Bus stop at 300 m.15 min. to the resorts of the central Valais: Haute-Nendaz, Veysonnaz, Thyon les Collons, Val d'Hérens. A pedestrian way leads you to the city centre in 15 to 20 min.
Situé à 5 min. de Sion, des sorties d'autoroute, de la gare, de l'aéroport. Chalet typique de 1945 surplombant la ville, doté d'infrastructures modernes avec une grande pelouse+piscine, entièrement clôturé. Idéal pour famille avec enfant. Au départ d'itinéraires pédestres, équestres et à VTT. Arrêt de bus à 300 m. A 15 min. des stations du Valais central: Haute-Nendaz, Veysonnaz, Thyon les Collons, Val d'Hérens. Un chemin piétonnier vous conduit au centre ville en 15-20 min.
A 5 min. dalle uscite autostradali, dalla stazione, dall'aeroporto. Chalet tipico del 1945 situato sopra la città, dotato di infrastrutture moderne con grande prato e piscina completamente recintato. Ideale per famiglie con bambini. Punto di partenza di sentieri escursionistici, itinerari equestri e percorsi per andare in rampichino. Fermata del bus a 300 m. A 15 min. dalle località turistiche del Vallese centrale: Haute-Nendaz, Veysonnaz, Thyon les Collons, Val d'Hérens. Un sentiero pedestre vi conduce al centro della città in 15-20 min.
  www.trekkingchile.com  
Küchenbenutzung, Kamin beheiztes Wohnzimmer, komfortable Betten und warme Duschen dürfen dabei nicht fehlen. Die Berghütte bietet sich als perfekter Ausgangspunkt an, um die umliegende Andenwelt zu Fuß oder zu Pferd zu erkunden.
Our “Lamalodge” is located in the core of the Melado Valley at the foot of the volcano San Pedro, only a two hour’s drive from Casa Chueca. Despite its remote location the Lamalodge offers a lot of comfort: kitchen, living-room with wood-fire heating, comfy beds and warm showers. The lodge is the perfect starting point for exploring the Andean world by foot or on horseback.
  7 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Möglichkeiten zum Angeln finden Sie nach 2 km. Ausritte zu Pferd sind i...n 5 km Entfernung möglich. Der Körös-Maros-Nationalpark liegt 35 km von der Unterkunft Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások entfernt.
Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások is quietly located in a green area of Cserkeszőlő, only 150 metres from the Cserkeszőlő Thermal Bath. Featuring free Wi-Fi and free parking, it offers a restaurant and a sauna. The restaurant serves Hungarian cuisine and international dishes. Guests can also use barbecue facilities in the garden. All accommodation units come with satellite TV. Fishing opportunities can be found at a distance of 2 km. Horsback riding is 5 km away. Körös-Maros National Park i...s 35 km from the Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások.
Le Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások est situé au calme dans un quartier verdoyant de Cserkeszőlő, à seulement 150 mètres des thermes. Doté d'un parking et d'une connexion Wi-Fi gratuits, il dispose aussi d'un restaurant et d'un sauna. Le restaurant sert une cuisine hongroise et des plats internationaux. Vous pourrez également utiliser le barbecue dans le jardin. Tous les logements disposent de la télévision par satellite. Vous pourrez pratiquer la pêche à 2 km et l'équitation à 5 km. Le pa...rc national Körös-Maros est à 35 km de l'établissement.
El Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások se encuentra en una zona verde tranquila de Cserkeszőlő, a 150 metros de los baños termales de Cserkeszőlő. Ofrece aparcamiento gratuito, conexión WiFi gratuita, restaurante y sauna. El restaurante sirve cocina húngara y platos internacionales. El establecimiento dispone de jardín con zona de barbacoa. Todas las habitaciones están equipadas con TV vía satélite. Hay sitios donde se puede pescar a 2 km. A 5 km hay un lugar que ofrece paseos a caballo. El p...arque nacional Körös-Maros se encuentra a 35 km del Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások.
Il Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások occupa una posizione tranquilla in una zona verde di Cserkeszőlő, a soli 150 m dallo stabilimento termale di Cserkeszőlő. Dotato di connessione Wi-Fi e parcheggio gratuiti, offre un ristorante e una sauna. Il ristorante serve piatti della cucina ungherese e internazionale. A vostra disposizione anche un barbecue in giardino. Tutte le sistemazioni sono dotate di TV satellitare. A 2 km dalla struttura potrete praticare la pesca. Horsback dista 5 km. Il Par...co Nazionale Körös-Maros si trova a 35 km dalla Cserkeszőlőszállások-Hőforrásszállások.
Cserkeszőlőszállálások-Hőforrásszállások is rustig gelegen in een groene omgeving van Cserkeszőlő, op slechts 150 m van het thermale bad Cserkeszőlő. Het biedt gratis WiFi, gratis parkeergelegenheid, een restaurant en een sauna. Het restaurant serveert Hongaarse en internationale gerechten. U kunt ook gebruikmaken van de barbecuefaciliteiten in de tuin. Alle accommodaties zijn voorzien van satelliet-tv. Op 2 km afstand kunt u vissen. Paardrijden is mogelijk op 5 km afstand. Het nationaal park Kö...rös-Maros ligt op 35 km van de accommodatie.
  2 Treffer www.miniurudvarhaz.hu  
Für Touristen, die sich diese schöne Orte für Urlaub, Natur Ausflüge sind garantiert, die Valtiberina es ist ein Land reich an geschützten Gebieten: die Alpen des Mondes, die Rognosa Monti, der Sasso di Simone, jeder, entdeckt zu werden zu Fuß, per Fahrrad oder zu Pferd zu genießen schöne Landschaften und Ansichten.
For tourists who chose these beautiful places for vacation, nature excursions are guaranteed, the Valtiberina it is a land rich in protected areas: the Alps of the Moon, the Rognosa Monti, the Sasso di Simone, each to be discovered on foot, by bicycle or on horseback to enjoy beautiful landscapes and views.
Pour les touristes qui ont choisi ces beaux lieux de vacances, d'excursions nature sont garantis, la Valtiberina il est une terre riche dans les zones protégées: les Alpes de la Lune, les Rognosa Monti, le Sasso di Simone, chacun à découvrir à pied, en vélo ou à cheval pour profiter de beaux paysages et les vues.
Para los turistas que optaron por estos bellos lugares de vacaciones, excursiones en la naturaleza están garantizados, el Valtiberina es una tierra rica en áreas protegidas: los Alpes de la Luna, la Rognosa Monti, el Sasso di Simone, cada una de ellas descubrió a pie, en bicicleta oa caballo para disfrutar de hermosos paisajes y puntos de vista.
  2 Treffer holidays-in-nature.com  
Trekking Anstieg zu Pferd mit lokalem Pferdeführer auf Wunsch des Gastes
trekking optional ascent on horseback with local horse-guide
  2 Treffer khm.geo.univie.ac.at  
Agrippa II. zu Pferd; Griechisch: AΓΡΙΠΠΑ ΥΙΟΥ ΒΑCΙΛΕΥC, L B (Agrippa, Sohn des Königs, Jahr 2)
Agrippa II on horseback; Greek: AΓΡΙΠΠΑ ΥΙΟΥ ΒΑCΙΛΕΥC, L B (Agrippa, son of the king, year 2)
  www.vtu.com  
Ausflüge zu Pferd
Horse Riding Excursions
  2 Treffer www.muenze-und-macht.at  
Agrippa II. zu Pferd; Griechisch: AΓΡΙΠΠΑ ΥΙΟΥ ΒΑCΙΛΕΥC, L B (Agrippa, Sohn des Königs, Jahr 2)
Agrippa II on horseback; Greek: AΓΡΙΠΠΑ ΥΙΟΥ ΒΑCΙΛΕΥC, L B (Agrippa, son of the king, year 2)
  5 Treffer global-4-h-network.com  
Ausgangspunkt ist die Wallfahrtskirche Queralt bei der Stadt Berga. Endpunkt die Burg von Montségur im französischen Département Ariège. Der Weg kann zu Fuß, zu Pferd und großteils auch mit dem Mountainbike bewältigt werden.
Il débute au sanctuaire
de Queralt, dans la ville de Berga, et termine au château de Montségur,
à l’Ariège. On peut le faire à pied, à cheval et, pour la plupart des tronçons, en vélo tout-terrain.
  www.stephane-chaudesaigues.fr  
SPAZIERGANG ZU PFERD IN SOLLER
HORSE TREKKING IN SOLLER
  2 Treffer techauthority.com  
Zu fuss, mit dem fahrrad, zu pferd
On foot, by bike, on horseback
A piedi, in bici, a cavallo
  3 Treffer www.lebendige-traditionen.ch  
Gründonnerstag: König Herodes hoch zu Pferd © Adriano Heitmann
Maundy Thursday: King Herod on horseback © Adriano Heitmann
Jeudi Saint: le roi Hérode à cheval © Adriano Heitmann
Giovedì Santo: Re Erode a cavallo © Adriano Heitmann
Gievgia sontga: Il retg Herodes a chaval © Adriano Heitmann
  3 Treffer www.polfed-fedpol.be  
Einsatzbezogene Unterstützung der Dienststellen der föderalen Polizei oder der lokalen Polizei in Form von Streifendiensten zu Pferd oder als Verstärkung bei geplanten Einsätzen verwaltungs- oder gerichtspolizeilicher Art.
Operational support to Federal or Local Police services (surveillance horse patrols, support for planned administrative or judicial police operations).
  3 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
Gründonnerstag: König Herodes hoch zu Pferd © Adriano Heitmann
Maundy Thursday: King Herod on horseback © Adriano Heitmann
Jeudi Saint: le roi Hérode à cheval © Adriano Heitmann
Giovedì Santo: Re Erode a cavallo © Adriano Heitmann
Gievgia sontga: Il retg Herodes a chaval © Adriano Heitmann
  dzlp.mk  
Forstwege. - Wege im Gebirge und auf dem Land, die von motorisierten Fahrzeugen befahren werden können und sich besonders für Geländewagen, Fahrradausflüge oder Ausritte zu Pferd eignen. Die Nutzung dieser Wege ist streng geregelt .
Forest tracks.- Itineraries that generally run through mountain terrain and rural settings , accessed primarily via motor vehicles, preferably off-road vehicles, bicycles or on horseback. Their use is regulated..
Senderos.- Caminos habilitados para paseos y excursiones, fundamentalmente a pie, que permiten disfrutar de recorridos por ámbitos naturales y rurales.
  www.turismehostalric.cat  
Zu Fuss, hoch zu Pferd, mit dem Velo oder den Skates durchs Grosse Moos. Besuchen Sie den grössten Gemüsegarten der Schweiz!
À pied, à cheval, à vélo ou à roller à travers le Grand-Marais. Visitez le plus grand jardin potager de Suisse!
  2 Treffer www.outdoor-revolution.com  
Die leidenschaftlichen Spaziergänger und Mountainbike-Liebhaber können unter zahlreichen Straßen, Schotterstraßen, Wanderwegen, Saumpfaden auf den umliegenden Hügeln und in der Landschaft zwischen Wein- und Olivenhainen, oft mit einer atemberaubenden Aussicht auswählen, während die Reitsportler die Möglichkeit haben, die Umgebung von Garda, dank der vielen Pferdeställe, die sich in dieser Gegend befinden, zu Pferd zu entdecken.
A wide range of sports can be tried while you are on holiday, walkers and mountain bikers are spoilt for choice among the roads, dirt tracks, paths and mule tracks around the surrounding hills and countryside amidst the vineyards and olive groves, offering some breath-taking views, while horse lovers can discover the area around Garda on horseback, as there are numerous stables in the area. Moreover, the mild temperate climate on Lake Garda means that golf can be played all year round in a quite unique setting.
  www.agriges.com  
Objekt 30, Titel: “Hemmerling 'Wesergebirge' Tour Photo #30”, Beschreibung: “Die alte Brücke über die Autobahn 'A2', mit zwei Mädels zu Pferd”, 24 mm x 36 mm Negativfilm, Scan des 9 cm x 13 cm Abzugs, vom 1991-07-22.
Object 30, title: “Hemmerling 'Wesergebirge' Tour Photo #30”, description: “The old bridge over the highway 'Autobahn A2', with two girls on horses”, 24 mm x 36 mm negative picture, scan of the 9 cm x 13 cm photoprint, of 1991-07-22.
  www.rigi.ch  
Ab Känzeli führt die Wanderung über denselben Weg, den 1886 auch Königin Victoria von England – allerdings zu Pferd – gegangen ist: Ein steiler aber ungefährlicher Abstieg durch schattigen Rigi-Wald führt über Alp Räb und Chrüzboden zur heimeligen Alpbeiz Ruedisegg.
The walk to the fantastic lookout at Känzeli is initially flat, so you can get off to a gentle start. The view from the lookout of Lake Lucerne's Kreuztrichter basin is unforgettable. There's also a memorial featuring Goethe's diary entry about his visit to Mt. Rigi. From Känzeli, the trail follows the same route taken by Queen Victoria of England (on horseback) in 1886: a steep but safe descent through the shady Mt. Rigi forest takes you via Alp Räb and Chrüzboden to the cosy alpine pub Ruedisegg. From there the trail flattens out again until Seebodenalp, then descends gently to Küssnacht where William Tell finished off Gessler with his crossbow in a narrow sunken lane.
  kb.wubook.net  
Die Marschrouten der aus Böhmen, Schlesien und Mähren in das Reich rückenden kaiserlichen Truppen, 1697 (Nr. 724). Ein Marsch der aus Böhmen in den Fränkischen Kreis angekommenden fünf kaiserlichen Regimenter zu Pferd, 1702-1705 (Nr. 730).
Trasy pochodu císařských vojsk vracejících se z Čech, Slezska a Moravy do Říše, 1697 (č. 724). Pochod pěti císařských pluků přijíždějících koňmo z Čech do Franckého kraje, 1702-1705 (č. 730). Císařské dělostřelectvo tábořící v Reutern táhne roku 1736 od Rýna do Čech, 1736 (č. 1/10.88). Císařský a královský pochod maďarských husarů z Čech přes Francký kraj a Švábský kraj k Rýnu, 1746 (č. 783/1). Pochod 1500 valonských rekrutů z Nizozemí do Čech, 1759 (č. 796).
  turismo.hoyadehuesca.es  
Auch unsere Gewässer und Felsenformationen warten mit weiteren adrenalinhaltigeren Aktivitäten auf: Hochseilklettern, Bungee Jumping, Paintball, Ausritte zu Pferd, Klettern, Canyoning, Wasseraktivitäten (sowohl im Wildwasser des Flusses Gállego als auch im ruhigen Gewässer des Stausees La Sotonera).
Moreover, the various streams and rocks provide an opportunity for more energetic activities, such as tree climbing, bungee jumping, paintball, horseback riding, climbing, canyoning, aquatic pursuits (both in the white-water stretches of the River Gállego and the relative calm of the reservoir at Sotonera).
En outre, les eaux et les roches de notre région vous offrent d'autres activités pour faire le plein d'adrénaline : accrobranche, saut à l'élastique, paintball, promenades à cheval, escalade, descente de ravins, activités aquatiques (en passant des eaux vives de la rivière Gállego aux eaux calmes du lac de barrage de la Sotonera).
  www.celtimo.fr  
Unseren Gästen steht am Empfang ein Informations- und Buchungsservice für Führungen durch das Gebiet sowie für Ausflüge und Touren in das Hinterland Sardiniens zur Verfügung und für Ausritte zu Pferd, Rundfahrten zu Orten archäologischer Bedeutung und Ausflügen auf dem Meer:
From the landscapes of rare beauty you find in the Archipelago of La Maddalena and the islands of Lavezzi in Corsica, to the enchanting panoramas of the Gallura region inland. Through our reception we make available to our guests an information and reservation desk for guided tours in the surrounding area, from excursions and trips through the countryside and horseback tours, to Visits of sites of historical and archaeological interest, and to boat excursions:
Des paysages d’une beauté rare des îles de l’archipel de la Maddalena et des îles de Lavezzi en Corse, jusqu’aux paysages pittoresques de de la galure à l’intérieur. Pour nos clients, à la réception, un service d’informations et réservations pour des visites guidées dans le territoire, par des excursions et des randonnées à l’intérieur de la Sardaigne aux excursions en cheval, des voyages dans des lieux d’intérêt historique archéologique jusqu’aux excursions par la mer.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow