|
Au fait, je remercie des témoins d'avoir accepté de venir devant le comité à si court préavis. Nous avions pris contact avec cinq témoins. Il y en avait deux demandés par le NPD, un par les Libéraux, et deux par les Conservateurs, qui ne pouvaient ou ne voulaient pas venir à si court préavis, ce qui est compréhensible.
|
|
By the way, I appreciate that the witnesses who have agreed to come today did so on short notice. In terms of booking witnesses, five witnesses were approached. There were two requested by the NDP, one by the Liberals, and two by the Conservatives, who just couldn't or wouldn't come on such short notice, and that's understandable. From now on there will be more notice. It's really important for the committee to remember, as we're booking these things, to make decisions that allow booking further in advance. It's difficult to do sometimes. I understand that.
|