сно – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      41'027 Résultats   3'898 Domaines
  4 Résultats www.dhamma.org  
Опасно ли покидать курс раньше?
Is it dangerous to leave a course early?
Est-il dangereux de quitter un cours plus tôt ?
Ist es gefährlich, den Kurs vorzeitig zu verlassen?
¿Es peligroso abandonar prematuramente un curso?
É perigoso sair mais cedo de um curso?
Is het gevaarlijk de cursus voortijdig te verlaten?
コースを途中でやめる事は危険ですか?
آیا ترک زود هنگام دوره خطرناک است؟
Опасно ли е да се напусне курса по-рано?
Je nebezpečné odejít z kurzu dříve?
क्या शिविर को बीच में छोड़ देना खतरनाक है?
Veszélyes korán elhagyni a tanfolyamot?
Czy to niebezpieczne wyjechać z kursu wcześniej?
Este periculos sa pleci mai devreme de la curs?
Rời khóa thiền sớm có nguy hiểm không?
Vai ir bīstami pamest kursu pirms tā beigām?
  4 Résultats wordplanet.org  
17 В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
17 Man spannt das Netz vor den Augen der Vögel, doch lassen sie sich nicht warnen;
17 Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave;
17 Si tende invano la rete dinanzi a ogni sorta d’uccelli;
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
17 لأَنَّهُ بَاطِلاً تُنْصَبُ الشَّبَكَةُ فِي عَيْنَيْ كُلِّ ذِي جَنَاحٍ.
17 Zekerlijk, het net wordt tevergeefs gespreid voor de ogen van allerlei gevogelte;
17 すべて鳥の目の前で/網を張るのは、むだである。
17want die net word tevergeefs uitgesprei voor die oë van allerhande voëls:
17 به‌ تحقیق‌، گستردن‌ دام‌ در نظر هر بالداری‌ بی‌فایده‌ است‌.
17 Защото напразно се простира мрежа Пред очите на каква да било птица.
17 Jer uzalud je razapinjati mrežu pred očima svima pticama.
17 Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
17 Thi det er unyttigt at udspænde Garnet for alle Fugles Øjne;
17 क्योंकि पक्षी के देखते हुए जाल फैलाना व्यर्थ होता है;
17Mert hiába vetik ki a hálót minden szárnyas állat szemei elõtt:
17 Því að til einskis þenja menn út netið í augsýn allra fleygra fugla,
17 무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
17 til ingen nytte blir garnet utspent så alle fuglene ser det;
17 Bo jako próżno zastawiają sieci przed oczyma wszelkiego ptaka skrzydlastego:
17 Dar degeaba se aruncă laţul înaintea ochilor tuturor păsărilor;
15 Oğlum, böyleleriyle gitme, Onların tuttuğu yoldan uzak dur.
17 Vì giăng lưới ra trước mặt các loài có cánh Lấy làm luống công thay;
15 我儿,不要与他们同行一道。禁止你脚走他们的路。
17 Kwa kuwa mtego hutegwa bure, Mbele ya macho ya ndege ye yote.
17 Waayo, waa waxtarla'aan dabinka loo dhigaa Iyadoo ay shimbirtu u jeeddo;
17 કારણ કે જ્યારે પક્ષીઓ સાવધ હોય ત્યારે જાળ પાથરવી તે નિરર્થક છે.
17 ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಪಕ್ಷಿಯ ಕಣ್ಣೆದುರಿಗೆ ಬಲೆಯನ್ನು ಹರಡುವದು ವ್ಯರ್ಥವೇ.
17Sapagka't walang kabuluhang naladlad ang silo, sa paningin ng alin mang ibon:
17 పక్షి చూచుచుండగా వల వేయుట వ్యర్థము.
17 کیونکہ پرندہ کی آنکھوں کے سامنے جٓال بچھانا عبث ہے۔
17 പക്ഷി കാൺകെ വലവിരിക്കുന്നതു വ്യർത്ഥമല്ലോ.
  34 Résultats www.google.de  
(Б) УСЛУГИ БУДУТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ НЕПРЕРЫВНО, СВОЕВРЕМЕННО, БЕЗОПАСНО И БЕЗ ОШИБОК,
(B) VOTRE UTILISATION DES SERVICES SERA ININTERROMPUE, RAPIDE, SÉCURISÉE OU EXEMPTE D'ERREURS,
(B) DIE NUTZUNG DER SERVICES ERFOLGT OHNE UNTERBRECHUNG, ZEITNAH, SICHER UND FREI VON FEHLERN.
(B) LOS SERVICIOS SE PROPORCIONEN DE FORMA ININTERRUMPIDA, PRECISA, SEGURA O SIN ERRORES.
(B) L'USO DEI SERVIZI DA PARTE DELL'UTENTE SARÀ CONTINUATIVO, PUNTUALE, SICURO E PRIVO DI ERRORI,
‏‫(ب‌) أن استخدامك للخدمات سيتوفر بلا انقطاع أو في الوقت المحدد أو سيكون آمنًا أو خاليًا من الأخطاء.‬
(B) Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥΣ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΚΟΠΕΣ, ΕΓΚΑΙΡΑ, ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ή ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑΤΑ,
(B) UW GEBRUIK VAN DE SERVICES ZONDER ONDERBREKINGEN, TIJDIG, VEILIG OF VRIJ VAN FOUTEN KAN PLAATSVINDEN;
(B)本サービスのご利用に中断が生じず、タイムリーであり、安全であり、またはエラーが生じないこと。
(ب) استفاده شما از سرویس ها به صورت مداوم و بدون وقفه، به موقع، ایمن و بدون هرگونه خطایی باشد،
(Б) ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УСЛУГИТЕ ОТ ВАША СТРАНА ЩЕ БЪДЕ НЕПРЕКЪСНАТО, НАВРЕМЕННО, СИГУРНО ИЛИ БЕЗГРЕШНО;
(B) LA UTILITZACIÓ QUE FEU DELS SERVEIS NO S'INTERROMPI, SIGUI OPORTUNA, SEGURA O NO TINGUI ERRORS,
(B) UPOTREBA USLUGA BITI NEPREKINUTA, PRAVOVREMENA, SIGURNA ILI BEZ POGREŠKE,
(B) POUŽÍVÁNÍ SLUŽEB BUDE NEPŘERUŠENÉ, VČASNÉ A BEZPEČNÉ NEBO BEZCHYBNÉ,
(B) DIN BRUG AF TJENESTERNE VIL VÆRE UAFBRUDT, RETTIDIG, SIKKER ELLER FRI FOR FEJL,
(B) TEENUSTE KASUTAMINE ON KATKEMATU, ÕIGEAEGNE, TURVALINE VÕI VIGADETA;
(B) KÄYTTÄJÄN PALVELUIDEN KÄYTTÖ ON KESKEYTYMÄTÖNTÄ, OIKEA-AIKAISTA, TURVALLISTA TAI VIRHEETÖNTÄ,
(B) आपके द्वारा सेवाओं का उपयोग निर्विघ्न, सामयिक, सुरक्षित या त्रुटि रहित रहेगा,
(B) HOGY ÖN SZÜNET NÉLKÜL, IDŐBEN, BIZTONSÁGOSAN ÉS HIBAMENTESEN HASZNÁLHATJA A SZOLGÁLTATÁSOKAT,
(B) PENGGUNAAN LAYANAN TIDAK AKAN TERGANGGU, TEPAT WAKTU, AMAN, ATAU BEBAS KESALAHAN,
(B) 귀하의 서비스 이용에 대한 중단 없는 운영, 적시성, 보안성 또는 오류 방지
(B) NAUDOJIMASIS PASLAUGA BUS BE PERTRŪKIŲ, VYKDOMAS LAIKU, SAUGUS IR BE KLAIDŲ,
(B) at din bruk av tjenestene vil skje uten avbrudd, til rett tid, sikkert eller feilfritt,
(B) KORZYSTANIE Z USŁUG PRZEZ UŻYTKOWNIKA BĘDZIE NIEPRZERWANE, TERMINOWE, ZABEZPIECZONE PRZED BŁĘDAMI LUB WOLNE OD NICH;
(B) UTILIZAREA DE CĂTRE DVS. A SERVICIILOR VA FI NEÎNTRERUPTĂ, PROMPTĂ, SIGURĂ SAU FĂRĂ ERORI,
(Б) ДА ЋЕ КОРИШЋЕЊЕ УСЛУГА БИТИ НЕПРЕКИДНО, ПРАВОВРЕМЕНО, БЕЗБЕДНО И БЕЗ ГРЕШАКА,
(B) VAŠE VYUŽÍVANIE SLUŽIEB BUDE NEPRERUŠOVANÉ, VČASNÉ, BEZPEČNÉ ALEBO BEZ CHÝB,
(B) BO UPORABA STORITEV POTEKALA NEMOTENO, HITRO, VARNO ALI BREZ NAPAK,
(B) DIN ANVÄNDNING AV TJÄNSTERNA FÖRBLIR OAVBRUTEN, SNABB, SÄKER ELLER FELFRI
(ข) การใช้บริการของคุณจะไม่มีการขัดข้อง ตรงเวลา ปลอดภัย หรือปราศจากข้อผิดพลาด
(B) HİZMETLER'İ KULLANIMINIZIN KESİNTİSİZ, ZAMANINDA, GÜVENLİ VEYA HATASIZ OLACAĞINI,
(B) VIỆC SỬ DỤNG CÁC DỊCH VỤ CỦA BẠN SẼ KHÔNG BỊ GIÁN ĐOẠN, KỊP THỜI, AN TOÀN HOẶC KHÔNG BỊ LỖI,
(ב) השימוש שלך בשירותים לא יופרע, יהיה בעיתוי נכון, מאובטח, או נטול שגיאות,
(B) JŪSU PAKALPOJUMU IZMANTOŠANA BŪS NETRAUCĒTA, SAVLAICĪGA, DROŠA UN BEZ KĻŪDĀM,
(Б) ПОСЛУГИ НАДАВАТИМУТЬСЯ БЕЗПЕРЕРВНО, ВЧАСНО, БЕЗПЕЧНО ТА БЕЗ ПОМИЛОК;
(B) PENGGUNAAN PERKHIDMATAN OLEH ANDA TIDAK AKAN TERGANGGU, TEPAT PADA WAKTU, SELAMAT ATAU TANPA RALAT,
  2 Résultats www.rohr-idreco.com  
Мы будем определить лучший Геометрический допуск согласно конкретным продуктам. Pls контакт с вашим Контактным лицом Когда вы имеете запрос.
Nous déterminerons la meilleure tolérance géométrique selon les produits spécifiques. Pls contact avec votre personne de contact lorsque vous avez l' enquête.
Wir bestimmen die beste Geometrische Toleranz entsprechend der spezifischen Produkte. Pls Kontakt mit Ihrem Ansprechpartner , wenn Sie Anfrage haben.
Vamos a determinar la mejor Tolerancia geométrica De acuerdo a los productos específicos. Pls en contacto con su persona de contacto cuando usted tiene mensaje.
Noi determinerà il miglior Tolleranza di forma a seconda dei prodotti specifici. Pls contatto con la Persona di contatto quando avete inchiesta.
Nós determinará a melhor Tolerância geométrica acordo com os produtos específicos. Pls contato com sua pessoa de contacto quando você tem Inquérito.
وسوف نحدد أفضل التسامح هندسي وفقا لمنتجات معينة. الثابتة والمتنقلة الاتصال مع شخص الاتصال عندما يكون لديك رسالتك.
Εμείς θα καθορίσει την καλύτερη Γεωμετρική ανοχή Σύμφωνα με τα συγκεκριμένα προϊόντα. Pls επικοινωνήστε μαζί Πρόσωπο επικοινωνίας σας όταν έχετε μήνυμά σας.
Wij zullen Bepaal de beste geometrische tolerantie volgens de specifieke producten. Pls contact met uw contactpersoon Wanneer u onderzoek.
Ons sal bepaal wat die beste Meetkundige Verdraagsaamheid volgens die spesifieke produkte. Pls kontak met jou Kontakpersoon wanneer jy Ondersoek.
Ne do të përcaktojë tolerancë mirë gjeometrik sipas produkteve specifike. Pls kontakt me personin tuaj kontaktoni Kur keni pyetje.
ما تعیین بهترین تحمل هندسی با توجه به محصولات خاص. pls ما تماس با شخص تماس خود را هنگامی که شما استعلام.
Ние ще определи най-Геометрична Толерантност Според конкретните продукти. Моля, обърнете се към вашия Лице за контакт, когато имате запитване.
Anem a determinar la millor Tolerància geomètrica D'acord als productes específics. Pls en contacte amb la seva persona de contacte quan vostè té missatge.
Mi će odrediti najbolji Geometrijski toleranciju prema specifičnim proizvodima. Pls kontakt s Vaša kontakt osoba kada imate upit.
Určíme nejlepší Geometrická tolerance v závislosti na konkrétní produkty. Pls kontakt s Kontaktní osoba Pokud máte dotaz.
Vi vil fastlægge den bedste Geometrisk Tolerance henhold til de specifikke produkter. Pls kontakt med din kontaktperson, når du har Inquiry.
Teeme kindlaks parim Geomeetriline Tolerance vastavalt konkreetse Tooted. PLS yhteyshenkilöltäsi Kui teil on küsitlus.
Tulemme valita paras geometrinen suvaitsevaisuuden mukaan Tiettyjä tuotteita. Pls yhteyttä yhteyshenkilöltäsi When You Have Kysely.
हम सबसे अच्छा ज्यामितीय सहिष्णुता का निर्धारण करेगा विशिष्ट उत्पादों के अनुसार। Pls आपका व्यक्ति से संपर्क के साथ संपर्क करें जब आप जांच है।
Mi határozza meg a legjobb Geometriai tűrés szerint az adott termékek. Pls kapcsolatot a kontakt személy, ha van közlése.
Við munum Ákveða The Best Geometric umburðarlyndi í samræmi við sérstakar vörur. Pls samband við Tengiliður þegar þú hefur fyrirspurn.
ကျနော်တို့အဆိုပါသီးခြားကုန်ပစ္စည်းများရန်အဆိုအရအကောင်းဆုံး Geometry နှင့်ဆိုင်သောစာနာထောက်ထားရေးဆုံးဖြတ်တော်မူမည်။ သင်ကစုံစမ်းစစ်ဆေးရေးဖူးတဲ့အခါမှာ Pls သင့်ဆက်သွယ်ရန်ပုဂ္ဂိုလ်နှင့်အတူကိုဆက်သွယ်ပါ။
Kami Akan Tentukan The Best Geometric Toleransi Menurut The Produk Tertentu. Pls Hubungi Dengan Kontak Anda Ketika Anda Memiliki Kirim.
우리는 특정 제품에 따라 최고 기하 공차를 결정합니다. 당신은 귀하의 메시지가있을 때 Pls는 당신의 담당자로 문의하십시오.
Quod secum fert necessitatem nobis optimus Geometrica Ad secundum TOLERATIO Imprimis Products. Contact vestri et mulier mutus flava personam, cum habeas inquisitionis adnectitur.
Mes nulems Best geometrinis Tolerancija pagal konkrečius produktus. Pls susisiekti su Kontaktinis asmuo Kai jūs turite tyrimą.
Vi vil finne den beste Geometrisk Toleranse henhold til de spesifikke produkter. Pls kontakt med din kontaktperson når du har Inquiry.
Ustalimy najlepszy Geometryczne Tolerancja wg konkretnych produktów. Pls o kontakt z osobą kontaktową Kiedy masz zapytania.
Noi va determina cel mai bun Toleranta geometrică în conformitate cu produse specifice. Pls contact cu persoana de contact atunci când aveți anchetă.
Ћемо одредити најбољи Геометриц толеранцију према специфичним производима. Када имате упит плс контакт са вашим Контакт особа.
Určíme najlepšie Geometrická tolerancie v závislosti na konkrétne produkty. Pls kontakt s Kontaktná osoba Ak máte dotaz.
Mi bo določil najboljši geometrično tolerance glede na specifične izdelke. Pls stik s kontaktno osebo, ko imate povpraševanje.
Vi kommer att bestämma den bästa geometrisk tolerans enligt den specifika produkter. Pls kontakt med kontaktperson när du har förfrågan.
เราจะเป็นตัวกำหนดความคลาดเคลื่อนทางเรขาคณิตที่ดีที่สุดตามผลิตภัณฑ์ที่ระบุไว้ กรุณาติดต่อกับบุคคลที่ติดต่อของคุณเมื่อคุณมีคำถาม
Biz Belirli Ürünlerin Göre En Geometrik Tolerans Belirleyecek. Sen Sorgulama Varken Pls Kişisel İletişim Kişiyle başvurun.
Chúng tôi sẽ xác định Tolerance hình học tốt nhất theo các sản phẩm cụ thể. Xin vui lòng liên hệ với Người liên hệ của bạn Khi bạn có yêu cầu.
נוכל לקבוע את הסובלנות הגיאומטרית ביותר בהתאם למוצרים הספציפיים. Pls עם איש הקשר שלכם כאשר יש לך הודעה.
Մենք կորոշի լավագույն Երկրաչափական հանդուրժողականության Ըստ կոնկրետ ապրանքների. Pls կապնվել your Կոնտակտային անձի When You Have Հարցում.
আমরা শ্রেষ্ঠ জ্যামিতিক সহনশীলতার নির্ধারণ করবে নির্দিষ্ট পণ্য অনুযায়ী। Pls তোমার যোগাযোগের মানুষ সঙ্গে যোগাযোগ করা হলে আপনি ইনকয়েরি আছে।
Мы будзем вызначыць лепшы Геаметрычны допуск згодна канкрэтным прадуктам. Pls кантакт з вашым Кантактным асобай Калі вы маеце запыт.
ჩვენ განსაზღვრავს საუკეთესო გეომეტრიული ტოლერანტობის მიხედვით კონკრეტული პროდუქტები. PLS კონტაქტი თქვენი საკონტაქტო პირი როდესაც თქვენ გაქვთ გამოკითხვა.
Mēs noteiks labāko ģeometriskā Tolerance atbilstoši konkrētajiem produktiem. Pls sazinieties ar jūsu kontaktpersonai, kad jums ir izmeklēšanu.
ਸਾਨੂੰ ਵਧੀਆ ਜਿਆਮਿਤੀ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੇਗਾ ਖਾਸ ਉਤਪਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ. PLS ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਦ ਤੂੰ ਇਨਕੁਆਇਰੀ ਹੈ.
យើងនឹងកំណត់ការអត់ឱនធរណីមាត្រល្អបំផុតបើយោងតាមផលិតផលជាក់លាក់។ pls ទំនាក់ទំនងជាមួយមនុស្សទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកនៅពេលដែលអ្នកមានសំណួរ។
ພວກເຮົາຈະກວດສອບຄວາມທົນທານຕໍ່ Geometric Best ອີງຕາມການຜະລິດຕະພັນສະເພາະ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ກັບບຸກຄົນຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານໃນເວລາທີ່ທ່ານມີສອບຖາມຂໍ້ມູນ.
Isika no hamaritra ny tsara indrindra Tolerance voafaritra araka ny Products manokana. Pls Contact Amin'ny Contact Olona Raha Manana mamototra.
අපි තීරණය කරනු ඇත විශේෂිත නිෂ්පාදන අනුව හොඳම ජ්යාමිතික ඉවසීම. ඔබ පරීක්ෂණ ඇති වූ විට වේදනාවක් දැනුණේ ඔබේ සම්බන්ධීකරණ නිලධාරී සමග සම්බන්ධ වන්න.
நாம் குறிப்பிட்ட தயாரிப்புகள் கருத்துப் படி, சிறந்த வடிவியல் டாலரன்ஸ் தீர்மானிக்கும். நீங்கள் விசாரணை வேண்டும் போது pls உங்கள் தொடர்பு நபர் உடன் தொடர்பு கொள்ளவும்.
Ние ќе го одреди најдобриот Геометриска толеранција според одредени производи. Pls контакт со вашите контакт Лице Кога имате истрага.
Aħna se Iddetermina Il Tolleranza Aqwa ġeometrika Skond l-Prodotti Speċifiċi. PLS Kuntatt Bil Persuna ta 'Kuntatt Your Meta You Have Inkjesta.
Sisi Je Kuamua Best Kijiometri Tolerance kulingana na bidhaa maalum. Pls kuwasiliana na Mtu wa kuwasiliana yako unapokuwa na Uchunguzi.
Waxaan garto doonista loo dulqaadan joomateri Best Sida laga soo xigtay The Si Products gaar ah. Pls xiriir qofka aad la xiriireyso Marka aad rabto inaad waydiiso.
Zehaztu ditugu geometrikoak Tolerantzia Best dioenez To produktuak espezifikoak ditu. Pls Jarri harremanetan Your Harremanetarako pertsona batekin eman duzu Kontsulta.
Kita Nemtokake The Best geometris Toleransi miturut The Produk spesifik. Pls Hubungi Kanthi Contact Person Nalika Panjenengan Nduwe Inquiry.
Kami akan menentukan Toleransi geometri Best Mengikut Produk Khusus. Sila hubungi Dengan Orang Perhubungan Anda Apabila Anda Mempunyai Siasatan.
E whakatau tatou te kātakí Geometric Best E ai ki te Products motuhake. Pls Whakapā Ki tou Tangata Whakapā, no te Kia koe Enquiry.
A fyddwn Penderfynu Mae'r Goddefgarwch Geometrig Gorau Yn ôl I'r Cynhyrchion Penodol. Pls Cyswllt Gyda Eich Person Cyswllt Pan Gennych Ymchwiliad.
Biz xüsusi Məhsullar görə Best Həndəsi Tolerantlıq müəyyən edəcək. Siz Sorğu Bürc zaman Pls Əlaqə şəxs ilə əlaqə saxlayın.
Avemu vi darà The Best Tolerance Corsu Sicondu To The Products Specific. PUJ Cuntattu Cù Your Contact Person Quannu tu Mi Enquiry.
Nós determinará a mellor Tolerancia xeométrica segundo os produtos específicos. Pls contacto coa súa persoa de contacto cando ten Enquisa.
અમે શ્રેષ્ઠ ભૌમિતિક ટોલરન્સ નક્કી કરશે લગતી પ્રોડક્ટ્સ અનુસાર. Pls તમારું પર્સન સંપર્ક સાથે સંપર્ક જ્યારે તમે ઇન્કવાયરી માણો.
Mun ƙaddara su Mafi lissafi Haƙuri cewar A Specific Products. Don Allah lamba tare da Contact mutum idan ka yi bincike.
An mbeidh muid Socraigh An Lamháltas Fearr Geometric Dar Chun an Tháirgí sonracha. Pls teagmháil le Le Do Duine Teagmhála Nuair An bhfuil tú Fiosrúcháin.
ನಾವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ಪ್ರಕಾರ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಜ್ಯಾಮಿತೀಯ ಟಾಲರೆನ್ಸ್ ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆ ಹ್ಯಾವ್ ಯಾವಾಗ pls ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯಕ್ತಿ ಜೊತೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
Tatou Filifili le Faapalepale Geometric Sili e tusa ma le Products faapitoa. Pls fesootaiga ma lou Contact Tagata A Sou Suesue.
Tichateerera Sarudza The Best Geometric Zvevamwe Maererano To The Dzinenge Products. Pls Kusangana Your Contact Munhu Kana Muine Inquiry.
اسان جو بهترين جاميٽري جي رواداري طئي ڪندو مخصوص شين موجب. Pls توهان جي شخص سان رابطو سان رابطو ڪريو جڏھن اوھين انڪوائري آهي.
మేము నిర్దిష్ట ఉత్పత్తులు ప్రకారం ఉత్తమ రేఖాగణిత టోలరేన్స్ నిర్ణయిస్తాయి. మీరు విచారణ చేసినప్పుడు Pls మీ సంప్రదించండి పర్సన్ తో సంప్రదించండి.
ہم مخصوص مصنوعات کے مطابق سب سے بہتر ہندسی رواداری کا تعین کرے گا. Pls اگر آپ رابطہ شخص کے ساتھ رابطہ کرتے وقت آپ انکوائری ہے.
מיר וועט באַשליסן דער בעסטער דזשיאַמעטריק טאָלעראַנץ לויט צו די ספּעציפֿיש פּראָדוקטן. פּלס קאָנטאַקט מיט דיין קאָנטאַקט פּערסאָן ווען איר האָבן ינקווירי.
A Yoo Mọ The Best jiometirika ifarada Gege Lati The Specific ọja. Pls Kan si Pẹlu rẹ Kan si Ènìyàn Nigbati O Ni lorun.
പ്രത്യേക ഉല്പന്നങ്ങൾ പ്രകാരം മികച്ച ജ്യാമിതീയ ടോളറൻസ് തീരുമാനിക്കുന്നതാണ്. നിങ്ങൾ അന്വേഷണ ഉള്ളപ്പോൾ അതാതു നിങ്ങളുടെ ബന്ധപ്പെടേണ്ട വ്യക്തി സമ്പർക്കം.
Kita Tinoa Ang Best geometric Pagkamatugtanon Sumala Sa Ang Piho nga Products. Pls Contact Uban sa imong Contact Persona diha nga Ikaw Inquiry.
Ife adzaona The Best zojambula Kulekerera Malinga Zamgululi The Enieni. Chonde Ndinaphunzira Munthu Contact Wanu Pamene Muli kudziwitsa.
Nou ap detèmine Pi bon Tolerans nan Jewometrik Dapre pwodwi yo espesifik. Pls Kontakte Avèk Kontakte ou moun lè ou gen pou ankèt Inquiry.
  66 Résultats www.if-ic.org  
Вы можете изменить цвет текста рассказа страницы согласно вашему требованию. Просто зайдите в меню Options и выберите "Изменить Текст Цвет". Вы можете выбрать цвет текста из списка доступных цветов. Просто выберите и нажмите кнопку Сохранить.
You can change the text color of story page as per your requirement. Just go to Options Menu and choose "Change Text Colour". You can select the Text colours from a list of available colours. Just select and hit Save. The colour of Story Page Text will change as per your choice. (Applicable only in Story Screen).
Vous pouvez changer la couleur du texte de la page de l'histoire selon votre condition. Il suffit d'aller au menu Options et choisissez "Change Text Couleur". Vous pouvez sélectionner les couleurs de texte à partir d'une liste de couleurs disponibles. Il suffit de sélectionner et cliquez sur Enregistrer. La couleur de l'histoire page texte va changer selon votre choix. (Applicable uniquement dans l'écran de l'histoire).
Sie können nach Ihren Anforderungen die Textfarbe der Geschichte Seite ändern. Gehen Sie einfach auf Optionsmenü und wählen Sie "Change Text Farbe". Sie können die Textfarben aus einer Liste der verfügbaren Farben auswählen. Wählen Sie einfach ein und drücken Sie Speichern. Die Farbe der Geschichte Seite Text wird nach Ihrer Wahl ändern. (Gilt nur im Story-Bildschirm).
Puede cambiar el color del texto de la página de la historia como por su exigencia. Sólo tienes que ir a Opciones de menú y elegir la opción "Cambiar Color de texto". Se pueden seleccionar los colores de texto a partir de una lista de colores disponibles. Sólo tienes que seleccionar y pulsa en Guardar. El color de la historia de la página del texto cambiará como por su elección. (Aplicable sólo en la pantalla Historia).
È possibile modificare il colore del testo della pagina storia secondo il vostro requisito. Basta andare a opzioni di menu e scegliere "Modifica Colore testo". È possibile selezionare i colori del testo da un elenco di colori disponibili. Basta selezionare e premere Salva. Il colore della storia Pagina testo cambierà secondo la vostra scelta. (Applicabile solo in Story Screen).
يمكنك تغيير لون النص من الصفحة قصة وفقا للشرط الخاص بك. اذهبوا إلى قائمة الخيارات واختر "اللون تغيير نص". يمكنك اختيار الألوان النص من قائمة الألوان المتاحة. ما عليك سوى اختيار وضرب حفظ. وهذا اللون من نص القصة الصفحة تتغير حسب اختيارك. (وهذا ينطبق فقط في قصة الشاشة).
あなたの要件ごとにストーリーページのテキストの色を変更することができます。ただ、オプションメニューに移動し、「テキストカラーの変更」を選択します。あなたが利用可能な色のリストからテキストの色を選択することができます。ただ選択し、[保存]を押します。ストーリーページのテキストの色はあなたの選択に従って変更されます。 (唯一のストーリー画面で適用可能)。
Můžete změnit barvu textu příběhu stránku dle vašeho požadavku. Stačí jít do menu Volby a zvolte "Změna textu barvy". Můžete si vybrat barvy textu ze seznamu dostupných barev. Stačí si vybrat a stiskněte Uložit. Barva Story stránky teletextu se bude měnit dle svého výběru. (Platí pouze v Story Screen).
आप अपनी आवश्यकता के अनुसार कहानी पेज के पाठ का रंग बदल सकते हैं। बस विकल्प मेनू पर जाएँ और "पाठ बदलें रंग" चुनें। आप उपलब्ध रंग की एक सूची से पाठ रंग का चयन कर सकते हैं। बस का चयन करें और बचाने मारा। कहानी पृष्ठ पाठ का रंग अपनी पसंद के अनुसार बदल जाएगा। (केवल कहानी स्क्रीन में लागू हो)।
Anda dapat mengubah warna teks dari halaman cerita sesuai kebutuhan Anda. Hanya pergi ke Pilihan Menu dan pilih "Change Text Colour". Anda dapat memilih warna teks dari daftar warna yang tersedia. Cukup pilih dan tekan Simpan. Warna Kisah Halaman Text akan berubah sesuai pilihan Anda. (Berlaku hanya dalam Kisah Screen).
당신은 당신의 요구 사항에 따라 이야기 페이지의 텍스트 색상을 변경할 수 있습니다. 그냥 옵션 메뉴로 이동하여 "변경 텍스트 컬러"를 선택합니다. 사용 가능한 색상의 목록에서 텍스트 색상을 선택할 수 있습니다. 그냥 선택하고 저장을 누르십시오. 스토리 페이지 텍스트의 색상은 사용자의 선택에 따라 변경됩니다. (만 스토리 화면에 적용).
คุณสามารถเปลี่ยนสีข้อความของเพจเรื่องราวตามความต้องการของคุณ เพียงแค่ไปที่ตัวเลือกเมนูและเลือก "เปลี่ยนข้อความสี" คุณสามารถเลือกสีข้อความจากรายการของสีที่มีอยู่ เพียงแค่เลือกและกดบันทึก สีของเรื่องหน้าจะเปลี่ยนข้อความตามที่คุณเลือก (เฉพาะในเรื่องหน้าจอ)
Sen şartının olarak öykü sayfanın metin rengini değiştirebilirsiniz. Sadece Seçenekler menüsü gidin ve "Değiştir Metin Renk" i seçin. Kullanılabilir renk listeden Metin renkleri seçebilirsiniz. Sadece seçin ve Kaydet çarptı. Öykü Sayfa Metin rengi seçtiğiniz başına değişecektir. (Sadece Öykü Ekran geçerlidir).
Bạn có thể thay đổi màu sắc văn bản của trang câu chuyện theo yêu cầu của bạn. Chỉ cần vào Options Menu và chọn "Thay đổi chữ màu". Bạn có thể chọn các màu sắc văn bản từ một danh sách các màu có sẵn. Chỉ cần chọn và nhấn Save. Các màu sắc của Story Trang Văn bản sẽ thay đổi theo sự lựa chọn của bạn. (Chỉ áp dụng trong màn hình Story).
  8 Résultats www.google.com.br  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Με ψήφους 5-0, η ρυθμιστική αρχή των ΗΠΑ FCC αποφασίζει επίσημα να διαθέσει προς χρήση τους "κενούς χώρους" – "white spaces" (μη χρησιμοποιούμενο τηλεοπτικό φάσμα) για ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες. Αυτή η απόφαση είναι μια καθαρή νίκη των χρηστών του Διαδικτύου και όλων όσων επιθυμούν καλές ασύρματες επικοινωνίες.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
در یک رأی گیری 5 به صفر، FCC به صورت رسمی با افتتاح "فضاهای خالی" یا طیف تلویزیونی مصرف نشده برای سرویس باند پهن بی سیم موافقت کرد. ما این تصمیم را یک پیروزی قطعی برای کاربران اینترنت و هر کسی که می خواهد از ارتباطات بی سیم خوب استفاده کند می دانیم.
С 5:0 гласа Федералната комисия по комуникациите (FCC) официално дава съгласието си да предостави „белите пространства“, или неизползвания спектър за телевизия, за високоскоростни безжични услуги. Смятаме това решение за явна победа за потребителите на интернет и всички, които искат качествени безжични връзки.
Amb cinc vots a favor i cap en contra, la Comissió Federal de Comunicacions dels Estats Units (FCC, Federal Communications Commission) arriba a un acord formal per obrir els "espais en blanc" (freqüències de l’espectre televisiu no utilitzades) per al servei sense fil de banda ampla. Per nosaltres, aquesta decisió és una victòria clara per als usuaris d’Internet i per a tothom qui vulgui tenir un bon sistema de comunicacions sense fil.
Glasujući 5:0, FCC je formalno suglasan s otvaranjem “bijelih prostora” ili neupotrijebljenog televizijskog spektra za bežičnu širokopojasnu uslugu. Ovu odluku vidimo kao jasnu pobjedu internetskih korisnika i bilo koga tko želi dobru bežičnu komunikaciju.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
5-0 के वोट से, FCC औपचारिक रूप से वायरलेस ब्रॉडबैंड सेवा के लिए “रिक्त स्थान” या अप्रयुक्त टेलीविज़न स्‍पैक्ट्रम खोलने के लिए सहमत हुआ. हम इस निर्णय को इंटरनेट उपयोगकर्ताओं एवं उन लोगों की स्‍पष्ट विजय के रूप में देखते हैं जो अच्‍छे वायरलेस संचार चाहते हैं.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Federalinė ryšių komisija (angl. „Federal Communications Commission“, FCC) 5–0 balsų skaičiumi sutinka atidaryti „laisvąsias erdves“, t. y. nenaudojamą televizijos spektrą, kurį būtų galima naudoti belaidžio plačiajuosčio ryšio paslaugai teikti. Šis sprendimas yra neabejotinas laimėjimas interneto naudotojams ir visiems, norintiems gero belaidžio ryšio.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
În urma unui rezultat la vot de 5-0, Comisia Federală de Comunicaţii este de acord să deschidă „spaţiile albe” sau spectrele de televiziune neutilizate pentru serviciul wireless de bandă largă. Considerăm această decizie o victorie clară pentru utilizatorii internetului şi pentru orice persoană care doreşte servicii de comunicaţii wireless de calitate.
Z glasovanjem 5 : 0 komisija FCC uradno potrdi odprtje »belega prostora« oziroma neuporabljenega televizijskega spektra za brezžično širokopasovno storitev. To odločitev razumemo kot jasno zmago za uporabnike interneta in vse, ki želijo uporabljati dobro brezžično komunikacijo.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Ar balsojumu “pieci pret nulli” FCC oficiāli piekrīt “brīvās vietas” un neizmantoto televīzijas spektru atvērt bezvadu platjoslas pakalpojumam. Mēs uz šo lēmumu raugāmies kā uz acīmredzamu uzvaru par labu interneta lietotājiem un ikvienam, kas vēlas labus bezvadu sakarus.
  10 Résultats mail.google.com  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Με ψήφους 5-0, η ρυθμιστική αρχή των ΗΠΑ FCC αποφασίζει επίσημα να διαθέσει προς χρήση τους "κενούς χώρους" – "white spaces" (μη χρησιμοποιούμενο τηλεοπτικό φάσμα) για ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες. Αυτή η απόφαση είναι μια καθαρή νίκη των χρηστών του Διαδικτύου και όλων όσων επιθυμούν καλές ασύρματες επικοινωνίες.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
در یک رأی گیری 5 به صفر، FCC به صورت رسمی با افتتاح "فضاهای خالی" یا طیف تلویزیونی مصرف نشده برای سرویس باند پهن بی سیم موافقت کرد. ما این تصمیم را یک پیروزی قطعی برای کاربران اینترنت و هر کسی که می خواهد از ارتباطات بی سیم خوب استفاده کند می دانیم.
С 5:0 гласа Федералната комисия по комуникациите (FCC) официално дава съгласието си да предостави „белите пространства“, или неизползвания спектър за телевизия, за високоскоростни безжични услуги. Смятаме това решение за явна победа за потребителите на интернет и всички, които искат качествени безжични връзки.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
5-0 के वोट से, FCC औपचारिक रूप से वायरलेस ब्रॉडबैंड सेवा के लिए “रिक्त स्थान” या अप्रयुक्त टेलीविज़न स्‍पैक्ट्रम खोलने के लिए सहमत हुआ. हम इस निर्णय को इंटरनेट उपयोगकर्ताओं एवं उन लोगों की स्‍पष्ट विजय के रूप में देखते हैं जो अच्‍छे वायरलेस संचार चाहते हैं.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Federalinė ryšių komisija (angl. „Federal Communications Commission“, FCC) 5–0 balsų skaičiumi sutinka atidaryti „laisvąsias erdves“, t. y. nenaudojamą televizijos spektrą, kurį būtų galima naudoti belaidžio plačiajuosčio ryšio paslaugai teikti. Šis sprendimas yra neabejotinas laimėjimas interneto naudotojams ir visiems, norintiems gero belaidžio ryšio.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
În urma unui rezultat la vot de 5-0, Comisia Federală de Comunicaţii este de acord să deschidă „spaţiile albe” sau spectrele de televiziune neutilizate pentru serviciul wireless de bandă largă. Considerăm această decizie o victorie clară pentru utilizatorii internetului şi pentru orice persoană care doreşte servicii de comunicaţii wireless de calitate.
Federálna komisia pre komunikácie na základe hlasovania s výsledkom 5:0 odsúhlasila využitie „bielych miest“ (nevyužitého televízneho pásma) na bezdrôtové širokopásmové pripojenie. Toto rozhodnutie vnímame ako jasné víťazstvo používateľov Internetu a všetkých, ktorí si želajú kvalitnú bezdrôtovú komunikáciu.
Z glasovanjem 5 : 0 komisija FCC uradno potrdi odprtje »belega prostora« oziroma neuporabljenega televizijskega spektra za brezžično širokopasovno storitev. To odločitev razumemo kot jasno zmago za uporabnike interneta in vse, ki želijo uporabljati dobro brezžično komunikacijo.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  17 Résultats www.google.com.my  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  17 Résultats www.google.co.ke  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
Numa votação unânime, a FCC aceita formalmente abrir "espaços brancos" ou espetro de televisão remanescente para serviços de banda larga sem fios. Encaramos esta decisão como uma clara vitória para os utilizadores da Internet e para todos aqueles que valorizam boas comunicações sem fios.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
  14 Résultats www.google.com.sg  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  14 Résultats www.google.com.tw  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  17 Résultats www.google.com.vn  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  6 Résultats www.google.co.jp  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
Numa votação unânime, a FCC aceita formalmente abrir "espaços brancos" ou espetro de televisão remanescente para serviços de banda larga sem fios. Encaramos esta decisão como uma clara vitória para os utilizadores da Internet e para todos aqueles que valorizam boas comunicações sem fios.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  6 Résultats www.google.co.za  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
Numa votação unânime, a FCC aceita formalmente abrir "espaços brancos" ou espetro de televisão remanescente para serviços de banda larga sem fios. Encaramos esta decisão como uma clara vitória para os utilizadores da Internet e para todos aqueles que valorizam boas comunicações sem fios.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  16 Résultats www.google.lu  
Во-первых, посмотрите на URL в адресной строке: кажется ли он подлинным? Удостоверьтесь, что он начинается с комбинации https:// – это значит, что ваше соединение с веб-сайтом зашифровано, и злоумышленникам будет сложнее получить ваши личные данные.
Commencez par regarder dans la barre d'adresse de votre navigateur si l'URL vous paraît normale. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification. Certains navigateurs affichent également une icône représentant un cadenas dans la barre d'adresse à côté de "https://" pour indiquer clairement que la connexion est chiffrée et plus sûre.
En primer lugar, observa la barra de direcciones de tu navegador para ver si la URL parece real. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias). Algunos navegadores también incluyen un icono de candado en la barra de direcciones junto al protocolo https:// para indicar de forma más clara que tu conexión está encriptada y que estás conectado de forma más segura.
Innanzitutto guarda la barra degli indirizzi del browser per capire se l'URL è reale. Dovresti anche controllare se l'indirizzo web inizia con https://, che indica che la tua connessione al sito web è crittografata e più protetta da snooping o manomissioni. In alcuni browser, accanto a https:// viene visualizzata anche un'icona a forma di lucchetto per indicare in modo più chiaro che la connessione è crittografata e più sicura.
بدايةً، ألق نظرة على شريط العنوان في المتصفح للوقوف على ما إذا كان عنوان URL يبدو حقيقيًا. كما يجب عليك أيضًا التحقق للوقوف على ما إذا كان العنوان يبدأ بالرمز //:https، والذي يُشير إلى أن الاتصال بموقع الويب مشفر وأكثر مقاومة للتجسس والعبث. كما تعمل بعض المتصفحات على تضمين رمز قفل في شريط العنوان إلى جانب //:https للإشارة بشكل أكثر وضوحًا إلى أن الاتصال مشفر وأنك تتمتع باتصال أكثر أمانًا.
Kijk eerst naar de adresbalk in uw browser om te zien of de URL er correct uitziet. Controleer ook of het webadres begint met 'https://'. Dat duidt erop dat uw verbinding met de website beveiligd is en beter bestand is tegen meekijken of hacken. Sommige browsers laten een hangslotpictogram in de adresbalk naast 'https://' zien om duidelijk aan te geven dat uw verbinding gecodeerd en dus veiliger is.
まず、ブラウザのアドレスバーに表示されている URL が本物かどうかをチェックします。ウェブアドレスが https:// で始まっているかどうかもチェックする必要があります。https:// で始まっていれば、そのサイトとの接続が暗号化されており、のぞき見や改ざんに対する保護が強化されています。一部のブラウザでは、アドレスバーの https:// の近くに錠前アイコンを表示することで、接続が暗号化されており、セキュリティ保護されていることがすぐにわかるようになっています。
Nejprve se podívejte do adresního řádku prohlížeče a zkontrolujte, zda adresa URL vypadá reálně. Zkontrolujte také, zda webová adresa začíná protokolem https:// – ten značí, že připojení k webové stránce je šifrováno a je odolnější vůči špehování a falšování. Některé prohlížeče také v adresním řádku zobrazují vedle protokolu https:// ikonu visacího zámku, aby bylo zřejmé, že je připojení šifrováno a je tudíž bezpečnější.
Se først på adresselinjen i din browser for at se, om webadressen ser ægte ud. Du bør også se efter, om webadressen starter med https:// – hvilket signalerer, at din forbindelse til websitet er krypteret og mere modstandsdygtigt over for spionage eller manipulation. Nogle browsere har også et hængelåsikon i adresselinjen ud for ​​https:// for tydeligere at angive, at din forbindelse er krypteret og derfor mere sikker.
Katso ensin selaimen osoitepalkista, näyttääkö URL-osoite oikealta. Tarkista myös, onko verkko-osoitteen alkuosa https:// – se tarkoittaa, että sivustoon muodostettu yhteys on salattu, jolloin verkkoliikennettä on vaikeampi tarkkailla ja kaapata. Joidenkin selainten osoitepalkissa https://-osan vieressä näkyy lukkokuvake, joka ilmaisee selvästi, että yhteys on suojattu.
Először is nézze meg a címsávot a böngészőben, hogy az URL valódinak tűnik-e. Ellenőrizze azt is, hogy az internetes cím https:// előtaggal kezdődik-e, amely azt jelzi, hogy a webhellyel való kapcsolat titkosított, és jobban ellenáll a manipulációnak és a megfigyelésnek. Egyes böngészők egy lakat ikont is tartalmaznak a címsávban a https:// előtag mellett, hogy egyértelműbben jelezzék: a kapcsolat titkosított, és Ön biztonságosabban kapcsolódik.
Pertama, perhatikan bilah alamat di browser Anda untuk melihat apakah URL tampaknya benar. Sebaiknya Anda juga memeriksa untuk melihat apakah alamat web dimulai dengan https:// – yang menandakan bahwa sambungan Anda ke situs web dienkripsi dan lebih tahan terhadap gangguan atau intaian. Beberapa browser juga menyertakan ikon gembok di bilah alamat di samping https:// untuk mengindikasikan bahwa sambungan Anda dienkripsi dan Anda terhubung dengan lebih aman.
먼저 브라우저에서 주소표시줄을 확인하여 URL이 진짜인지 확인합니다. 또한 웹 주소가 https://로 시작하는지 확인해야 합니다. 이 표시는 웹사이트 연결이 암호화되어 있으며 스누핑이나 조작을 방지할 수 있음을 나타냅니다. 일부 브라우저는 https:// 옆의 주소표시줄에 자물쇠 아이콘을 표시하여 연결이 암호화되었으며 더욱 안전하게 연결되어 있음을 더 분명히 나타냅니다.
Først tar du en titt i adressefeltet i nettleseren for å sjekke om nettadressen ser reell ut. Du bør dessuten sjekke om nettadressen begynner med https:// – noe som indikerer at tilkoblingen til nettstedet er kryptert og bedre rustet mot datasnoker eller manipulering. Noen nettlesere inkluderer dessuten et hengelås-ikon i adressefeltet, plassert ved siden av «https://»-delen, og dette gjøres for å indikere at tilkoblingen din er kryptert og opprettet på sikkert vis.
Najpierw zwróć uwagę, czy URL w pasku adresu przeglądarki wygląda na prawdziwy. Sprawdź też, czy adres internetowy zaczyna się ciągiem https://, który oznacza, że połączenie ze stroną jest szyfrowane, a tym samym bardziej odporne na próby przechwycenia lub zmiany danych. W niektórych przeglądarkach przed https:// w pasku adresu widać ikonę kłódki, która jasno wskazuje, że połączenie jest szyfrowane i bezpieczniejsze.
Titta först i adressfältet i webbläsaren om webbadressen ser riktig ut. Kontrollera även om webbadressen börjar med https:// som signalerar att anslutningen till webbplatsen är krypterad och bättre skyddad mot snokare eller obehöriga användare. I vissa webbläsare visas ett hänglås i adressfältet bredvid https:// för att visa ännu tydligare att anslutningen är krypterad och att du är säkert ansluten.
ขั้นแรก ดูแถบที่อยู่ในเบราว์เซอร์เพื่อตรวจสอบว่า URL นั้นดูเหมือน URL จริงๆ คุณควรตรวจสอบเพื่อดูว่าที่อยู่เว็บเริ่มต้นด้วย https:// ซึ่งเป็นสัญญาณว่าการเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์มีการเข้ารหัสและต้านการสอดแนมหรือการปลอมแปลงสูงขึ้นด้วย บางเบราว์เซอร์มีไอคอนรูปกุญแจล็อกในแถบที่อยู่ข้างๆ https:// เพื่อระบุชัดเจนขึ้นว่าการเชื่อมต่อของคุณมีการเข้ารหัสและคุณเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยมากขึ้น
İlk olarak, tarayıcınızın adres çubuğundan URL'nin gerçek görünüp görünmediğine bakın. Web adresinin https:// ile başlayıp başlamadığını da kontrol etmeniz gerekir. Bu ifade, web sitesiyle bağlantınızın şifrelendiğini ve bilgi hırsızlığına veya değişikliklere karşı daha dirençli olduğunu gösterir. Bazı tarayıcılar, bağlantınızın şifrelendiğini ve daha güvenli bir şekilde bağlandığınızı daha açık bir şekilde göstermek için adres çubuğundaki https:// bilgisinin yanında bir asma kilit simgesi de görüntüler.
Trước tiên, hãy nhìn thanh địa chỉ trong trình duyệt của bạn để xem URL trông có phải là URL thật hay không. Bạn cũng nên kiểm tra xem địa chỉ có bắt đầu bằng https:// không – điều này cho biết rằng kết nối của bạn với trang web đã được mã hóa và có nhiều khả năng chống lại hành vi xâm nhập hoặc giả mạo hơn. Một số trình duyệt cũng bao gồm biểu tượng khóa móc trong thanh địa chỉ bên cạnh https:// nhằm chỉ rõ rằng kết nối của bạn đã được mã hóa và bạn hiện được kết nối an toàn hơn.
ראשית, בדוק בשורת הכתובת בדפדפן אם כתובת האתר נראית אמיתית. כמו כן, כדאי לבדוק אם כתובת האינטרנט מתחילה ב-https://‎ - דבר שמעיד על כך שהחיבור שלך לאתר מוצפן ועמיד יותר בפני חטטנות או חבלה. דפדפנים מסוימים כוללים גם סמל של מנעול בשורת הכתובת ליד https://‎ כדי לציין בצורה ברורה יותר שהחיבור שלך מוצפן ושאתה מחובר באופן מאובטח.
Спершу перевірте в адресному рядку веб-переглядача, чи URL-адреса справжня. Також перевірте, чи починається веб-адреса з https://. Це свідчить про те, що ваше з’єднання з веб-сайтом зашифроване та більш захищене від втручання й відстеження. У деяких веб-переглядачах в адресному рядку біля https:// відображається значок замка. Це чіткіше вказує, що ваше з’єднання зашифроване та більш безпечне.
  44 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Воловьей кожи крокодила тиснением мужские пояса красно-коричневая с Крокодил головы узорной пряжкой
Homme Ceinture Embossage avec Boucle de Tête de Crocodile en Cuir de Vache
Herren Croc geprägtes Rindsleder-Gürtel-rotbraun mit Krokodil Kopf gemusterten Schnalle
Cuero Croc en relieve varonil cinturón rojo marrón con hebilla estampado cocodrilo cabeza
Croc-goffrato pelle bovina uomo cintura marrone rosso con fibbia fantasia di testa coccodrillo
Couro de crocodilo-gravado masculino cinto vermelho marrom com fivela padronizada de cabeça de crocodilo
تنقش تمساح جلد البقر الرجال حزام بني أحمر مع التمساح رأسه مشبك منقوشة
Ανδρικά Croc-ανάγλυφο δέρμα αγελάδας ζώνη κόκκινο-καφέ με κεφάλι κροκοδείλια μοτίβο πόρπη
Mannen Croc-reliëf koeienhuid Belt rood bruin met krokodil hoofd patroon gesp
مردان کروک، نقش برجسته یا پوست گاو کمربند قهوه ای قرمز با تمساح سر الگو دست و پنجه نرم
Мъжка Croc релефно телешка колан червен кафяв с крокодилска глава шарени ключалката
Vaca Croc-relleu masculí cinturó marró vermell amb sivella estampats responsable del cocodril
Kravlja Croc-reljefne muške pojas crveno-smeđe sa krokodil glavu uzorkom kopčom
Pánské Croc reliéfní vyťukává pásové červené Brown s krokodýlí hlavou vzorované sponou
Mænds Croc-præget koskind bælte rød brun med krokodille hoved mønstrede spænde
Meeste Croc-pressitud loomanahk vöö punakaspruun krokodill pea mustriline pannal
Miesten Croc kohokuvioitu Cowhide vyön punaruskea krokotiilin pään kuviollinen solki
पुरुषों की Croc उभरा Cowhide मगरमच्छ के सिर Patterned बकसुआ के साथ लाल ब्राउन बेल्ट
Croc dombornyomott marhabőr férfi öv vöröses barna krokodil feje mintás csattal
Laki-laki buaya-Embossed kulit sapi sabuk merah coklat kepala buaya berpola gesper
Vyrų Croc reljefinius karvės odos diržas raudonai rudas su krokodilo galva raštuotas sagtimi
Menns Croc-pregede okseskinn belte rødbrun med krokodille hodet mønstret spenne
Mężczyzn Croc tłoczone skóry wołowej pas czerwony brązowy z biglem wzorzyste z głową krokodyla
Bărbaţi Croc-relief vacă centura maro rosu cu crocodil cap cu cataramă
Pánske krokodíl, reliéfne hovädzie pás červená hnedá s Krokodíl hlava vzorovaných spony
Moške Croc reliefno kravjo pas rdeče rjave z krokodil glavo potiskane sponke
Mäns Croc-präglade kohud bälte röd brun med krokodil huvud mönstrat spänne
ชายนูนคร็อค Cowhide สีน้ำตาลแดง มีจระเข้ใหญ่มีลวดลายหัวเข็มขัด
Erkekler timsah desenli inek derisi timsah kafa desenli toka ile kırmızı kahverengi kemer
Vīriešu pātagot reljefs Croc jostu sarkani brūna ar krokodila galvu rakstaina sprādze
Cowhide Croc-imbuzzati tal-irġiel taċ-ċinturini kannella aħmar bil-Crocodile ras bokkla b'forom
Lelaki buaya-tercetak lembu merah coklat dengan buaya kepala bercorak gancu tali pinggang
Cowhide boglynnog Croc dynion'r Belt coch Brown gyda Buckle patrymog Pennaeth crocodeil
مردوں کے Croc ابرا گوکھا بیلٹ سرخ براؤن کے ساتھ گھڑیال سر نمونہ بکسوا
Bande Cowhide en kwokodil moun wouj wouj ak kwokodil tèt modele Boucle
  17 Résultats www.google.com.gh  
Во-первых, посмотрите на URL в адресной строке: кажется ли он подлинным? Удостоверьтесь, что он начинается с комбинации https:// – это значит, что ваше соединение с веб-сайтом зашифровано, и злоумышленникам будет сложнее получить ваши личные данные.
Commencez par regarder dans la barre d'adresse de votre navigateur si l'URL vous paraît normale. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification. Certains navigateurs affichent également une icône représentant un cadenas dans la barre d'adresse à côté de "https://" pour indiquer clairement que la connexion est chiffrée et plus sûre.
Überprüfen Sie zunächst die Adressleiste Ihres Browsers, um festzustellen, ob die URL echt aussieht. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt ist und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug. In einigen Browsern sehen Sie in der Adressleiste neben https:// auch ein Vorhängeschloss-Symbol, wodurch Sie noch deutlicher erkennen können, dass Ihre Verbindung verschlüsselt ist und Sie somit sicherer verbunden sind.
En primer lugar, observa la barra de direcciones de tu navegador para ver si la URL parece real. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias). Algunos navegadores también incluyen un icono de candado en la barra de direcciones junto al protocolo https:// para indicar de forma más clara que tu conexión está encriptada y que estás conectado de forma más segura.
Innanzitutto guarda la barra degli indirizzi del browser per capire se l'URL è reale. Dovresti anche controllare se l'indirizzo web inizia con https://, che indica che la tua connessione al sito web è crittografata e più protetta da snooping o manomissioni. In alcuni browser, accanto a https:// viene visualizzata anche un'icona a forma di lucchetto per indicare in modo più chiaro che la connessione è crittografata e più sicura.
بدايةً، ألق نظرة على شريط العنوان في المتصفح للوقوف على ما إذا كان عنوان URL يبدو حقيقيًا. كما يجب عليك أيضًا التحقق للوقوف على ما إذا كان العنوان يبدأ بالرمز //:https، والذي يُشير إلى أن الاتصال بموقع الويب مشفر وأكثر مقاومة للتجسس والعبث. كما تعمل بعض المتصفحات على تضمين رمز قفل في شريط العنوان إلى جانب //:https للإشارة بشكل أكثر وضوحًا إلى أن الاتصال مشفر وأنك تتمتع باتصال أكثر أمانًا.
Kijk eerst naar de adresbalk in uw browser om te zien of de URL er correct uitziet. Controleer ook of het webadres begint met 'https://'. Dat duidt erop dat uw verbinding met de website beveiligd is en beter bestand is tegen meekijken of hacken. Sommige browsers laten een hangslotpictogram in de adresbalk naast 'https://' zien om duidelijk aan te geven dat uw verbinding gecodeerd en dus veiliger is.
まず、ブラウザのアドレスバーに表示されている URL が本物かどうかをチェックします。ウェブアドレスが https:// で始まっているかどうかもチェックする必要があります。https:// で始まっていれば、そのサイトとの接続が暗号化されており、のぞき見や改ざんに対する保護が強化されています。一部のブラウザでは、アドレスバーの https:// の近くに錠前アイコンを表示することで、接続が暗号化されており、セキュリティ保護されていることがすぐにわかるようになっています。
Nejprve se podívejte do adresního řádku prohlížeče a zkontrolujte, zda adresa URL vypadá reálně. Zkontrolujte také, zda webová adresa začíná protokolem https:// – ten značí, že připojení k webové stránce je šifrováno a je odolnější vůči špehování a falšování. Některé prohlížeče také v adresním řádku zobrazují vedle protokolu https:// ikonu visacího zámku, aby bylo zřejmé, že je připojení šifrováno a je tudíž bezpečnější.
Se først på adresselinjen i din browser for at se, om webadressen ser ægte ud. Du bør også se efter, om webadressen starter med https:// – hvilket signalerer, at din forbindelse til websitet er krypteret og mere modstandsdygtigt over for spionage eller manipulation. Nogle browsere har også et hængelåsikon i adresselinjen ud for ​​https:// for tydeligere at angive, at din forbindelse er krypteret og derfor mere sikker.
Katso ensin selaimen osoitepalkista, näyttääkö URL-osoite oikealta. Tarkista myös, onko verkko-osoitteen alkuosa https:// – se tarkoittaa, että sivustoon muodostettu yhteys on salattu, jolloin verkkoliikennettä on vaikeampi tarkkailla ja kaapata. Joidenkin selainten osoitepalkissa https://-osan vieressä näkyy lukkokuvake, joka ilmaisee selvästi, että yhteys on suojattu.
Először is nézze meg a címsávot a böngészőben, hogy az URL valódinak tűnik-e. Ellenőrizze azt is, hogy az internetes cím https:// előtaggal kezdődik-e, amely azt jelzi, hogy a webhellyel való kapcsolat titkosított, és jobban ellenáll a manipulációnak és a megfigyelésnek. Egyes böngészők egy lakat ikont is tartalmaznak a címsávban a https:// előtag mellett, hogy egyértelműbben jelezzék: a kapcsolat titkosított, és Ön biztonságosabban kapcsolódik.
Pertama, perhatikan bilah alamat di browser Anda untuk melihat apakah URL tampaknya benar. Sebaiknya Anda juga memeriksa untuk melihat apakah alamat web dimulai dengan https:// – yang menandakan bahwa sambungan Anda ke situs web dienkripsi dan lebih tahan terhadap gangguan atau intaian. Beberapa browser juga menyertakan ikon gembok di bilah alamat di samping https:// untuk mengindikasikan bahwa sambungan Anda dienkripsi dan Anda terhubung dengan lebih aman.
먼저 브라우저에서 주소표시줄을 확인하여 URL이 진짜인지 확인합니다. 또한 웹 주소가 https://로 시작하는지 확인해야 합니다. 이 표시는 웹사이트 연결이 암호화되어 있으며 스누핑이나 조작을 방지할 수 있음을 나타냅니다. 일부 브라우저는 https:// 옆의 주소표시줄에 자물쇠 아이콘을 표시하여 연결이 암호화되었으며 더욱 안전하게 연결되어 있음을 더 분명히 나타냅니다.
Først tar du en titt i adressefeltet i nettleseren for å sjekke om nettadressen ser reell ut. Du bør dessuten sjekke om nettadressen begynner med https:// – noe som indikerer at tilkoblingen til nettstedet er kryptert og bedre rustet mot datasnoker eller manipulering. Noen nettlesere inkluderer dessuten et hengelås-ikon i adressefeltet, plassert ved siden av «https://»-delen, og dette gjøres for å indikere at tilkoblingen din er kryptert og opprettet på sikkert vis.
Najpierw zwróć uwagę, czy URL w pasku adresu przeglądarki wygląda na prawdziwy. Sprawdź też, czy adres internetowy zaczyna się ciągiem https://, który oznacza, że połączenie ze stroną jest szyfrowane, a tym samym bardziej odporne na próby przechwycenia lub zmiany danych. W niektórych przeglądarkach przed https:// w pasku adresu widać ikonę kłódki, która jasno wskazuje, że połączenie jest szyfrowane i bezpieczniejsze.
Titta först i adressfältet i webbläsaren om webbadressen ser riktig ut. Kontrollera även om webbadressen börjar med https:// som signalerar att anslutningen till webbplatsen är krypterad och bättre skyddad mot snokare eller obehöriga användare. I vissa webbläsare visas ett hänglås i adressfältet bredvid https:// för att visa ännu tydligare att anslutningen är krypterad och att du är säkert ansluten.
ขั้นแรก ดูแถบที่อยู่ในเบราว์เซอร์เพื่อตรวจสอบว่า URL นั้นดูเหมือน URL จริงๆ คุณควรตรวจสอบเพื่อดูว่าที่อยู่เว็บเริ่มต้นด้วย https:// ซึ่งเป็นสัญญาณว่าการเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์มีการเข้ารหัสและต้านการสอดแนมหรือการปลอมแปลงสูงขึ้นด้วย บางเบราว์เซอร์มีไอคอนรูปกุญแจล็อกในแถบที่อยู่ข้างๆ https:// เพื่อระบุชัดเจนขึ้นว่าการเชื่อมต่อของคุณมีการเข้ารหัสและคุณเชื่อมต่ออย่างปลอดภัยมากขึ้น
İlk olarak, tarayıcınızın adres çubuğundan URL'nin gerçek görünüp görünmediğine bakın. Web adresinin https:// ile başlayıp başlamadığını da kontrol etmeniz gerekir. Bu ifade, web sitesiyle bağlantınızın şifrelendiğini ve bilgi hırsızlığına veya değişikliklere karşı daha dirençli olduğunu gösterir. Bazı tarayıcılar, bağlantınızın şifrelendiğini ve daha güvenli bir şekilde bağlandığınızı daha açık bir şekilde göstermek için adres çubuğundaki https:// bilgisinin yanında bir asma kilit simgesi de görüntüler.
Trước tiên, hãy nhìn thanh địa chỉ trong trình duyệt của bạn để xem URL trông có phải là URL thật hay không. Bạn cũng nên kiểm tra xem địa chỉ có bắt đầu bằng https:// không – điều này cho biết rằng kết nối của bạn với trang web đã được mã hóa và có nhiều khả năng chống lại hành vi xâm nhập hoặc giả mạo hơn. Một số trình duyệt cũng bao gồm biểu tượng khóa móc trong thanh địa chỉ bên cạnh https:// nhằm chỉ rõ rằng kết nối của bạn đã được mã hóa và bạn hiện được kết nối an toàn hơn.
ראשית, בדוק בשורת הכתובת בדפדפן אם כתובת האתר נראית אמיתית. כמו כן, כדאי לבדוק אם כתובת האינטרנט מתחילה ב-https://‎ - דבר שמעיד על כך שהחיבור שלך לאתר מוצפן ועמיד יותר בפני חטטנות או חבלה. דפדפנים מסוימים כוללים גם סמל של מנעול בשורת הכתובת ליד https://‎ כדי לציין בצורה ברורה יותר שהחיבור שלך מוצפן ושאתה מחובר באופן מאובטח.
Спершу перевірте в адресному рядку веб-переглядача, чи URL-адреса справжня. Також перевірте, чи починається веб-адреса з https://. Це свідчить про те, що ваше з’єднання з веб-сайтом зашифроване та більш захищене від втручання й відстеження. У деяких веб-переглядачах в адресному рядку біля https:// відображається значок замка. Це чіткіше вказує, що ваше з’єднання зашифроване та більш безпечне.
  4 Résultats www.acemabcn.org  
С NordVPN все, что вы делаете регулярно в Интернете, безопасно.
Grâce à NordVPN, sécurisez votre activité quotidienne sur internet.
Mit NordVPN ist alles, was Sie täglich im Internet tun, sicher.
Con NordVPN, todo lo que haces en Internet es seguro.
Con NordVPN, tutto ciò che fai di solito su Internet è al sicuro.
Com o NordVPN, tudo que faz com regularidade na Internet é seguro.
مع NordVPN ، يكون كل ما تقوم به اعتياديا على الانترنت امنا.
Met NordVPN ben je veilig bij alles dat je dagelijks op het internet doet.
NordVPNを使えばインターネットで普段行っていることをすべて保護できます。
NordVPN gør alt, du plejer at gøre på internettet, sikkert.
NordVPN tekee turvalliseksi kaiken, mihin nettiä tavallisesti käytät.
NordVPN과 함께라면 인터넷 사용이 더욱 안전해집니다.
Med NordVPN, er alt du gjør til vanlig på internet trygt.
Dzięki NordVPN, wszystko co robisz w Internecie jest bezpieczne.
Med NordVPN är allting du gör regelbundet på internet skyddat.
NordVPN ile internette yapmakta olduğunuz her şey güvenli olur.
  107 Résultats legta.formagri.nc  
Южнорусская овчарка Такса кроличья гладкошерстная Португальская овчарка Американский стаффордширский терьер Ирландский красно-белый сеттер
Leonberger Bichon à poil Frisé (Bichon frisé) Miniature schnauzer, white Bouvier Bernois (Berner Sennenhund, Dürrbächler) Border Terrier
Berner Sennenhund Löwchen Afghanischer Windhund Kaukasischer Schäferhund English Pointe Zwergpinscher Schwarzer Terrier Kaninchen-Dachshund Rauhhaar Deutsche Dogge
Shar-pei Perro de pastor polaco de Podhale Caniche Mediano (Poodle) Bergamasco Bulldog Francés Raza Mestiza Samoyedo
American Cocker Spaniel Mastino dei Pirenei Schnauzer nano, bianco Bulldog Pastore Belga Tervueren
Xoloitzquintle Samoieda Carlin, Pug Cão da Serra de Aires Bichon Frisé Galgo Inglês Pinscher Austríaco Affenpinscher
Chesapeake Bay Retriever English Cocker Spaniel Teckel dwerg korthaar Beagle Maltese
Portugalski ovčar Španjolski hrt Bišon Frise Njemačka doga, smeđa, tigrasta Zapadnosibirska laika
Saksa keskmine spits, põlisvärvused Brasiilia fila Basset hound Jaapani terjer Kaana koer Clumberspanjel
Japaninpystykorva Englannin Cockerspanieli Leonberginkoira Silkkiterrieri Anatolian Shepherd Dog Kääpiövillakoira, valkoinen, ruskea, musta Vihikoira Snautseri, musta Staffordshirenbullterrieri
Lietuvių skalikas Džeko Raselo terjeras Juodasis Rusijos terjeras Olandų aviganis Vipetas Amerikiečių pitbulterjeras
German spitz miniature, white Sznaucer miniaturowy, czarny Cane Corso Duży szwajcarski pies pasterski Tibetan Spaniel Mastif hiszpański Great Dane, Mantle Pinczer miniaturowy
Bārdainais kollijs Angļu toiterjers Rodēzijas ridžbeks Bernes ganu suns Itāļu špics Bijī
  2 Résultats maps.google.pl  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces,” or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Με ψήφους 5-0, η ρυθμιστική αρχή των ΗΠΑ FCC αποφασίζει επίσημα να διαθέσει προς χρήση τους "κενούς χώρους" – "white spaces" (μη χρησιμοποιούμενο τηλεοπτικό φάσμα) για ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες. Αυτή η απόφαση είναι μια καθαρή νίκη των χρηστών του Διαδικτύου και όλων όσων επιθυμούν καλές ασύρματες επικοινωνίες.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
米連邦通信委員会は、テレビ放送に割り当てられていない周波数帯、いわゆる「ホワイトスペース」の開放を正式に承認(5 名による投票で全員が賛成)。無線ブロードバンド サービスへの利用が期待される。この決定は、インターネット ユーザーそして無線通信の発展を願うすべての人にとって大きな勝利。
در یک رأی گیری 5 به صفر، FCC به صورت رسمی با افتتاح "فضاهای خالی" یا طیف تلویزیونی مصرف نشده برای سرویس باند پهن بی سیم موافقت کرد. ما این تصمیم را یک پیروزی قطعی برای کاربران اینترنت و هر کسی که می خواهد از ارتباطات بی سیم خوب استفاده کند می دانیم.
С 5:0 гласа Федералната комисия по комуникациите (FCC) официално дава съгласието си да предостави „белите пространства“, или неизползвания спектър за телевизия, за високоскоростни безжични услуги. Смятаме това решение за явна победа за потребителите на интернет и всички, които искат качествени безжични връзки.
Amb cinc vots a favor i cap en contra, la Comissió Federal de Comunicacions dels Estats Units (FCC, Federal Communications Commission) arriba a un acord formal per obrir els "espais en blanc" (freqüències de l’espectre televisiu no utilitzades) per al servei sense fil de banda ampla. Per nosaltres, aquesta decisió és una victòria clara per als usuaris d’Internet i per a tothom qui vulgui tenir un bon sistema de comunicacions sense fil.
Glasujući 5:0, FCC je formalno suglasan s otvaranjem “bijelih prostora” ili neupotrijebljenog televizijskog spektra za bežičnu širokopojasnu uslugu. Ovu odluku vidimo kao jasnu pobjedu internetskih korisnika i bilo koga tko želi dobru bežičnu komunikaciju.
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
5-0 के वोट से, FCC औपचारिक रूप से वायरलेस ब्रॉडबैंड सेवा के लिए “रिक्त स्थान” या अप्रयुक्त टेलीविज़न स्‍पैक्ट्रम खोलने के लिए सहमत हुआ. हम इस निर्णय को इंटरनेट उपयोगकर्ताओं एवं उन लोगों की स्‍पष्ट विजय के रूप में देखते हैं जो अच्‍छे वायरलेस संचार चाहते हैं.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Federalinė ryšių komisija (angl. „Federal Communications Commission“, FCC) 5–0 balsų skaičiumi sutinka atidaryti „laisvąsias erdves“, t. y. nenaudojamą televizijos spektrą, kurį būtų galima naudoti belaidžio plačiajuosčio ryšio paslaugai teikti. Šis sprendimas yra neabejotinas laimėjimas interneto naudotojams ir visiems, norintiems gero belaidžio ryšio.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
În urma unui rezultat la vot de 5-0, Comisia Federală de Comunicaţii este de acord să deschidă „spaţiile albe” sau spectrele de televiziune neutilizate pentru serviciul wireless de bandă largă. Considerăm această decizie o victorie clară pentru utilizatorii internetului şi pentru orice persoană care doreşte servicii de comunicaţii wireless de calitate.
Federálna komisia pre komunikácie na základe hlasovania s výsledkom 5:0 odsúhlasila využitie „bielych miest“ (nevyužitého televízneho pásma) na bezdrôtové širokopásmové pripojenie. Toto rozhodnutie vnímame ako jasné víťazstvo používateľov Internetu a všetkých, ktorí si želajú kvalitnú bezdrôtovú komunikáciu.
Z glasovanjem 5 : 0 komisija FCC uradno potrdi odprtje »belega prostora« oziroma neuporabljenega televizijskega spektra za brezžično širokopasovno storitev. To odločitev razumemo kot jasno zmago za uporabnike interneta in vse, ki želijo uporabljati dobro brezžično komunikacijo.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Ar balsojumu “pieci pret nulli” FCC oficiāli piekrīt “brīvās vietas” un neizmantoto televīzijas spektru atvērt bezvadu platjoslas pakalpojumam. Mēs uz šo lēmumu raugāmies kā uz acīmredzamu uzvaru par labu interneta lietotājiem un ikvienam, kas vēlas labus bezvadu sakarus.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
Dalam undian 5-0, FCC secara rasminya bersetuju untuk membuka “ruang putih,” atau spektrum televisyen yang tidak digunakan, untuk perkhidmatan jalur lebar wayarles. Kami melihat keputusan ini sebagai kemenangan yang jelas untuk pengguna Internet dan sesiapa sahaja yang mahukan komunikasi wayarles yang baik.
  3 Résultats www.apconline.com.ar  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Прехвърлянето на лични данни, както е описано в тази Декларация за поверителност, може да включва прехвърляния в чужбина на лични данни към държави, чиито закони за защита на данните не са толкова изчерпателни колкото тези на държавите в Европейския съюз. Когато се изисква от европейското законодателство, ще прехвърляме само лични данни на получатели, които предоставят адекватно ниво на защита на данните. В тези случаи ние сключваме договорни споразумения, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти. Можете да поискате от нас да видите копие от тези клаузи, като използвате данните за контакт по-долу.
Prijenos osobnih podataka opisanih u ovoj Izjavi o privatnosti može uključivati prijenos osobnih podataka u zemlje čiji zakoni o zaštiti osobnih podataka nisu opsežni kao zakoni zemalja unutar Europske unije. Kada to zahtijeva europski zakon, slat ćemo osobne podatke samo onim primateljima koji nude prikladnu razinu zaštite podataka. U tim situacijama sklapamo ugovore kojima osiguravamo da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. Na dolje navedeni kontakt možete tražiti uvid u te stavke ugovora.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
A jelen Nyilatkozatban leírt adattárolás része lehet az adatok (beleértve a személyes adatokat is) külföldre való küldése, ahol az adattárolási törvények kevésbé szigorúak, mint az Európai Unió országaiban. Csak akkor küldjük külföldre az adatait, ha az adott fél garantálni tudja az adatok olyan szintű védelmét, ahogy azt az európai törvények előírják. Ilyen esetekben ezekkel a felekkel szerződéseket kötünk, melyek biztosítják, hogy az adatainak európai normáknak megfelelő szintű védelem jár. Ha szeretné ezeknek a szerződéseknek a másolatát látni, kérjük, lépjen velünk kapcsolatba az alábbi elérhetőségeken.
본 개인정보 보호정책에서 기술된 바에 따라 개인 정보를 취급하는 과정에서 유럽연합 회원국과 동일한 수준의 정보보호법이 마련되지 않은 국가로 해당 정보가 전달될 수 있습니다. 유럽연합의 정보보호법에서 요구할 경우, 당사는 적절한 수준의 정보 보호 조치가 마련된 곳에 한해 개인 정보를 공유합니다. 이때 해당 개인 정보가 유럽연합의 기준에 상응하는 수준으로 고객의 개인 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구합니다. 고객은 아래 연락처를 통해 해당 계약 조항의 사본을 제공받을 수 있습니다.
Przekazanie Twoich danych osobowych, zgodnie z niniejszym oświadczeniem, może obejmować transfery zagraniczne do krajów, gdzie przepisy dotyczące ochrony danych nie są tak szczegółowe jak w państwach Unii Europejskiej. Zgodnie z prawem UE, dane osobowe przekażemy tylko odbiorcom oferującym odpowiedni poziom ochrony danych. W tych sytuacjach dokonamy ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony zgodnej ze standardami obowiązującymi w UE. Możesz poprosić nas o kopię tych zapisów, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
Ako je opísané v tomto vyhlásení o ochrane súkromia, prenos osobných údajov môže zahŕňať zahraničné prenosy osobných údajov do krajín, ktorých zákony o ochrane údajov nie sú tak komplexné ako zákony krajín Európskej únie. Pokiaľ to vyžaduje európske právo, prevedieme osobné údaje len príjemcom, ktorí zaisťujú stupeň ochrany údajov. V týchto situáciách uzavrieme zmluvné dohody, aby sme zaistili, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. O kópiu týchto ustanovení nás môžete požiadať pomocou nižšie uvedených kontaktných údajov.
Prenos osebnih podatkov, opisan v tej Izjavi o zasebnosti, lahko vključuje čezmejne prenose osebnih podatkov v države, katerih zakonodaja ni tako natančno določena, kot v državah Evropske unije. Kjer evropska zakonodaja tako določa, bomo osebne podatke posredovali le prejemnikom, ki zagotavljajo ustrezno raven zaščite podatkov. V teh situacijah s pogodbenimi dogovori zagotovimo, da so vaši osebni podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. Prek spodnjega kontakta lahko zaprosite za izvod omenjenih klavzul.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Відповідно до даного Положення про конфіденційність, персональні дані можуть бути передані в країни, де закони про захист даних не є такими ж вичерпними, як в Європейському союзі. Якщо це вимагається європейським законом, ми будемо передавати персональні дані тільки тим одержувачам, які можуть забезпечити адекватний рівень захисту даних. У таких ситуаціях ми укладаємо відповідні угоди, щоб забезпечити захист ваших даних за європейськими стандартами. Ви можете відправити нам запит для отримання копії цих положень, використовуючи контактні дані нижче.
  3 Résultats www.online-checkweigher.com  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
A transmissão de dados pessoais, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade, pode incluir transferências internacionais de dados pessoais para países cujas leis de proteção de dados não são tão abrangentes quanto as dos países da União Europeia. Sempre que exigido pela legislação europeia, apenas transferiremos dados pessoais para destinatários que ofereçam um nível adequado de proteção de dados. Nessas situações, realizamos acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estão protegidos de acordo com os padrões europeus. Pode pedir-nos para ver uma cópia dessas cláusulas utilizando os dados de contacto que se encontram abaixo.
Η μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου, μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων στο εξωτερικό, σε χώρες των οποίων η νομοθεσία περί προστασίας προσωπικών δεδομένων δεν είναι τόσο πλήρης όσο αυτή των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπου απαιτείται από το ευρωπαϊκό δίκαιο, θα μεταβιβάζουμε προσωπικά δεδομένα μόνο σε παραλήπτες που προσφέρουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων. Στις περιπτώσεις αυτές θα προβούμε στις απαραίτητες συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Μπορείτε να ζητήσετε να δείτε αντίγραφο των όρων αυτών, χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία επικοινωνίας.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
Undir flutning persónuupplýsinga eins og honum er lýst í þessari trúnaðaryfirlýsingu fellur flutningur persónuupplýsinga til annarra landa þar sem persónuverndarlög eru ekki eins víðtæk og í löndum innan Evrópusambandsins. Þegar evrópsk lög krefjast þess munum við aðeins flytja persónuupplýsingar til viðtakenda sem bjóða upp á fullnægjandi persónuvernd. Í þeim tilfellum munum við gera samkomulag til að tryggja að persónuupplýsingarnar þínar séu enn varðar í samræmi við evrópska staðla. Þú getur beðið okkur um að fá að sjá afrit af þessum ákvæðum. Tengiliðsupplýsingarnar okkar eru hér fyrir neðan.
본 개인정보 보호정책에서 기술된 바에 따라 개인 정보를 취급하는 과정에서 유럽연합 회원국과 동일한 수준의 정보보호법이 마련되지 않은 국가로 해당 정보가 전달될 수 있습니다. 유럽연합의 정보보호법에서 요구할 경우, 당사는 적절한 수준의 정보 보호 조치가 마련된 곳에 한해 개인 정보를 공유합니다. 이때 해당 개인 정보가 유럽연합의 기준에 상응하는 수준으로 고객의 개인 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구합니다. 고객은 아래 연락처를 통해 해당 계약 조항의 사본을 제공받을 수 있습니다.
Overføring av personlige opplysninger som nevnt i denne personvernerklæringen kan omfatte overføring av personlige opplysninger til land med personvernbestemmelser som ikke er like omfattende som personvernbestemmelsene i EU. I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til EU-lovgivning vil vi kun overføre personlige opplysninger til mottakere som kan tilby en tilstrekkelig grad av beskyttelse av personlige opplysninger. I disse situasjonene vil vi påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Du kan be oss om å få se en kopi av avtalevilkårene ved å kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
  6 Résultats www.google.co.uk  
Федеральное агентство по связи США позволило открыть для беспроводной связи белые частоты (неиспользуемые частоты ТВ-вещания). Решение было принято единогласно. Мы считаем этот шаг неоспоримой победой пользователей Интернета и всех тех, кто хочет обладать качественной беспроводной связью.
In a vote by 5-0, the FCC formally agrees to open up “white spaces”, or unused television spectrum, for wireless broadband service. We see this decision as a clear victory for Internet users and anyone who wants good wireless communications.
Par un vote unanime de 5 voix à 0, le FCC accepte formellement d’ouvrir des "espaces libres", c’est-à-dire des plages de fréquences inutilisées, pour un service haut débit sans fil. Cette décision est clairement une victoire pour les internautes et tous ceux qui souhaitent des communications sans fil de qualité.
Einstimmig sprechen sich die fünf Mitglieder der Federal Communications Commission (FCC) dafür aus, sogenannte White Spaces, nicht genutztes TV-Frequenzspektrum, für drahtlose Breitbanddienste zu öffnen. Wir sehen in dieser Entscheidung einen klaren Sieg für die Internetnutzer und jeden, der sich eine gute drahtlose Kommunikation wünscht.
Con cinco votos a favor y ninguno en contra, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por sus siglas en inglés) acuerda formalmente la apertura de los espacios en blanco (frecuencias del espectro televisivo no utilizadas hasta el momento) para el servicio inalámbrico de banda ancha. Esta decisión supone una clara victoria para los usuarios de Internet y para todo aquel que quiera disponer de un buen sistema de comunicación inalámbrica.
Con una votazione di 5-0, la FCC accetta formalmente di aprire degli "spazi liberi", o spettro televisivo inutilizzato, per il servizio a banda larga wireless. Consideriamo tale decisione una vittoria netta per gli utenti di Internet e per tutti coloro che desiderano poter usufruire di buone comunicazioni wireless.
Numa votação unânime, a FCC aceita formalmente abrir "espaços brancos" ou espetro de televisão remanescente para serviços de banda larga sem fios. Encaramos esta decisão como uma clara vitória para os utilizadores da Internet e para todos aqueles que valorizam boas comunicações sem fios.
وفي تصويت بنسبة 5 إلى 0، وافقت لجنة الاتصالات الفيدرالية على فتح "مناطق بيضاء" أو نطاق تليفزيون غير مستخدم، للخدمة اللاسلكية واسعة النطاق. اعتبرنا هذا القرار انتصارًا واضحًا لمستخدمي الإنترنت ولكل شخص يريد اتصالات لاسلكية جيدة.
Με ψήφους 5-0, η ρυθμιστική αρχή των ΗΠΑ FCC αποφασίζει επίσημα να διαθέσει προς χρήση τους "κενούς χώρους" – "white spaces" (μη χρησιμοποιούμενο τηλεοπτικό φάσμα) για ασύρματες ευρυζωνικές υπηρεσίες. Αυτή η απόφαση είναι μια καθαρή νίκη των χρηστών του Διαδικτύου και όλων όσων επιθυμούν καλές ασύρματες επικοινωνίες.
Na een stemming van 5 tegen 0 gaat de Federal Communications Commission akkoord met het vrijgeven van zogenoemde ‘white spaces’ (ongebruikte televisiefrequenties) voor draadloos breedbandinternet. We beschouwen deze beslissing als een duidelijke overwinning voor de internetgebruiker en iedereen die graag goede draadloze communicatie wil.
در یک رأی گیری 5 به صفر، FCC به صورت رسمی با افتتاح "فضاهای خالی" یا طیف تلویزیونی مصرف نشده برای سرویس باند پهن بی سیم موافقت کرد. ما این تصمیم را یک پیروزی قطعی برای کاربران اینترنت و هر کسی که می خواهد از ارتباطات بی سیم خوب استفاده کند می دانیم.
С 5:0 гласа Федералната комисия по комуникациите (FCC) официално дава съгласието си да предостави „белите пространства“, или неизползвания спектър за телевизия, за високоскоростни безжични услуги. Смятаме това решение за явна победа за потребителите на интернет и всички, които искат качествени безжични връзки.
Amb cinc vots a favor i cap en contra, la Comissió Federal de Comunicacions dels Estats Units (FCC, Federal Communications Commission) arriba a un acord formal per obrir els "espais en blanc" (freqüències de l’espectre televisiu no utilitzades) per al servei sense fil de banda ampla. Per nosaltres, aquesta decisió és una victòria clara per als usuaris d’Internet i per a tothom qui vulgui tenir un bon sistema de comunicacions sense fil.
Glasujući 5:0, FCC je formalno suglasan s otvaranjem “bijelih prostora” ili neupotrijebljenog televizijskog spektra za bežičnu širokopojasnu uslugu. Ovu odluku vidimo kao jasnu pobjedu internetskih korisnika i bilo koga tko želi dobru bežičnu komunikaciju.
Na základě hlasování s výsledkem 5:0 odsouhlasila Federální komise pro komunikace zpřístupnění „bílých míst“ (nevyužitého televizního spektra) pro bezdrátové širokopásmové připojení. Toto rozhodnutí vnímáme jako jasné vítězství pro uživatele internetu a všechny příznivce kvalitní bezdrátové komunikace.
Med stemmerne 5-0 beslutter den amerikanske kommunikationskommission FCC formelt at åbne tomme pladser, også kaldet ubrugte tv-frekvenser, til trådløst bredbånd. Vi ser denne beslutning som en klar sejr for internetbrugerne og andre, der vil have god trådløs kommunikation.
FCC lupaa virallisesti 5–0-äänestystuloksen jälkeen avata "tyhjät tilat" eli televisiokanavien väliset käyttämättömät alueet langattoman laajakaistapalvelun käyttöön. Näemme tämän päätöksen selkeänä voittona internetin käyttäjille ja kaikille, jotka haluavat hyödyntää hyvää langatonta yhteyttä.
5-0 के वोट से, FCC औपचारिक रूप से वायरलेस ब्रॉडबैंड सेवा के लिए “रिक्त स्थान” या अप्रयुक्त टेलीविज़न स्‍पैक्ट्रम खोलने के लिए सहमत हुआ. हम इस निर्णय को इंटरनेट उपयोगकर्ताओं एवं उन लोगों की स्‍पष्ट विजय के रूप में देखते हैं जो अच्‍छे वायरलेस संचार चाहते हैं.
Egy 5 : 0 aránnyal végződő szavazás alkalmával az FCC hivatalosan is beleegyezik a "fehér űr", illetve a használaton kívüli televíziós frekvenciák megnyitásába a vezeték nélküli szélessávú internetszolgáltatók számára. Úgy tekintünk erre a döntésre, mint az internethasználóknak, illetve mindazoknak a vitathatatlan győzelmére, akik jó minőségű vezeték nélküli kommunikációs hálózatokat szeretnének.
Dalam pengambilan suara dengan hasil 5 banding 0, FCC secara resmi setuju membuka “ruang putih,” atau spektrum televisi yang tidak digunakan, sebagai layanan pita lebar nirkabel. Kami melihat keputusan ini sebagai sebuah kemenangan yang nyata bagi para pengguna internet dan siapa saja yang menginginkan komunikasi nirkabel yang bagus.
Federalinė ryšių komisija (angl. „Federal Communications Commission“, FCC) 5–0 balsų skaičiumi sutinka atidaryti „laisvąsias erdves“, t. y. nenaudojamą televizijos spektrą, kurį būtų galima naudoti belaidžio plačiajuosčio ryšio paslaugai teikti. Šis sprendimas yra neabejotinas laimėjimas interneto naudotojams ir visiems, norintiems gero belaidžio ryšio.
Med et avstemmingsresultat på 5-0 går FCC formelt med på å åpne «hvite områder», eller ubrukt TV-spektrum, til trådløse bredbåndstjenester. Vi anser denne avgjørelsen som en viktig seier for Internett-brukere og alle andre som ønsker godt utbygd trådløs kommunikasjon.
Stosunkiem głosów 5:0 Federalna Komisja Łączności (FCC) formalnie wyraża zgodę na otwarcie „pustych pasm”, czyli nieużywanego zakresu częstotliwości telewizyjnych, na potrzeby bezprzewodowych usług sieci szerokopasmowych. Decyzję tę postrzegamy jako niewątpliwe zwycięstwo użytkowników internetu i wszystkich osób, którym zależy na wydajnej komunikacji bezprzewodowej.
În urma unui rezultat la vot de 5-0, Comisia Federală de Comunicaţii este de acord să deschidă „spaţiile albe” sau spectrele de televiziune neutilizate pentru serviciul wireless de bandă largă. Considerăm această decizie o victorie clară pentru utilizatorii internetului şi pentru orice persoană care doreşte servicii de comunicaţii wireless de calitate.
Након гласања са резултатом 5-0, FCC званично одлучује да отвори „бели простор“, односно неискоришћене телевизијске фреквенције, за услугу бежичног Интернета широког пропусног опсега. Ми ову одлуку сматрамо несумњивом победом за кориснике Интернета и све особе које желе добре бежичне комуникације.
Federálna komisia pre komunikácie na základe hlasovania s výsledkom 5:0 odsúhlasila využitie „bielych miest“ (nevyužitého televízneho pásma) na bezdrôtové širokopásmové pripojenie. Toto rozhodnutie vnímame ako jasné víťazstvo používateľov Internetu a všetkých, ktorí si želajú kvalitnú bezdrôtovú komunikáciu.
Z glasovanjem 5 : 0 komisija FCC uradno potrdi odprtje »belega prostora« oziroma neuporabljenega televizijskega spektra za brezžično širokopasovno storitev. To odločitev razumemo kot jasno zmago za uporabnike interneta in vse, ki želijo uporabljati dobro brezžično komunikacijo.
Amerikanska FCC röstar enhälligt ja till att "vita områden" (outnyttjade tv-frekvenser) ska få användas av trådlösa nätverk. Vi ser det som en seger för Internetanvändare och alla andra som vill ha tillgång till trådlös kommunikation.
จากคะแนนโหวต 5-0 FCC ได้ยอบรับอย่างเป็นทางการที่จะเปิด “พื้นที่สีขาว” หรือสเปกตรัมโทรทัศน์ที่ไม่ได้ใช้งานสำหรับบริการการกระจายข้อมูลแบบไร้สาย เราเห็นว่าการตัดสินใจนี้เป็นชัยชนะที่ชัดเจนสำหรับผู้ใช้งานอินเทอร์เน็ตและทุกคนที่ต้องการบริการระบบไร้สายที่ดี
Federal İletişim Konseyi (FCC) “boş alanların” ya da kullanılmayan televizyon frekansı aralığının, kablosuz geniş bant hizmetine sunulmasını oy birliğiyle (5-0) kabul etti. Bu kararı, İnternet kullanıcıları ve iyi kablosuz iletişim isteyen herkes için açık bir zafer olarak selamlıyoruz.
Với tỷ lệ bỏ phiếu 5-0, FCC chính thức đồng ý mở “khoảng trắng” hay phổ truyền hình chưa được sử dụng cho dịch vụ băng rộng không dây. Chúng tôi coi quyết định này là một chiến thắng rõ ràng của những người dùng Internet và mọi người muốn liên lạc không dây tốt.
בהצבעה של 5-0, הוועדה הפדרלית לתקשורת (FCC) מסכימה באופן רשמי לפתוח שטחים ריקים, או ערוצי טלוויזיה שאינם בשימוש, לטובת שירות פס רחב אלחוטי. אנחנו רואים בהחלטה זו ניצחון מובהק של משתמשי האינטרנט ושל כל מי שמעוניין ליהנות מתקשורת אלחוטית טובה.
Ar balsojumu “pieci pret nulli” FCC oficiāli piekrīt “brīvās vietas” un neizmantoto televīzijas spektru atvērt bezvadu platjoslas pakalpojumam. Mēs uz šo lēmumu raugāmies kā uz acīmredzamu uzvaru par labu interneta lietotājiem un ikvienam, kas vēlas labus bezvadu sakarus.
Федеральна комісія зв’язку США одноголосно офіційно погоджується відкрити "пробіли" (або не використовуваний телевізійний спектр) для служб бездротового широкосмугового зв’язку. Ми вважаємо це рішення перемогою користувачів Інтернету та всіх, хто хоче мати хороший бездротовий зв’язок.
  www.unigis.com  
Это событие помогло запустить Buem диаобразовательные и инициативы по профилактике. Ghana is a great place for volunteerism. В конце концов, это безопасно и люди очень дружелюбны и благодарные. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
La communauté Bueman essaie aussi d'arrêter la coupe de la forêt tropicale, qui a été dévastateur et a modifié les modèles météorologiques, qui a affecté la production de cacao, aussi bien que, l'agriculture locale. Au cours de l'été 2010, un diabète remède naturel Présentation / durable Séminaire de l'agriculture biologique ont été menées dans la capitale régionale de Ho. Cet événement a permis de lancer l'éducation sur le diabète Buem et de l'initiative de prévention. Le Ghana est un endroit idéal pour le bénévolat. Finalement, il est sûr et les gens sont très gentils et reconnaissants. Pour plus d'informations s'il vous plaît visitez le site Web à WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Die Bueman Gemeinschaft versucht, auch das Schneiden des Regenwaldes zu stoppen, die war verheerend und hat die Wettermuster verändert, was sich betroffen Kakaoproduktion, sowie, lokale Landwirtschaft. Während der Sommer 2010, eine natürliche Heilung Diabetes Präsentation / Nachhaltige Ökologische Landwirtschaft Seminar wurden in der Landeshauptstadt von Ho geleitet. Dieses Ereignis half dem Buem Diabetes Education and Prevention Initiative starten. Ghana ist ein großartiger Ort für Freiwilligenarbeit. Schließlich, es ist sicher und die Leute sind sehr freundlich und dankbar. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Website unter WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
La comunidad Bueman también está tratando de detener la tala de la selva tropical, que ha sido devastador y ha alterado los patrones climáticos, que tiene la producción de cacao afectados, así como, agricultura local. Durante el verano de 2010, a / seminario Agricultura Orgánica Sostenible curación natural de la diabetes Presentación se llevaron a cabo en la capital regional de Ho. Ese evento ayudó a lanzar la buem Diabetes Educación y Prevención iniciativa. Ghana es un gran lugar para el voluntariado. Finalmente, es seguro y la gente es muy amable y agradecido. Para obtener más información, visite el sitio web en WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
La comunità Bueman sta anche cercando di fermare il taglio della foresta pluviale, che è stato devastante e ha alterato le condizioni meteorologiche, che ha colpito produzione di cacao, oltre, agricoltura locale. Durante l'estate del 2010, una cura naturale del diabete Presentazione / seminario Agricoltura biologica sostenibile sono stati condotti nel capoluogo di Ho. Questo evento ha contribuito a lanciare il Diabetes Education Buem e l'iniziativa di prevenzione. Il Ghana è un luogo ideale per il volontariato. Finally, è sicuro e la gente è molto cordiale e riconoscente. Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito Web all'indirizzo WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
A comunidade Bueman também está tentando parar o corte da floresta tropical, que tem sido devastador e alterou os padrões climáticos, que tem a produção de cacau afectada, bem como, agricultura local. Durante o Verão de 2010, a / seminário Pecuária Orgânica Sustentável Natural Cure Diabetes Apresentação foram realizados na capital regional de Ho. Esse evento ajudou a lançar a Buem Diabetes Educação e iniciativa Prevenção. Gana é um ótimo lugar para o voluntariado. Finalmente, é seguro e as pessoas são muito simpáticos e apreciativa. Para mais informações, por favor visite o site WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, إضافة إلى, local farming. During the Summer of 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. ساعد هذا الحدث إطلاق Buem السكري التعليم ومبادرة الوقاية. Ghana is a great place for volunteerism. أخيرا, أنها آمنة والناس ودودون للغاية وتقديرا. لمزيد من المعلومات يرجى زيارة الموقع WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Η Bueman κοινότητα προσπαθεί επίσης να σταματήσει η κοπή του τροπικού δάσους, η οποία έχει καταστροφικές και έχει αλλάξει τις καιρικές συνθήκες, η οποία έχει επηρεάσει την παραγωγή κακάου, καθώς, τοπική γεωργία. Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού του 2010, μια φυσική θεραπεία του διαβήτη Παρουσίαση / Βιώσιμη Βιολογική γεωργία σεμιναρίου έγιναν στην περιφερειακή πρωτεύουσα της Ho. Αυτό το γεγονός βοήθησε στη δημιουργία του Buem διαβήτη Εκπαίδευση και την πρωτοβουλία Πρόληψης. Γκάνα είναι ένα εξαιρετικό μέρος για τον εθελοντισμό. Τελικά, είναι ασφαλές και οι άνθρωποι είναι πολύ φιλικοί και συγκινημένο. Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
De Bueman gemeenschap probeert ook het snijden van het regenwoud te stoppen, die verwoestende is geweest en de weerpatronen veranderen, die is getroffen cacao, evenals, de lokale landbouw. Tijdens de zomer van 2010, een Natural Cure Diabetes Presentatie / duurzame biologische landbouw seminar werden uitgevoerd in de regionale hoofdstad van Ho. Die gebeurtenis hielp de lancering van de Buem Diabetes Educatie en Preventie initiatief. Ghana is een geweldige plek voor vrijwilligerswerk. Eindelijk, het is veilig en de mensen zijn erg vriendelijk en dankbaar. Voor meer informatie kunt u terecht op de website: WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Buemanコミュニティはまた、熱帯雨林の切断を停止しようとしています, 壊滅的なされていると気象パターンを変えています, これは、カカオ生産に影響を与えています, 及び, 地元の農業. の夏に 2010, 自然治癒糖尿病プレゼンテーション/持続可能な有機農業セミナーはホーの州都で行われました. このイベントは、Buem糖尿病教育と予防イニシアチブを立ち上げる助けました. ガーナはボランティア活動のための絶好の場所です. Finally, それは安全であり、人々はとてもフレンドリーで感謝しています. より多くの情報については、ウェブサイトをご覧ください。 WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Die Bueman gemeenskap is ook probeer om die sny van die reënwoud te stop, wat verwoestend was en het die weerpatrone verander, wat geraak kakao produksie, asook, plaaslike boerdery. Gedurende die somer van 2010, 'n Natuurlike Cure Diabetes Aanbieding / Volhoubare Organiese Boerdery seminaar is gehou in die plaaslike hoofstad van Ho. So 'n geval gehelp het om die Buem Diabetes Education and Prevention inisiatief. Ghana is 'n groot plek vir vrywillige. Uiteindelik, dit is veilig en die mense is baie vriendelik en waarderende. Vir meer inligting, besoek die webwerf by WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Bueman समुदाय भी वर्षावन के काटने को रोकने के लिए कोशिश कर रहा है, विनाशकारी किया गया है और मौसम पैटर्न बदल दिया है जो, जो प्रभावित कोको उत्पादन है, तथा, स्थानीय खेती. की गर्मियों के दौरान 2010, एक प्राकृतिक चिकित्सा मधुमेह प्रस्तुति / सतत जैविक खेती संगोष्ठी हो की क्षेत्रीय राजधानी में आयोजित की गई. यही कारण है कि घटना Buem मधुमेह शिक्षा और रोकथाम पहल का शुभारंभ में मदद की. घाना स्वयंसेवी के लिए एक महान जगह है. अंत में, यह सुरक्षित है और लोगों को बहुत दोस्ताना और सराहना कर रहे हैं. अधिक जानकारी के लिए कृपया पर वेबसाइट पर जाएँ WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, 뿐만 아니라, local farming. 의 여름 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. 그 이벤트는 Buem 당뇨병 교육 및 예방 이니셔티브를 시작 도움. 가나는 자원 봉사에 대한 좋은 장소입니다. 최종적으로, 그것은 안전하고 사람들은 매우 친절하고 감사하다. 자세한 내용은 웹 사이트에서를 방문하시기 바랍니다 WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Den Bueman samhället försöker också stoppa kapning av regnskogen, vilket har varit förödande och har ändrat vädermönster, som har påverkat kakaoproduktion, samt, lokalt jordbruk. Under sommaren 2010, en naturlig bota diabetes Presentation / hållbart ekologiskt jordbruk seminarium genomfördes i den regionala huvudstaden Ho. Denna händelse hjälpte till att starta den Buem Diabetes Education and Prevention initiativ. Ghana är ett bra ställe för frivillig. Slutligen, det är säkert och människorna är mycket vänliga och uppskattande. För mer information besök hemsidan på WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, ตลอดจน, local farming. ในช่วงฤดู​​ร้อนของ 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. เหตุการณ์ที่ช่วยเปิดเบาหวานศึกษา Buem และความคิดริเริ่มการป้องกัน. กานาเป็นสถานที่ที่ดีสำหรับการเป็นอาสาสมัคร. ในที่สุด, มันมีความปลอดภัยและผู้คนที่มีความเป็นมิตรมากและเห็นคุณค่า. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาเยี่ยมชมเว็บไซต์ที่ WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Bueman topluluğu da yağmur ormanlarının kesilmesini durdurmaya çalışıyor, yıkıcı ve hava desen değiştirilmiş olan, ki etkilenen kakao üretim var, hem de, yerel tarım. yazında sırasında 2010, Doğal Cure Diyabet Sunum / Sürdürülebilir Organik Tarım seminer Ho bölgesel başkenti yapılmıştır. Bu olay Buem Diyabet Eğitim ve Önleme girişim başlatmak yardımcı. Gana gönüllülük için harika bir yerdir. Nihayet, güvenli ve insanlar çok samimi ve takdir vardır. Daha fazla bilgi için web sitesini ziyaret ediniz WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
The Bueman community is also trying to stop the cutting of the rainforest, which has been devastating and has altered the weather patterns, which has affected cocoa production, כמו גם, local farming. During the Summer of 2010, a Natural Cure Diabetes Presentation/Sustainable Organic Farming seminar were conducted in the regional capital of Ho. אירוע זה עזר להשיק את חינוך סוכרת Buem ויוזמה מניעה. Ghana is a great place for volunteerism. לבסוף, הוא בטוח והאנשים ידידותיים מאוד ומעריך. For more information please visit the website at WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
Is é an pobal Bueman ag iarraidh freisin chun stop a ghearradh na foraoise báistí, a bhí tubaisteach agus tá athrú na patrúin aimsire, a bhfuil táirgeadh cócó difear, chomh maith, feirmeoireachta áitiúil. Le linn an tSamhraidh 2010, Rinneadh a Cure Nádúrtha Diaibéiteas Cur i láthair / seimineár Feirmeoireacht Inbhuanaithe Orgánach i príomhchathair an réigiúin de Ho. Chuidigh an teagmhas a sheoladh ar an Buem Diaibéiteas Oideachais agus tionscnamh Cosc. Is Gána áit iontach do obair dheonach. Finally, bhfuil sé sábháilte agus go bhfuil na daoine an-chairdiúil agus buíoch. Chun tuilleadh eolais a fháil tabhair cuairt ar an láithreán gréasáin ag WWW.GHANAOLDBAIKA.ORG
  3 Résultats mfo-psycho.ch  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
A transmissão de dados pessoais, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade, pode incluir transferências internacionais de dados pessoais para países cujas leis de proteção de dados não são tão abrangentes quanto as dos países da União Europeia. Sempre que exigido pela legislação europeia, apenas transferiremos dados pessoais para destinatários que ofereçam um nível adequado de proteção de dados. Nessas situações, realizamos acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estão protegidos de acordo com os padrões europeus. Pode pedir-nos para ver uma cópia dessas cláusulas utilizando os dados de contacto que se encontram abaixo.
Η μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου, μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων στο εξωτερικό, σε χώρες των οποίων η νομοθεσία περί προστασίας προσωπικών δεδομένων δεν είναι τόσο πλήρης όσο αυτή των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπου απαιτείται από το ευρωπαϊκό δίκαιο, θα μεταβιβάζουμε προσωπικά δεδομένα μόνο σε παραλήπτες που προσφέρουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων. Στις περιπτώσεις αυτές θα προβούμε στις απαραίτητες συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Μπορείτε να ζητήσετε να δείτε αντίγραφο των όρων αυτών, χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία επικοινωνίας.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Прехвърлянето на лични данни, както е описано в тази Декларация за поверителност, може да включва прехвърляния в чужбина на лични данни към държави, чиито закони за защита на данните не са толкова изчерпателни колкото тези на държавите в Европейския съюз. Когато се изисква от европейското законодателство, ще прехвърляме само лични данни на получатели, които предоставят адекватно ниво на защита на данните. В тези случаи ние сключваме договорни споразумения, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти. Можете да поискате от нас да видите копие от тези клаузи, като използвате данните за контакт по-долу.
La transmissió de dades personals que es descriu en aquesta Política de privacitat pot incloure transferències estrangeres de dades personals a països que no disposen de lleis de protecció de dades tan exhaustives com els de la Unió Europea. Quan la llei europea ho requereixi, només transferirem dades personals a receptors que ofereixin un nivell adequat de protecció de dades. En aquests casos, farem els acords contractuals necessaris per assegurar-nos que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Ens pots demanar una còpia d'aquestes clàusules fent servir les dades de contacte de sota.
Prijenos osobnih podataka opisanih u ovoj Izjavi o privatnosti može uključivati prijenos osobnih podataka u zemlje čiji zakoni o zaštiti osobnih podataka nisu opsežni kao zakoni zemalja unutar Europske unije. Kada to zahtijeva europski zakon, slat ćemo osobne podatke samo onim primateljima koji nude prikladnu razinu zaštite podataka. U tim situacijama sklapamo ugovore kojima osiguravamo da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. Na dolje navedeni kontakt možete tražiti uvid u te stavke ugovora.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
본 개인정보 보호정책에서 기술된 바에 따라 개인 정보를 취급하는 과정에서 유럽연합 회원국과 동일한 수준의 정보보호법이 마련되지 않은 국가로 해당 정보가 전달될 수 있습니다. 유럽연합의 정보보호법에서 요구할 경우, 당사는 적절한 수준의 정보 보호 조치가 마련된 곳에 한해 개인 정보를 공유합니다. 이때 해당 개인 정보가 유럽연합의 기준에 상응하는 수준으로 고객의 개인 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구합니다. 고객은 아래 연락처를 통해 해당 계약 조항의 사본을 제공받을 수 있습니다.
Overføring av personlige opplysninger som nevnt i denne personvernerklæringen kan omfatte overføring av personlige opplysninger til land med personvernbestemmelser som ikke er like omfattende som personvernbestemmelsene i EU. I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til EU-lovgivning vil vi kun overføre personlige opplysninger til mottakere som kan tilby en tilstrekkelig grad av beskyttelse av personlige opplysninger. I disse situasjonene vil vi påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Du kan be oss om å få se en kopi av avtalevilkårene ved å kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Przekazanie Twoich danych osobowych, zgodnie z niniejszym oświadczeniem, może obejmować transfery zagraniczne do krajów, gdzie przepisy dotyczące ochrony danych nie są tak szczegółowe jak w państwach Unii Europejskiej. Zgodnie z prawem UE, dane osobowe przekażemy tylko odbiorcom oferującym odpowiedni poziom ochrony danych. W tych sytuacjach dokonamy ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony zgodnej ze standardami obowiązującymi w UE. Możesz poprosić nas o kopię tych zapisów, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Prenos osebnih podatkov, opisan v tej Izjavi o zasebnosti, lahko vključuje čezmejne prenose osebnih podatkov v države, katerih zakonodaja ni tako natančno določena, kot v državah Evropske unije. Kjer evropska zakonodaja tako določa, bomo osebne podatke posredovali le prejemnikom, ki zagotavljajo ustrezno raven zaščite podatkov. V teh situacijah s pogodbenimi dogovori zagotovimo, da so vaši osebni podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. Prek spodnjega kontakta lahko zaprosite za izvod omenjenih klavzul.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
Penyampaian data peribadi seperti yang diterangkan dalam Penyata Privasi ini mungkin termasuk pemindahan data luar negara ke negara-negara yang undang-undang perlindungan datanya tidak komprehensif dengan negara-negara dalam Kesatuan Eropah. Di mana diperlukan oleh undang-undang Eropah, kami hanya akan memindahkan data peribadi kepada penerima yang menawarkan tahap perlindungan data yang mencukupi. Dalam situasi ini, kami membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Anda boleh meminta kami melihat salinan klausa-klausa ini menggunakan butiran hubungan di bawah.
  3 Résultats www.mansergas.com  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
A transmissão de dados pessoais, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade, pode incluir transferências internacionais de dados pessoais para países cujas leis de proteção de dados não são tão abrangentes quanto as dos países da União Europeia. Sempre que exigido pela legislação europeia, apenas transferiremos dados pessoais para destinatários que ofereçam um nível adequado de proteção de dados. Nessas situações, realizamos acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estão protegidos de acordo com os padrões europeus. Pode pedir-nos para ver uma cópia dessas cláusulas utilizando os dados de contacto que se encontram abaixo.
Η μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου, μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων στο εξωτερικό, σε χώρες των οποίων η νομοθεσία περί προστασίας προσωπικών δεδομένων δεν είναι τόσο πλήρης όσο αυτή των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπου απαιτείται από το ευρωπαϊκό δίκαιο, θα μεταβιβάζουμε προσωπικά δεδομένα μόνο σε παραλήπτες που προσφέρουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων. Στις περιπτώσεις αυτές θα προβούμε στις απαραίτητες συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Μπορείτε να ζητήσετε να δείτε αντίγραφο των όρων αυτών, χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία επικοινωνίας.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Прехвърлянето на лични данни, както е описано в тази Декларация за поверителност, може да включва прехвърляния в чужбина на лични данни към държави, чиито закони за защита на данните не са толкова изчерпателни колкото тези на държавите в Европейския съюз. Когато се изисква от европейското законодателство, ще прехвърляме само лични данни на получатели, които предоставят адекватно ниво на защита на данните. В тези случаи ние сключваме договорни споразумения, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти. Можете да поискате от нас да видите копие от тези клаузи, като използвате данните за контакт по-долу.
Prijenos osobnih podataka opisanih u ovoj Izjavi o privatnosti može uključivati prijenos osobnih podataka u zemlje čiji zakoni o zaštiti osobnih podataka nisu opsežni kao zakoni zemalja unutar Europske unije. Kada to zahtijeva europski zakon, slat ćemo osobne podatke samo onim primateljima koji nude prikladnu razinu zaštite podataka. U tim situacijama sklapamo ugovore kojima osiguravamo da su vaši osobni podaci i dalje zaštićeni u skladu s europskim standardima. Na dolje navedeni kontakt možete tražiti uvid u te stavke ugovora.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
Overføring av personlige opplysninger som nevnt i denne personvernerklæringen kan omfatte overføring av personlige opplysninger til land med personvernbestemmelser som ikke er like omfattende som personvernbestemmelsene i EU. I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til EU-lovgivning vil vi kun overføre personlige opplysninger til mottakere som kan tilby en tilstrekkelig grad av beskyttelse av personlige opplysninger. I disse situasjonene vil vi påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Du kan be oss om å få se en kopi av avtalevilkårene ved å kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Przekazanie Twoich danych osobowych, zgodnie z niniejszym oświadczeniem, może obejmować transfery zagraniczne do krajów, gdzie przepisy dotyczące ochrony danych nie są tak szczegółowe jak w państwach Unii Europejskiej. Zgodnie z prawem UE, dane osobowe przekażemy tylko odbiorcom oferującym odpowiedni poziom ochrony danych. W tych sytuacjach dokonamy ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony zgodnej ze standardami obowiązującymi w UE. Możesz poprosić nas o kopię tych zapisów, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Ako je opísané v tomto vyhlásení o ochrane súkromia, prenos osobných údajov môže zahŕňať zahraničné prenosy osobných údajov do krajín, ktorých zákony o ochrane údajov nie sú tak komplexné ako zákony krajín Európskej únie. Pokiaľ to vyžaduje európske právo, prevedieme osobné údaje len príjemcom, ktorí zaisťujú stupeň ochrany údajov. V týchto situáciách uzavrieme zmluvné dohody, aby sme zaistili, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. O kópiu týchto ustanovení nás môžete požiadať pomocou nižšie uvedených kontaktných údajov.
Prenos osebnih podatkov, opisan v tej Izjavi o zasebnosti, lahko vključuje čezmejne prenose osebnih podatkov v države, katerih zakonodaja ni tako natančno določena, kot v državah Evropske unije. Kjer evropska zakonodaja tako določa, bomo osebne podatke posredovali le prejemnikom, ki zagotavljajo ustrezno raven zaščite podatkov. V teh situacijah s pogodbenimi dogovori zagotovimo, da so vaši osebni podatki še vedno varovani v skladu z evropskimi standardi. Prek spodnjega kontakta lahko zaprosite za izvod omenjenih klavzul.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
  177 Résultats www.sitesakamoto.com  
Теги: Большая пятерка, Каньон реки Блайд, Коррупция, Граскоп, Хавьер Brandoli, Йоханнесбург, Kruger Park, Полиция прекрасно, Вершина, Выбоины, Roundavels, Мозамбик маршрут, Сафари, ЮАР
Tags: big five, Blyde River Canyon, La corruption, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, amende de police, Pinacle, Les nids de poule, Roundavels, mozambique itinéraire, Safari, Afrique du Sud
Tags: big five, Blyde River Canyon, Korruption, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Police fein, Pinnacle, Schlaglöcher, Roundavels, Mosambik Route, Safari, Südafrika
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corrupción, Graskop, javier brandoli, Johannesburgo, Kruger Park, multa policía, Pinacle, Potholes, Roundavels, ruta por mozambique, Safari, sudáfrica
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corruzione, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, polizia multa, Pinnacolo, Potholes, Roundavels, mozambico percorso, Safari, Sud Africa
Tags: big five, Blyde River Canyon, Corrupção, Graskop, Brandoli javier, Joanesburgo, Kruger Park, Polícia multa, Pináculo, Buracos, Roundavels, rota por Moçambique, Safari, África do Sul
Tags: grote vijf, Blyde River Canyon, Corruptie, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Politie boete, Toppunt, Potholes, Roundavels, Mozambique route, Safari, Zuid-Afrika
タグ: ビッグファイブ, ブライドリバーキャニオン, 汚職, グラスコップ, ハビエルBrandoliの, ヨハネスブルク, クルーガーパーク, 警察は罰金, Pinacle, 甌穴, Roundavels, モザンビークルート, サファリ, 南アフリカ
Etiquetes: els cinc grans, Blyde River Canyon, Corrupció, Graskop, javier Brandoli, Johannesburg, Parc Kruger, multa policia, Pinacle, Els sots, Roundavels, ruta per moçambic, Safari, sudàfrica
Tags: Big Five, Blyde River Canyon, Korupcija, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Park, Policija je u redu, Vrhunac, Rupe, Roundavels, Mozambik put, Safari, Južna Afrika
Tags: big bost, Blyde River Canyon, Ustelkeria, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburg, Kruger Parke, Polizia isuna, Pinnacle, Leizeak, Roundavels, Mozambike ibilbidea, Safari, South Africa
Tags: Big Five, Blyde River Canyon, Corrupción, Graskop, Javier Brandoli, Johannesburgo, Kruger Park, Policía multa, Pinacle, Buratos, Roundavels, Mozambique ruta, Safari, Sudáfrica
  3 Résultats www.flowmont.cz  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
A transmissão de dados pessoais, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade, pode incluir transferências internacionais de dados pessoais para países cujas leis de proteção de dados não são tão abrangentes quanto as dos países da União Europeia. Sempre que exigido pela legislação europeia, apenas transferiremos dados pessoais para destinatários que ofereçam um nível adequado de proteção de dados. Nessas situações, realizamos acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estão protegidos de acordo com os padrões europeus. Pode pedir-nos para ver uma cópia dessas cláusulas utilizando os dados de contacto que se encontram abaixo.
Η μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου, μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων στο εξωτερικό, σε χώρες των οποίων η νομοθεσία περί προστασίας προσωπικών δεδομένων δεν είναι τόσο πλήρης όσο αυτή των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπου απαιτείται από το ευρωπαϊκό δίκαιο, θα μεταβιβάζουμε προσωπικά δεδομένα μόνο σε παραλήπτες που προσφέρουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων. Στις περιπτώσεις αυτές θα προβούμε στις απαραίτητες συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Μπορείτε να ζητήσετε να δείτε αντίγραφο των όρων αυτών, χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία επικοινωνίας.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Прехвърлянето на лични данни, както е описано в тази Декларация за поверителност, може да включва прехвърляния в чужбина на лични данни към държави, чиито закони за защита на данните не са толкова изчерпателни колкото тези на държавите в Европейския съюз. Когато се изисква от европейското законодателство, ще прехвърляме само лични данни на получатели, които предоставят адекватно ниво на защита на данните. В тези случаи ние сключваме договорни споразумения, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти. Можете да поискате от нас да видите копие от тези клаузи, като използвате данните за контакт по-долу.
La transmissió de dades personals que es descriu en aquesta Política de privacitat pot incloure transferències estrangeres de dades personals a països que no disposen de lleis de protecció de dades tan exhaustives com els de la Unió Europea. Quan la llei europea ho requereixi, només transferirem dades personals a receptors que ofereixin un nivell adequat de protecció de dades. En aquests casos, farem els acords contractuals necessaris per assegurar-nos que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Ens pots demanar una còpia d'aquestes clàusules fent servir les dades de contacte de sota.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
본 개인정보 보호정책에서 기술된 바에 따라 개인 정보를 취급하는 과정에서 유럽연합 회원국과 동일한 수준의 정보보호법이 마련되지 않은 국가로 해당 정보가 전달될 수 있습니다. 유럽연합의 정보보호법에서 요구할 경우, 당사는 적절한 수준의 정보 보호 조치가 마련된 곳에 한해 개인 정보를 공유합니다. 이때 해당 개인 정보가 유럽연합의 기준에 상응하는 수준으로 고객의 개인 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구합니다. 고객은 아래 연락처를 통해 해당 계약 조항의 사본을 제공받을 수 있습니다.
Overføring av personlige opplysninger som nevnt i denne personvernerklæringen kan omfatte overføring av personlige opplysninger til land med personvernbestemmelser som ikke er like omfattende som personvernbestemmelsene i EU. I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til EU-lovgivning vil vi kun overføre personlige opplysninger til mottakere som kan tilby en tilstrekkelig grad av beskyttelse av personlige opplysninger. I disse situasjonene vil vi påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Du kan be oss om å få se en kopi av avtalevilkårene ved å kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Przekazanie Twoich danych osobowych, zgodnie z niniejszym oświadczeniem, może obejmować transfery zagraniczne do krajów, gdzie przepisy dotyczące ochrony danych nie są tak szczegółowe jak w państwach Unii Europejskiej. Zgodnie z prawem UE, dane osobowe przekażemy tylko odbiorcom oferującym odpowiedni poziom ochrony danych. W tych sytuacjach dokonamy ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony zgodnej ze standardami obowiązującymi w UE. Możesz poprosić nas o kopię tych zapisów, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
  3 Résultats www.urllinking.com  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
A transmissão de dados pessoais, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade, pode incluir transferências internacionais de dados pessoais para países cujas leis de proteção de dados não são tão abrangentes quanto as dos países da União Europeia. Sempre que exigido pela legislação europeia, apenas transferiremos dados pessoais para destinatários que ofereçam um nível adequado de proteção de dados. Nessas situações, realizamos acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estão protegidos de acordo com os padrões europeus. Pode pedir-nos para ver uma cópia dessas cláusulas utilizando os dados de contacto que se encontram abaixo.
Η μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου, μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων στο εξωτερικό, σε χώρες των οποίων η νομοθεσία περί προστασίας προσωπικών δεδομένων δεν είναι τόσο πλήρης όσο αυτή των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπου απαιτείται από το ευρωπαϊκό δίκαιο, θα μεταβιβάζουμε προσωπικά δεδομένα μόνο σε παραλήπτες που προσφέρουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων. Στις περιπτώσεις αυτές θα προβούμε στις απαραίτητες συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Μπορείτε να ζητήσετε να δείτε αντίγραφο των όρων αυτών, χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία επικοινωνίας.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
Прехвърлянето на лични данни, както е описано в тази Декларация за поверителност, може да включва прехвърляния в чужбина на лични данни към държави, чиито закони за защита на данните не са толкова изчерпателни колкото тези на държавите в Европейския съюз. Когато се изисква от европейското законодателство, ще прехвърляме само лични данни на получатели, които предоставят адекватно ниво на защита на данните. В тези случаи ние сключваме договорни споразумения, за да гарантираме, че личните ви данни остават защитени в съответствие с европейските стандарти. Можете да поискате от нас да видите копие от тези клаузи, като използвате данните за контакт по-долу.
La transmissió de dades personals que es descriu en aquesta Política de privacitat pot incloure transferències estrangeres de dades personals a països que no disposen de lleis de protecció de dades tan exhaustives com els de la Unió Europea. Quan la llei europea ho requereixi, només transferirem dades personals a receptors que ofereixin un nivell adequat de protecció de dades. En aquests casos, farem els acords contractuals necessaris per assegurar-nos que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Ens pots demanar una còpia d'aquestes clàusules fent servir les dades de contacte de sota.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
Undir flutning persónuupplýsinga eins og honum er lýst í þessari trúnaðaryfirlýsingu fellur flutningur persónuupplýsinga til annarra landa þar sem persónuverndarlög eru ekki eins víðtæk og í löndum innan Evrópusambandsins. Þegar evrópsk lög krefjast þess munum við aðeins flytja persónuupplýsingar til viðtakenda sem bjóða upp á fullnægjandi persónuvernd. Í þeim tilfellum munum við gera samkomulag til að tryggja að persónuupplýsingarnar þínar séu enn varðar í samræmi við evrópska staðla. Þú getur beðið okkur um að fá að sjá afrit af þessum ákvæðum. Tengiliðsupplýsingarnar okkar eru hér fyrir neðan.
본 개인정보 보호정책에서 기술된 바에 따라 개인 정보를 취급하는 과정에서 유럽연합 회원국과 동일한 수준의 정보보호법이 마련되지 않은 국가로 해당 정보가 전달될 수 있습니다. 유럽연합의 정보보호법에서 요구할 경우, 당사는 적절한 수준의 정보 보호 조치가 마련된 곳에 한해 개인 정보를 공유합니다. 이때 해당 개인 정보가 유럽연합의 기준에 상응하는 수준으로 고객의 개인 정보가 보호받을 수 있도록 계약상으로 요구합니다. 고객은 아래 연락처를 통해 해당 계약 조항의 사본을 제공받을 수 있습니다.
Overføring av personlige opplysninger som nevnt i denne personvernerklæringen kan omfatte overføring av personlige opplysninger til land med personvernbestemmelser som ikke er like omfattende som personvernbestemmelsene i EU. I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til EU-lovgivning vil vi kun overføre personlige opplysninger til mottakere som kan tilby en tilstrekkelig grad av beskyttelse av personlige opplysninger. I disse situasjonene vil vi påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Du kan be oss om å få se en kopi av avtalevilkårene ved å kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Przekazanie Twoich danych osobowych, zgodnie z niniejszym oświadczeniem, może obejmować transfery zagraniczne do krajów, gdzie przepisy dotyczące ochrony danych nie są tak szczegółowe jak w państwach Unii Europejskiej. Zgodnie z prawem UE, dane osobowe przekażemy tylko odbiorcom oferującym odpowiedni poziom ochrony danych. W tych sytuacjach dokonamy ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony zgodnej ze standardami obowiązującymi w UE. Możesz poprosić nas o kopię tych zapisów, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Ako je opísané v tomto vyhlásení o ochrane súkromia, prenos osobných údajov môže zahŕňať zahraničné prenosy osobných údajov do krajín, ktorých zákony o ochrane údajov nie sú tak komplexné ako zákony krajín Európskej únie. Pokiaľ to vyžaduje európske právo, prevedieme osobné údaje len príjemcom, ktorí zaisťujú stupeň ochrany údajov. V týchto situáciách uzavrieme zmluvné dohody, aby sme zaistili, že vaše osobné údaje budú stále chránené v súlade s európskymi normami. O kópiu týchto ustanovení nás môžete požiadať pomocou nižšie uvedených kontaktných údajov.
Överföring av personliga uppgifter som beskrivs i dessa sekretessregler kan innefatta internationella överföringar av personliga uppgifter till länder vars personuppgiftslagar inte är lika omfattande som lagstiftningen i EU-länder. Vid de tillfällen då det krävs i enlighet med europeisk lagstiftning överför vi endast personliga uppgifter till mottagare som kan erbjuda en tillfredsställande nivå av personuppgiftsskydd. I dessa situationer kommer vi att se till att det rådande avtalet skyddar dina personliga uppgifter i enlighet med EU-standard. Du kan be oss om att få se en kopia av avtalsvillkoren genom att kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
Penyampaian data peribadi seperti yang diterangkan dalam Penyata Privasi ini mungkin termasuk pemindahan data luar negara ke negara-negara yang undang-undang perlindungan datanya tidak komprehensif dengan negara-negara dalam Kesatuan Eropah. Di mana diperlukan oleh undang-undang Eropah, kami hanya akan memindahkan data peribadi kepada penerima yang menawarkan tahap perlindungan data yang mencukupi. Dalam situasi ini, kami membuat pengaturan kontrak untuk memastikan data peribadi anda masih dilindungi sejajar dengan piawaian Eropah. Anda boleh meminta kami melihat salinan klausa-klausa ini menggunakan butiran hubungan di bawah.
  3 Résultats hvarguides.com  
Согласно данному Положению о конфиденциальности, персональные данные могут быть переданы в страны, где законы о защите данных не являются такими же исчерпывающими, как в Европейском союзе. Если это требуется европейским законом, мы будем передавать персональные данные только тем получателям, которые могут обеспечить адекватный уровень защиты данных.
The transmission of personal data as described in this Privacy Statement may include overseas transfers of personal data to countries whose data protection laws are not as comprehensive as those of the countries within the European Union. Where required by European law, we shall only transfer personal data to recipients offering an adequate level of data protection. In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards. You can ask us to see a copy of these clauses using the contact details below.
La transmission des données personnelles telles que décrites dans la présente charte de confidentialité peut inclure les transferts à l'étranger de vos données personnelles dans des pays dont les lois sur la protection des données ne sont pas aussi complètes que celles des pays de l'Union européenne. Lorsque cela est exigé par la loi européenne, nous devons uniquement transférer les données personnelles à des destinataires qui proposent un niveau de protection des données suffisant. Dans de telles circonstances, nous établissons des dispositions contractuelles pour nous assurer que vos données personnelles sont toujours protégées conformément aux critères européens. Vous pouvez demander à consulter une copie de ces articles en utilisant les informations de contact ci-dessous.
Die Übertragung von personenbezogenen Daten wie in diesen Datenschutzbestimmungen beschreiben kann die Übertragung der Daten in solche Länder miteinschließen, in denen die Datenschutzgesetze nicht so umfassend wie in den Ländern der europäischen Union sind. Europäische Gesetzgebung verpflichtet uns dazu, personenbezogene Daten nur an Empfänger zu senden, die ein angemessenen Datenschutz bieten können. In diesen Situationen verpflichten wir die Empfänger vertraglich, sicherzustellen, dass Ihre personenbezogenen Daten nach wie vor nach den europäischen Standards geschützt sind. Sie können eine Kopie der betreffenden Vertragsklauseln über die Kontaktdaten unten von uns anfordern.
La transmisión de datos personales tal y como se describe en esta Política de privacidad puede incluir transferencias de datos personales al extranjero, a países cuya legislación en materia de protección de datos no es tan exhaustiva como la de los países de la Unión Europea. Cuando la legislación europea lo requiera, solo transferiremos datos personales a destinatarios que ofrezcan un nivel de protección de datos adecuado. En estas situaciones, realizamos acuerdos contractuales para garantizar que tus datos personales siguen estando protegidos de acuerdo con la normativa europea. Si quieres ver una copia de estas cláusulas, puedes solicitarlo utilizando los datos de contacto más abajo.
La trasmissione dei dati personali come descritta un questa informativa può comportare il trasferimento internazionale delle informazioni a paesi le cui leggi sulla protezione dei dati non sono dettagliate come quelle all'interno dell'Unione Europea. Dove richiesto dalla normativa europea, trasferiremo i dati personali soltanto a entità che offrano un adeguato livello di protezione dei dati. In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei. Potrai richiedere una copia di questi accordi usando i recapiti qui sotto.
A transmissão de dados pessoais, conforme descrito nesta Declaração de Privacidade, pode incluir transferências internacionais de dados pessoais para países cujas leis de proteção de dados não são tão abrangentes quanto as dos países da União Europeia. Sempre que exigido pela legislação europeia, apenas transferiremos dados pessoais para destinatários que ofereçam um nível adequado de proteção de dados. Nessas situações, realizamos acordos contratuais para garantir que os seus dados pessoais ainda estão protegidos de acordo com os padrões europeus. Pode pedir-nos para ver uma cópia dessas cláusulas utilizando os dados de contacto que se encontram abaixo.
Η μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου, μπορεί να περιλαμβάνει τη μεταβίβαση προσωπικών δεδομένων στο εξωτερικό, σε χώρες των οποίων η νομοθεσία περί προστασίας προσωπικών δεδομένων δεν είναι τόσο πλήρης όσο αυτή των χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όπου απαιτείται από το ευρωπαϊκό δίκαιο, θα μεταβιβάζουμε προσωπικά δεδομένα μόνο σε παραλήπτες που προσφέρουν επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων. Στις περιπτώσεις αυτές θα προβούμε στις απαραίτητες συμβατικές ρυθμίσεις για να διασφαλίσουμε ότι τα προσωπικά σας δεδομένα εξακολουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Μπορείτε να ζητήσετε να δείτε αντίγραφο των όρων αυτών, χρησιμοποιώντας τα παρακάτω στοιχεία επικοινωνίας.
De overdracht van persoonsgegevens zoals beschreven in deze Privacyverklaring kan overzeese overdrachten van persoonsgegevens naar landen omvatten waarvan de gegevensbeschermingswetgeving niet zo volledig is als die van de landen binnen de Europese Unie. Indien vereist door de Europese wetgeving zullen we alleen persoonsgegevens overdragen aan ontvangers die een adequaat niveau van gegevensbescherming bieden. In dergelijke situaties maken we contractuele afspraken om ervoor te zorgen dat uw persoonsgegevens nog steeds worden beschermd volgens Europese normen. U kunt ons vragen om een ​​exemplaar van deze clausules te bekijken via de onderstaande contactgegevens.
La transmissió de dades personals que es descriu en aquesta Política de privacitat pot incloure transferències estrangeres de dades personals a països que no disposen de lleis de protecció de dades tan exhaustives com els de la Unió Europea. Quan la llei europea ho requereixi, només transferirem dades personals a receptors que ofereixin un nivell adequat de protecció de dades. En aquests casos, farem els acords contractuals necessaris per assegurar-nos que les teves dades personals estan protegides d'acord amb els estàndards europeus. Ens pots demanar una còpia d'aquestes clàusules fent servir les dades de contacte de sota.
Přenos osobních údajů, jak je popsán v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů, může zahrnovat zámořské převody osobních údajů do zemí, jejichž zákony o ochraně údajů nejsou tak komplexní jako zákony zemí Evropské unie. Pokud to vyžaduje evropské právo, převedeme osobní údaje pouze příjemcům, kteří zajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů. V těchto situacích uzavřeme smluvní ujednání, abychom zajistili, že Vaše osobní údaje budou stále chráněny v souladu s evropskými normami. O kopii těchto ustanovení nás můžete požádat pomocí níže uvedených kontaktních údajů.
Overførslen af personlige oplysninger som beskrevet i denne erklæring om databeskyttelse kan omfatte overførsel af personlige oplysninger til lande hvis databeskyttelseslove ikke er lige så omfattende som i EU. I de tilfælde hvor det er nødvendigt i henhold til EU-lovgivningen, vil vi kun overføre personlige oplysninger til modtagere som kan tilbyde en tilstrækkelig grad af beskyttelse af personlige oplysninger. I disse situationer sørger vi for at de gældende aftaler beskytter dine personlige oplysninger i henhold ti EU-standarderne. Du kan bede os om at se en kopi af aftalevilkårene ved at kontakte os via kontaktoplysningerne nedenfor.
Tässä yksityisyydensuojalausekkeessa kuvattu henkilötietojen välittäminen voi tarkoittaa tiedonsiirtoja maihin, joiden tietosuojalait eivät ole yhtä kattavia kuin EU-maiden. EU:n lainsäädännön niin vaatiessa siirrämme henkilötietoja vain vastaanottajille, joiden tarjoama tietosuoja on tarvittavalla tasolla. Näissä tapauksissa teemme sopimuksellisia järjestelyitä, jotta henkilötietosi pysyvät suojattuina eurooppalaisten standardien mukaisesti. Voit pyytää meiltä kopiota näistä lausekkeista käyttämällä alla olevia yhteystietoja.
Overføring av personlige opplysninger som nevnt i denne personvernerklæringen kan omfatte overføring av personlige opplysninger til land med personvernbestemmelser som ikke er like omfattende som personvernbestemmelsene i EU. I de tilfeller hvor det er nødvendig i henhold til EU-lovgivning vil vi kun overføre personlige opplysninger til mottakere som kan tilby en tilstrekkelig grad av beskyttelse av personlige opplysninger. I disse situasjonene vil vi påse at de gjeldende avtalene beskytter de personlige opplysningene dine i tråd med EU-standardene. Du kan be oss om å få se en kopi av avtalevilkårene ved å kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Przekazanie Twoich danych osobowych, zgodnie z niniejszym oświadczeniem, może obejmować transfery zagraniczne do krajów, gdzie przepisy dotyczące ochrony danych nie są tak szczegółowe jak w państwach Unii Europejskiej. Zgodnie z prawem UE, dane osobowe przekażemy tylko odbiorcom oferującym odpowiedni poziom ochrony danych. W tych sytuacjach dokonamy ustaleń umownych w celu zapewnienia ochrony zgodnej ze standardami obowiązującymi w UE. Możesz poprosić nas o kopię tych zapisów, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
Transmiterea datelor cu caracter personal descrisă în prezenta Declarație de confidențialitate poate include transferuri de date cu caracter personal în străinătate, către țări ale căror legi privind protecția datelor nu sunt la fel de cuprinzătoare ca acelea ale țărilor din Uniunea Europeană. Atunci când acest lucru este impus de legislația europeană, transferăm datele personale numai destinatarilor care oferă un nivel adecvat de protecție a datelor. În aceste situații, facem aranjamente contractuale pentru a ne asigura că datele dumneavoastră personale sunt în continuare protejate în conformitate cu standardele europene. Ne puteți cere să vedeți o copie a acestor clauze folosind detaliile de contact de mai jos.
Kişisel verilerin bu Gizlilik Bildiriminde açıklanan şekilde iletimi, kişisel verilerin veri koruma yasaları Avrupa Birliği dahilindeki ülkelerinki kadar kapsamlı olmadığı ülkelere yurt dışı transferleri de içerebilir. Avrupa yasalarınca gerekli kılındığı durumlarda sadece yeterli düzeyde veri koruması sunan alıcılara kişisel verileri aktaracağız. Bu durumlarda, kişisel verilerinizin hala Avrupa standartları doğrultusunda korunmasını sağlamak için sözleşmeye ilişkin düzenlemeler yerine getiririz. Aşağıdaki iletişim bilgilerini kullanarak bu maddelerin bir kopyasını görmeyi bizden talep edebilirsiniz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow