ценности – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'015 Results   1'445 Domains
  6 Hits andreoulaser.com  
Ценности
Values
Valeurs
Werte
Valores
Wartości
  37 Hits www.documents.clientearth.org  
Ценности
Values
Valeurs
Werte
Valori
  7 Hits www.iasorecords.com  
Признанные звезды из разных областей индустрии развлечений – от спорта до кинематографа – присоединяются к миру Perrelet, открывая для себя аутентичные ценности швейцарской часовой мануфактуры. Некоторые становятся посланниками бренда и с энтузиазмом откликаются на предложение принять участие в создании новой модели, в которой дух и эстетика Perrelet встречаются с их собственной креативностью.
Des personnalités issues de différents secteurs de l’industrie du divertissement, comme les sports ou le cinéma, rejoignent Perrelet suite à leur propre expérience de l’univers de la manufacture horlogère suisse. Certaines sont « Ambassadeurs » de la marque, et acceptent avec plaisir de s’impliquer dans la création d’un nouveau garde-temps reflétant à la fois leur identité et celle de la Maison. D’autres apprécient la marque et aiment porter ses créations, des montres fiables au design unique et innovant. Un plaisir qu’elles aiment partager avec les passionnés d’horlogerie du monde entier en tant qu’« Amis » de Perrelet.
Bekannte Persönlichkeiten aus der Unterhaltungsindustrie, wie zum Beispiel Film und Sport, gesellen sich zu Perrelet, um in die Welt einer echten Schweizer Uhrenmanufaktur einzutauchen. Einige sind „Botschafter“ der Marke und bringen sich also solche begeistert bei der Kreation neuer Uhren ein, die sowohl ihre eigene Identität als auch die Identität der Manufaktur zum Ausdruck bringen. Andere schätzen die Marke und freuen sich, eine Perrelet-Uhr am Handgelenk zu tragen: zuverlässige Zeitmesser mit einem einzigartigen und innovativen Design. Als „Freunde“ von Perrelet teilen sie ebendiese Freude gerne mit Liebhabern der hohen Uhrmacherkunst auf der ganzen Welt.
Conocidas personalidades de diferentes campos de la industria del entretenimiento, como el deporte y el cine, se unen a Perrelet para descubrir en profundidad el mundo de una verdadera manufactura relojera suiza. Algunos se han convertido en «Embajadores» de la marca y han acogido con entusiasmo la idea de implicarse en la creación de un reloj que refleje la identidad de ambos. Otros sienten cariño por la marca y están encantados de llevar en la muñeca sus creaciones, relojes de confianza con un diseño único e innovador. Una pasión que comparten con los amantes de la relojería de todo el mundo como «Amigos» de Perrelet.
يقوم عدد من النجوم المشهورين ينتمون إلى قطاعات مختلفة من صناعة الترفيه، على غرار الرياضة والسينما، بالالتحاق بـPerrelet لاكتشاف عالم الساعات السويسرية. وأصبح بعضهم "سفراء" للعلامة ورحبّوا بفكرة الاشتراك في إنشاء ساعة جديدة تعكس شخصيتهم وهوية العلامة. في حين أعجب آخرون بالعلامة وها هم يستمتعون بارتداء ساعة موثوق فيها تملك تصميماً فريداً ومبتكراً؛ وهي نفس المتعة التي يتقاسمونها مع محبّي الساعات في جميع أنحاء العالم كـ"أصدقاء" لـPerrelet.
  2 Hits www.topadipc.eu  
Швейцария всегда олицетворяла собой качество, надежность и инновационность. Для нас, как для швейцарской компании, эти ценности особенно важны.
Swiss engineering means quality, innovation and reliability. Values that we, as a Swiss company, appreciate deeply.
La Suisse est synonyme de qualité, d’innovation et de fiabilité. En tant qu’entreprise suisse, ces valeurs nous tiennent particulièrement à cœur.
Die Schweiz steht für Qualität, Innovation und Zuverlässigkeit. Diese Werte sind uns, als Schweizerisches Unternehmen, besonders wichtig.
Suiza es sinónimo de calidad, innovación y fiabilidad. Como empresa suiza, estos valores tienen para nosotros una enorme importancia.
La Svizzera è famosa per la qualità, l'innovazione e l'affidabilità. Noi che siamo un'azienda svizzera, pertanto, riteniamo questi valori di fondamentale importanza.
  4 Hits esthex.com  
С момента основания компании наши ценности и принципы, имеющие глубокие корни, полностью соответствуют нашим обязательствам, ориентированным на будущее , что чрезвычайно важно для устойчивого развития.
Chez Chem-Trend, le développement durable a toujours constitué l'une de nos convictions fondamentales. Depuis notre création, nos valeurs et principes sont profondément enracinés et sont alignés sur le même engagement envers l'avenir, si vital au développement durable. Nous sommes fiers d'exercer nos activités conformément aux normes déontologiques les plus strictes et de faire des choix responsables reflétant notre vision à long terme.
La sostenibilità ha sempre fatto parte dei valori fondamentali di Chem-Trend. Sin dall’inizio, i principi e i valori profondamente radicati in noi si sono dimostrati in perfetta armonia con quello stesso impegno lungimirante che è alla base della sostenibilità. Siamo fieri di svolgere la nostra attività nel rispetto dei più elevati standard di etica e di operare scelte responsabili che riflettano una visione a lungo termine.
W firmie Chem-Trend zrównoważony rozwój od samego początku był dla nas niezwykle ważny. Odkąd rozpoczęliśmy działalność, nasze głęboko zakorzenione wartości i zasady współgrają z troską o przyszłość, która stanowi nieodzowny element zrównoważonego rozwoju. Jesteśmy dumni, że w ramach naszej działalności przestrzegamy najwyższych standardów etycznych i dokonujemy odpowiedzialnych wyborów odzwierciedlających naszą długofalową wizję.​
  5 Hits www.sulzer.com  
Обучение с ориентацией на основные ценности компании Sulzer: партнерство с заказчиками, высокий профессионализм и преданность сотрудников
Training related to Sulzer core values; customer partnership, operational excellence, and committed people
Training ausgerichtet an den unternehmerischen Zielen und den Werten von Sulzer: Der Kunde als Partner, Operational Excellence und engagierte Mitarbeitende.
Formación relacionada con los valores fundamentales de Sulzer: orientación al cliente; excelencia operativa y compromiso personal
Treinamento relacionado com os valores essenciais da Sulzer; a parceria com os clientes, excelência operacional e pessoas engajadas
  2 Hits summer.co  
Первый этап развития III Международный семинар на тему «Университет сегодня сеть: Ценности и навыки профессионального развития на вызовы нового тысячелетия», имели место в Университет Малаги (Испания) во время дней 18 для 22 Октябрь и 13 для 17 Декабрь 2010.
The first phase of development the III international seminar on the theme "the University today network: Values and skills professional development the challenges of the new Millennium", took place in the University of Málaga (España) during the days 18 to the 22 October and the 13 to the 17 December of 2010.
La première phase du développement du séminaire international III sur le thème "aujourd'hui réseau universitaire: Les valeurs et les compétences de développement professionnel aux défis du nouveau millénaire ", a eu lieu le Université de Málaga (Espagne) au cours des jours 18 à la 22 Octobre et le 13 à la 17 Décembre de 2010.
Die erste Phase der Entwicklung der III Internationalen Kolloquium zum Thema "heute Universitätsnetz: Werte und Kompetenzen berufliche Entwicklung die Herausforderungen des neuen Jahrtausends ", fand in der Universität Málaga (Spanien) während der Tage 18 zu den 22 Oktober und die 13 zu den 17 Dezember des 2010.
La prima fase di sviluppo il III Seminario internazionale sul tema "rete dell'Università oggi: Valori e competenze di sviluppo professionale le sfide del nuovo millennio ", ha avvenuto durante il Università di Malaga (Spagna) durante i giorni 18 per il 22 Ottobre e la 13 per il 17 Dicembre di 2010.
A primeira fase do desenvolvimento do seminário internacional III sobre o tema "a rede universitária de hoje: Valores e habilidades de desenvolvimento profissional aos desafios do novo milênio ", teve lugar na Universidade de Málaga (Espanha) durante os dias 18 para o 22 Outubro e o 13 para o 17 Dezembro de 2010.
Første fase av utviklingen III international seminar om temaet "University i dag nettverket: Verdier og ferdigheter faglig utvikling utfordringene i det nye årtusenet ", fant sted i den Universitetet Málaga (Spania) i løpet av dager 18 til den 22 Oktober og 13 til den 17 Desember 2010.
  open-interactive.com  
Добавляя ценности, а не цены
Adding value, not costs
Añadiendo valor, no costos
Meerwaarde toevoegen, geen kosten
Tilføjelse værdi, ikke omkostninger
Högre värde, inte kostnader
  www.ewre.at  
Укрепляйте основные ценности своего бренда благодаря визуальной согласованности. Удивляйте клиентов сметами и счетами с информацией о вашей компании, вашим логотипом, вашими цветами и заметками.
Reinforce your core brand values with visual consistency. Wow clients and customers with estimates and invoices customized with your company info, logo, colors and notes.
Renforcez la valeur de votre image de marque à l’aide de la cohérence visuelle. Impressionnez les clients et consommateurs grâce aux devis et factures personnalisés avec les informations de votre entreprise, logo, couleurs et notes.
Stärken Sie Ihre Marke mit einem optisch einheitlichen Auftritt. Beeindrucken Sie Kunden mit massgeschneiderten Angebote und Rechnungen mit Ihrem eigenen Logo und in Ihren Farben.
Refuerce sus valores de marca con coherencia visual. Sorprenda a sus clientes y usuarios con presupuestos y facturas personalizadas con el perfil, logotipo, colores y notas de su compañía.
Aumenta il valore del tuo marchio con la coerenza visiva. Stupisci i clienti e consumatori con preventivi personalizzati e fatture, con le informazioni sulla società, logo, colori e note.
Reforce sua marca com a coerência visual. Surpreenda seus clientes e usuários com orçamentos e faturas personalizados com as informações de sua empresa, logo, cores e notas.
Posilte základní hodnoty vaší značky pomocí vizuálního sjednocení. Udělějte dojem na vaše klienty a zákazníky díky nabídkám a fakturám ve firemních barvách s vašim logem a libovolnými poznámkami.
Wzmocnij wartości swojej marki wizualną spójnością. Zachwyć klientów odpowiednimi wzorami ofert i faktur zawierającymi logo Twojej Firmy, danymi adresowymi, kolorami i notatkami.
Підсилюйте ключові особливості свого бренду візуальною послідовністю. Здивуйте клієнтів і замовників індивідуально налаштованими кошторисами та рахунками-фактурами, що включають інформацію про компанію, примітки, брендові кольори та логотип.
  3 Hits www.knowtex.com  
Ценности и инновации
Values and innovations
Valeurs et innovations
Werte und Innovationen
Valores e innovaciones
Valori e innovazioni
Değerler ve Yenilikler
  7 Hits onderzoektips.ugent.be  
ОпытРаботать в АВМиссия и ценности
ExpérienceTravailler chez ABMission et valeurs
ErfahrungBei AB arbeitenMission und Werte
ExperienciaTrabajar en ABMisión y valores
EsperienzaLavorare in ABMission e valori
ExperiênciaTrabalhar na ABMissão e valores
DoświadczeniePraca w ABMisja i wartości
  geometria.math.bme.hu  
Ценности Cargill
Les valeurs de Cargill
Valores Cargill
Nilai Cargill
Valorile Cargill
ค่านิยมของ Cargill
  cbo-eco.ca  
назовите основополагающие ценности и цели предприятия и его владельцев.
Señale los valores y objetivos principales de la empresa y de su(s) propietario(s).
Indicate i valori fondamentali e gli obbiettivi dell'azienda e del suo/dei suoi proprietari.
قم بتبيين القيم الأساسية للعمل وأهداف مالكه (ملاكه).
ارزشهای اصلی و اهداف کسب وکار و مالک (ان) را نشان دهید.
opisać wiodące wartości i cele firmy, jak również jej właściciela lub właścicieli.
ਕਾਰੋਬਾਰ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਮਾਲਕ (ਮਾਲਕਾਂ) ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ।
Sabihin ang mga mahalagang buod at layunin ng iyong negosyo at (mga) may-ari nito.
بزنس کی اور اس کے مالک (مالکان) کی مرکزی اقدار اور اہداف بتائیں ۔
  szkolaletnia.wn.uw.edu.pl  
Наши ценности: честность, уважение, щедрость, открытость, справедливость, толерантность, ответственность и надежность в отношении ВСЕХ и ВСЕГО
We are fair, attentive, generous, open, sincere, tolerant, responsible and reliable towards EVERYONE and EVERYTHING
نحن عائلة عادلة ومنتبهة وسخية ومنفتحة وصادقة ومتسامحة ومسؤولة وموثوق بها للجميع وإلى الجميع
  11 Hits www.munichmyway.com  
Основные ценности
Responsibility
Grundwerte
Valores fundamentales
核心价值
  intratext.it  
Ценности Faymonville:
Faymonville stands for:
Faymonville c’est :
Faymonville steht für:
Faymonville significa:
Faymonville è sinonimo di:
Faymonville staat voor:
Faymonville oznacza:
  2 Hits www.momentum.nu  
Ценности
Values
Valeurs
Werte
Valores
Valori
Waarden
  11 Hits www.gbl.be  
Редчайшие ценности рождают гордость и радость в душе увлеченного коллекционера.
Rare preciosities are the pride and joy of the passionate collector.
Rare Kostbarkeiten sind Glück und Stolz des passionierten Sammlers.
  19 Hits low-cost-marina.torrevieja.hotels-costa-blanca.com  
Наши ценности
Our values
NOS VALEURS
Nuestros valores
I nostri valori
Nossos valores
  8 Hits www.pucarin.com  
Наши ценности
Nos valeurs
Nuestros valores
I nostri valori
Onze waarden
Naše hodnoty
Nasze wartości
Våra värden
Değerlerimiz
  www.dreamwavealgarve.com  
Наши основные ценности
Our Core Values
Our Core Values
Unsere Grundwerte
Nuestros Valores Fundamentales
Nossos valores principais
قيمنا الأساسية
  6 Hits www.seatra.es  
Миссия / Видение / Ценности
Mission / Vision / Values
Mission / Vision / Valeurs
Mission / Vision / Werte
Misión / Visión / Valores
Mission / Vision / Valori
Missão / Visão / Valores
Misja / Wizja / Wartości
Misyon / Vizyon / Değerler
  4 Hits www.hublot.com  
Сделав выбор в пользу Hublot, Вы присоединитесь к сверхдинамичной компании, сотрудники которой разделяют общие ценности: верность принципам и уважение, любовь к инновациям и смелость, желание служить людям и стремление к высочайшему качеству при обслуживании клиентов, стремление добиться совместного успеха в доброжелательной и позитивной рабочей атмосфере международной компании, которая сохранила свое человеческое лицо.
By choosing Hublot you will be opting to join an ultra-dynamic company in which all members of staff share the same values: integrity and respect, a sense of innovation and boldness, of service and the search for the highest quality to serve our customers, together with a desire to succeed together in a convivial and positive working atmosphere in an international company that has retained the human touch.
En choisissant Hublot, vous choisissez de rejoindre une marque ultra-dynamique au sein de laquelle tous les collaborateurs partagent les mêmes valeurs : intégrité, respect, sens de l'innovation, audace, sens du service et recherche de la meilleure qualité de service pour nos clients, ainsi qu'une volonté de réussir ensemble dans une ambiance de travail conviviale et positive au sein d'une société internationale qui a su garder une dimension humaine.
Mit Hublot entscheiden Sie sich für ein ausgesprochen dynamisches Unternehmen, in dem sämtliche Mitarbeiter die gleichen Werte teilen: Integrität und Respekt, Innovationsgeist und Kühnheit, einen Sinn für Serviceleistungen und das Streben nach höchster Qualität für unsere Kunden in Verbindung mit dem Bestreben, gemeinsam in einem geselligen und positiven Arbeitsumfeld in einem internationalen Unternehmen, das sich eine menschliche Dimension bewahrt hat, erfolgreich zu sein.
Al elegir Hublot, estará optando por una empresa de gran dinamismo en la que todos sus miembros comparten los mismo valores: integridad y respeto, sentido de la innovación, la audacia y el servicio, y la búsqueda de la más alta calidad para ofrecer a nuestros clientes. A lo que hay que sumar el deseo de triunfar juntos en un ambiente de trabajo agradable y positivo, en una empresa internacional que ha sabido mantener la sensibilidad humana.
Ao escolher a Hublot, você estará optando por juntar-se a uma companhia ultradinâmica, na qual todos os membros da equipe compartilham os mesmos valores: integridade e respeito, um sentido de inovação e ousadia, de serviço e de busca da mais alta qualidade para servir a nossos clientes, junto com um desejo de sucesso conjunto numa atmosfera positiva de convívio e de trabalho em uma companhia internacional que conseguiu manter uma face humana.
  www.unigis.com  
Информация: Известный лучше, как цуккини, он имеет нежную кожу. В отличии от осенне-зимнего сквоша и ниже в пищевой ценности, из-за того незрелой. Большинство питательных веществ в коже, так никогда кожура лето сквош.
Info: Connu mieux comme la courgette, il a la peau tendre. Différent de courges d'automne et d'hiver et plus faible en valeur nutritive, en raison d'être immature. La plupart des nutriments sont dans la peau, si jamais les courges d'été peau.
Info: besser als Zucchini bekannt, es hat zarte Haut. Anders als bei Herbst und Winter Squash und niedriger in Nährwert, da auf unreife. Die meisten Nährstoffe sind in der Haut, so nie schälen Sommerkürbis.
información: Mejor conocido como el calabacín, que tiene piel sensible. Diferente de otoño e invierno de squash y de menor valor nutricional, debido a ser inmaduro. La mayoría de los nutrientes se encuentran en la piel, calabaza de verano por lo que nunca cáscara.
Informazioni: Conosciuto meglio come zucchine, si ha la pelle tenera. Diverso da autunno e l'inverno da squash e più basso in valore nutritivo, a causa di essere immaturo. La maggior parte delle sostanze nutritive sono nella pelle, in modo da non buccia estate squash.
informações: Conhecido melhor como abobrinha, ele tem pele macia. Diferente da polpa da queda e no inverno e menor em valor nutricional, devido a ser imaturo. A maioria dos nutrientes está na pele, abobrinha por isso nunca casca.
معلومات: المعروف باسم كوسة, فقد الجلد العطاء. مختلفة من فصلي الخريف والشتاء الاسكواش وأقل في القيمة الغذائية, نظرا لكونها غير ناضجة. معظم المواد الغذائية هي في الجلد, الاسكواش الصيف حتى لا قشر.
Πληροφορίες: Γνωστός καλύτερα, όπως κολοκυθάκια, έχει τρυφερό δέρμα. Διαφορετικό από το φθινόπωρο και το χειμώνα σκουός και κάτω σε θρεπτική αξία, λόγω του ότι είναι ανώριμη. Τα περισσότερα θρεπτικά συστατικά είναι στο δέρμα, έτσι ώστε να μην φλούδα του καλοκαιριού σκουός.
info: Beter bekend als courgette, het heeft tere huid. Verschillend van de herfst en winter squash en lager in voedingswaarde, als gevolg van onvolwassen. De meeste voedingsstoffen zijn in de huid, dus nooit schil zomer squash.
インフォ: ズッキーニとしてよく知られています, それは柔らかい肌を持っています. 秋と冬カボチャと異なると栄養価が低いです, 未熟であることに起因します. ほとんどの栄養素が肌にあります, その夏のスカッシュの皮をむくことはありません.
info: Bekend beter as zucchini, dit het tender vel. Anders herfs en winter muurbal en laer in voedingswaarde, as gevolg van die feit dat onvolwasse. Die meeste voedingstowwe in die vel, so nooit skil somer muurbal.
जानकारी: बेहतर तोरी के रूप में जाना, यह निविदा त्वचा है. गिरावट और सर्दियों स्क्वैश से अलग और पोषण मूल्य में कम, कारण अपरिपक्व होने के. अधिकांश पोषक तत्वों त्वचा में हैं, तो कभी नहीं छील ग्रीष्म स्क्वैश.
정보: 더 나은 호박으로 알려진, 그것은 부드러운 피부를 가지고. 가을과 겨울 스쿼시에서 다른과 영양가 낮은, 때문에 미성숙에. 대부분의 영양소는 피부에, 그래서 결코 껍질 여름 스쿼시.
Info: Vetat bättre som zucchini, Det har öm hud. Till skillnad från hösten och vintern squash och lägre näringsvärde, grund av att vara omogna. De flesta näringsämnen i huden, så aldrig skal sommar squash.
ข้อมูล: ที่รู้จักกันดีบวบ, จะมีผิวที่อ่อนโยน. แตกต่างจากฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวสควอชและต่ำกว่าในคุณค่าทางโภชนาการ, เนื่องจากการที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ. สารอาหารส่วนใหญ่อยู่ในผิวหนัง, สควอชฤดูร้อนเพื่อไม่ปอกเปลือก.
Info: Known better as zucchini, it has tender skin. Different from fall and winter squash and lower in nutritional value, due to being immature. Most nutrients are in the skin, so never peel summer squash.
מידע: ידוע יותר בשם קישואים, יש לה עור רך. בשונה מיתר סקווש בסתיו ובחורף ותחתון ערך תזונתי, בשל היותו בשלה. רוב החומרים המזינים נמצאים בקליפה, כך מעולם סקווש קיץ קליפה.
Info: Known better as zucchini, it has tender skin. Different from fall and winter squash and lower in nutritional value, due to being immature. Most nutrients are in the skin, so never peel summer squash.
Eolas: Dtugtar níos fearr mar zucchini, Tá sé craiceann tairisceana. Difriúil ó titim agus an gheimhridh scuaise agus níos ísle i luach cothaithe, mar gheall ar a bheith neamhaibí. Tá an chuid is mó cothaithigh i an craiceann, squash samhraidh mar sin riamh craiceann.
  www.navnet.com  
Традиции – основа успешного будущего, баварцы невозмутимы и чтят традиционные ценности.
Tradition as a launching pad for the future – relaxed and value oriented.
La tradition comme tremplin vers l’avenir – imperturbable et fidèle à ses valeurs.
La tradición como trampolín hacia el futuro de una sociedad tolerante y con valores.
La tradizione come trampolino di lancio per il futuro: tranquillità e apertura al mondo.
التقاليد كنقطة انطلاق إلى المستقبل – إعطاء الفرص و تحقيق القيمة
Tradice jako odrazový můstek do budoucnosti – uvolněná a orientovaná na etické hodnoty.
Tradycja trampoliną do przyszłości - spokojnie i ze świadomością wartości.
  anna-apartman.hu  
Удобство для пользователя и сервис — наши ключевые ценности. У вас возник вопрос? Наша служба поддержки готова помочь!
User friendliness and service are our core values. Do you have a question? Our support service has you covered!
Η φιλικότητα προς τον χρήστη και η εξυπηρέτηση αποτελούν τις βασικές μας προτεραιότητες Έχετε κάποιο ερώτημα; Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών είναι δίπλα σας!
使いやすさと質の高いサービスが、私たちのコアバリューです。 ご不明な点がおありですか? どうぞご遠慮なく、いつでもEasyWebshopのサポートチームまでご連絡ください。
Käyttäjäystävällisyys ja palvelu ovat ydinarvojamme. Kysyttävää? Asiakastukemme auttaa!
사용자 친화성과 서비스는 당사의 핵심 가치입니다. 질문이 있으십니까? 지원 서비스를 통해 해결하실 수 있습니다!
Brukervennlighet og service er våre grunnleggende verdier. Har du spørsmål? Vår kundeservice har svarene!
Considerăm că ușurința de utilizare și calitatea înaltă oferită cu serviciile noastre sunt valori fundamentale. Aveți o întrebare? Serviciul de suport pentru clienți vă răspunde!
Kullanıcı dostu doğamız ve hizmet temel değerlerimizdir. Bir sorunuz mu var? Destek birimimiz hizmetinizdedir!
  2 Hits www.sw-hotelguide.com  
Телефон с прямым набором позволит вам соединяться напрямую, просто сняв трубку. Система кондиционирования воздуха обеспечит вам комфорт, а ваши ценности будут под защитой в индивидуальном сейфе. В полностью оборудованной ванной комнате имеется ванна.
Toutes les chambres ont accès à Internet en Wi-Fi (en supplément) et la télévision câblée avec un très bon choix de chaînes. Le téléphone avec ligne directe vous permettra de décrocher et de téléphoner sans passer par le standard. La climatisation vous assurera le confort, et vos objets de valeur seront en sécurité dans le coffre-fort individuel. La salle de bains dispose d‘une baignoire.
Alle Zimmer haben  Wireless Internetzugang (gegen Zusatzgebühr) und Kabel TV mit einer sehr guten Auswahl an Kanälen. Zudem verfügen sie über Direktwahltelefon, Klimaanlage und individuellen Safe. Das vollständig ausgestattete Badezimmer hat eine Badewanne.
Todas las habitaciones cuentan con acceso wireless a Internet (por un cargo adicional), televisión por cable con una amplia selección de canales y teléfono con línea directa al exterior. Asimismo, el aire acondicionado le garantizará una estancia cómoda y agradable en todo momento, mientras que la caja fuerte le proporcionará la seguridad necesaria para todos sus objetos de valor. El baño, completo, también está equipado con una bañera.
Tutte le camere godono di connessione internet wireless (ad un costo aggiuntivo), TV via cavo con ampia selezione di canali, telefono con linea esterna diretta, aria condizionata per il massimo del comfort e cassaforte per custodire i tuoi valori. I bagni completi sono provvisti di vasca.
Todos os quartos têm acesso à internet sem fios (taxa extra) e TV por cabo com uma boa selecção de canais. O telefone com ligação directa ao exterior permite-lhe pegar no auscultador e ligar directamente. O ar-condicionado assegura que estará confortável e os seus bens estarão protegidos no cofre individual. O quarto de banho inteiramente equipado tem banheira.
Alle kamers hebben een draadloze internettoegang (tegen betaling) en kabeltelevisie met een goed en ruim aanbod aan zenders. Middels de directe telefoonlijn hoeft u alleen de telefoon te pakken om rechtstreeks te bellen. De airconditioning zorgt ervoor dat u zich aangenaam voelt en uw waardevolle spullen zijn veilig in de persoonlijke kluis. In de volledig uitgeruste badkamer is een ligbad.
Kaikissa huoneissa on johdoton internet yhteys (lisämaksusta) ja kaapeli televisio erittäin hyvällä kanavavalikoimalla. Suoravalinta puhelin antaa teille mahdollisuuden ottaa puhelin ja soitaa suoraan. Ilmastointi takaa että olonne on mukava ja teidän arvotavaranne ovat turvassa henkilökohtaisessa kassakaapissa. Täydellinen kylpyhuone ylpeilee kylpyammeella.
Alle rommene har trådløst internett (mot en ekstra kostnad) og kabel-tv med et stort utvalg av kanaler. Direkte telefon tillater deg direkte tilkobling. Air condition garanterer at du har det komfortabelt og verdisakene dine er beskyttet i den individuelle safen. Det komplette badet har et badekar.
  12 Hits www.tiglion.com  
Ценности
Values
Valeurs
Werte
Valores
Valori
Valores
価値
Wartości
Değerler
价值
  www.addcomp.fi  
Мы непрерывно анализируем каждое конструктивное семейство на предмет возможностей усовершенствования с точки зрения надежности, эффективности и потребительской ценности. Так мы можем обеспечить улучшение нашей продукции с каждым новым выпуском.
We continuously analyse each series for potential improvements in terms of reliability, efficiency and customer benefits, thus ensuring that our products become even better with each new version. And we have been doing just that for over 60 years.
Nous analysons en continu tous les procédés afin d'améliorer la fiabilité, l'efficacité et le bénéfice pour le client. Nous nous assurons de l'amélioration constante nos pro-duits. Et cela depuis déjà plus de 60 ans.
Analizamos continuamente todas las series en busca de mejoras potenciales en términos de beneficios para la fiabilidad, la eficiencia y la atención al cliente. De este modo nos aseguramos de que nuestros productos sean aún mejores con cada nueva versión. Y esto desde hace ya más de 60 años.
Ogni modello di ogni prodotto è sottoposto ad un’analisi continua finalizzata alla ricerca di margini di miglioramento dell’affidabilità, dell’efficacia e dell’utilità per il cliente finale. Così ci accertiamo che le nuove versioni dei nostri prodotti siano sempre migliori. E lo facciamo già oltre 60 anni.
Analisamos continuamente cada série de modelos quanto ao seu potencial de melhoria no que respeita a fiabilidade, nível de eficiência e benefícios para o cliente. Deste modo, asseguramos que os nossos produtos se tornam ainda melhores em cada nova versão. E isso há mais de 60 anos.
Analysoimme jokaisen valmistussarjan ja selvitämme onko sitä mahdollista parantaa luotettavuuden, hyötysuhteen ja asiakkaidelle tarjottavan hyödyn osalta. Sillä tavalla varmistamme, että tuotteidemme jokainen uusi malli on entistäkin parempi. Olemme tehneet näin jo yli 60 vuotta.
Vi analyserer kontinuerlig hver produksjonsserie for potensielle forbedringer i form av pålitelighet, virkningsgrad og kundenytte. Dermed sikrer vi at våre produkter blir enda bedre med hver ny versjon. Og det har vi gjort i over 60 år.
Bütün modellerin güvenilirlik, verim ve müşteri değeri açısından barındırdıkları iyileştirme potansiyellerini sürekli olarak analiz ederiz. Böylece ürünlerimizin her yeni modelle birlikte daha iyi olmasını sağlarız. Bunu 60 yıldır yapmaktayız.
  www.madeira-portugal.com  
Великолепные двери отеля Belmond Reid’s Palace впервые открылись в 1891 году, в пышную эпоху правления английского короля Эдварда VII, которая совпала с золотым веком Прекрасной эпохи. В этом исполненном особого шарма и красоты отеле с самого начала были приняты за основу такие ценности, как первоклассный сервис и изысканные удобства.
Le Belmond Reid’s Palace a ouvert ses grandes portes en 1891, coïncidant avec l'opulente époque édouardienne et l’âge d’or de la Belle Epoque. L’hôtel glamour épousa les valeurs d’un service de qualité et d’un confort raffiné, envoyant une flottille à la rencontre des bateaux de croisière arrivant d'Europe et de l’autre côté de l'Atlantique.
Die großen Türen des Belmond Reid's Palace wurden 1891 zum ersten Mal geöffnet, zur Zeit der Herrschaft König Edwards und im goldenen Zeitalter der Belle Époque. Das glamouröse Hotel legt Wert auf erstklassigen Service und edlen Komfort und sendet eine kleine Bootsflotte aus, wenn die Ozeanliner aus Europa und über den Atlantik ankommen.
Las enormes puertas del Belmond Reid’s Palace se abrieron por primera vez en 1891, coincidiendo con el comienzo de la opulenta época eduardiana, el final de la victoriana y con la edad de oro de la Belle Époque. Este glamoroso hotel conjuga un servicio de primera clase con un refinado confort. Como ejemplo, envía una flotilla de barcos al encuentro de los trasatlánticos que llegan de Europa.
Il Belmond Reid’s Palace accolse i suoi primi ospiti nel lontano 1891, nel pieno dello splendore dell’era edoardiana e degli anni d’oro della Belle Époque. L’elegante hotel adottò valori come servizi di prima classe e comfort di prestigio, inviando una flottiglia verso le navi di linea provenienti dall’Europa e dall’Atlantico.
As grandiosas portas do Belmond Reid’s Palace abriram-se pela primeira vez em 1891, coincidindo com a opulenta era eduardiana e a idade de ouro da Belle Époque. O refinado hotel exibia os valores de um serviço de primeira classe e dos confortos requintados, enviando uma frota de barcos ao encontro dos transatlânticos vindos da Europa e do outro lado do oceano.
De indrukwekkende deuren van Belmond Reid’s Palace gingen voor het eerst open in 1891. Het viel samen met het overdadige Edwardiaanse tijdperk en de gouden tijd van de Belle Epoque. Het schitterende hotel hanteerde waarden van eersteklasservice en verfijnd comfort, omdat het kleine bootjes vooruit stuurde om de grote oceaanstomers uit Europa en de andere kant van de Atlantische Oceaan tegemoet te varen.
De flotte døre til Belmond Reid’s Palace åbnedes første gang i 1891, sammenfaldende med den edwardianske tid og Belle Epoque guldalderen. Det glamourøse hotel udstrålede værdierne af førsteklasses service og raffineret komfort, og sendte en flåde af både ud for at møde oceanskibene der ankom fra Europa og over Atlanten.
Belmond Reid’s Palacen suuret ovet aukesivat ensimmäistä kertaa vuonna 1891, ollen samanaikaisesti vauraan edvardiaanisen aikakauden ja belle èpoquen kultaisen ajan kanssa. Loistelias hotelli kannattaa ensiluokan palvelun ja hienostuneen mukavuuden arvoja, lähettäen laivueen veneitä ottamaan vastaan valtamerialuksia jotka saapuvat euroopasta yli Atlantin.
De store dørene til Belmond Reid’s Palace ble åpnet for første gang i 1891, samtidig med den overdådige edvardianske perioden og gullalderen i Belle Époque. Det glamorøse hotellet verdsetter verdiene av førsteklasses service og komfort, og en flotilje av båter ble sendt fra Europa og Atlanterhavet.
Belmond Reid’s Palaces flotta dörrar öppnade för första gången 1891, då den överdådiga edvardianska stilen var på modet och det var la belle époques gyllene år. Det glamorösa hotellet stod för förstklassig service och raffinerad komfort och man skickade ut båtar för att hämta gäster från skeppen, på väg från Europa för vidare resa över Atlanten.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow