denboran – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
124
Results
26
Domains
theglobalskin.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Jarduerak eskola
denboran
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ville.hendaye.com
as primary domain
Activités Temps scolaire
www.tediber.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gipuzkoako garraio publikoaren zerbitzuarekin denok irabazten dugu: zu bezalako bidaiariek,
denboran
eta erosotasunean eta gure inguruak, iraunkortasunean.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mugi.eus
as primary domain
Grâce au service de transport public de Gipuzkoa nous sommes tous gagnants : les voyageurs comme vous en temps et en confort, et notre environnement, en durabilité.
2 Hits
kranjska-gora.si
Show text
Show cached source
Open source URL
Taldea osatzen duten pertsonetako batek lasterketan parte hartzen ez badu, lasterketa bukatzen ez badu edo distantzia kalkulatutako
denboran
egiten ez badu, ez diote helmuga pasatzen utziko eta ez da sailkapenetan agertuko.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
carreraempresas.com
as primary domain
Si un membre de l’équipe ne participe pas, ne finit pas l’épreuve ou ne fait pas la distance dans le temps établi, il/elle ne pourra pas passer par la ligne d’arrivée et ne sera pas sur les classifications.
ylgopenacc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Euskal museoak, lehen eta bigarren gerla
denboran
, Pablo Tillacek egindako Nazi...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
musee-basque.com
as primary domain
Le carnaval Hartzaro d’Ustaritz fêtera ses 35 ans le mardi 5 mars prochain. ...
www.bibliotecanacional.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Denboran
zehar egindako edizioak
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibliotecanacional.es
as primary domain
La vie au XVIIe siècle
www.bne.gob.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Denboran
zehar egindako edizioak
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bne.gob.es
as primary domain
La vie au XVIIe siècle
www.autobuslepetittraindunord.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mugaz Haraindiko Lankidetza CoP 2017 proiektuak, Euroeskualdeko hiru lurraldeetako Lanbide Heziketa, beste agente eta entitate batzuen bitartez, lankidetza sendo eta
denboran
mantenduko den bat sortzea du helburu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ikaslangipuzkoa.eus
as primary domain
Le projet CoP Transfrontalière 2017 a pour objectif de développer une coopération solide, et durable, entre les territoires participants et plus concrètement entre les Centres de FP, autres agents et entités du territoire eurorégional. Cette coopération s’organise au travers d’une dynamique d’interaction continue entre les citoyens, les enseignants, les apprenants et tous les membres des organisations participantes pour une meilleure qualité de la formation afin de garantir l’acquisition des compétences nécessaires pour améliorer leur employabilité.
www.intercat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Maria Assunta eta Johannes Lleidako Unibertsitateko (UdL) bi mugikortasun-ikasle dira eta unibertsitatean eman zuten
denboran
katalana ikasi zuten. Bideo honetan katalana ikastera zerk bultzatu zituen eta nola lortu zuten azaltzen dute.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
intercat.cat
as primary domain
Maria Assunta et Johannes sont deux étudiants de mobilité de l'Université de Lleida (UdL) qui ont appris le catalan au cours de leur séjour à l'université. Dans cette vidéo, ils nous expliquent ce qui les a incité à apprendre le catalan et comment ils y sont parvenus.
6 Hits
www.guggenheim-bilbao.eus
Show text
Show cached source
Open source URL
Eskatu Interneten horren inguruko informazioa eta irudiak bilatzeko. Esaterako, arakatu dezatela zertarako eraiki zen eta
denboran
zehar zertarako erabili den. Eskatu eraikinaren argazki bat ateratzeko.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guggenheim-bilbao.eus
as primary domain
Sélectionnez un bâtiment emblématique de votre ville. Recherchez des informations et des images en ligne, en vous intéressant par exemple au but pour lequel il a été construit et aux différents usages qu'il a eus au cours du temps. Demandez aux étudiants de prendre des photographies du bâtiment. Observez les différences entre les photos téléchargées depuis Internet et celles faites par les étudiants. Commentez-les en vous intéressant à la subjectivité des étudiants.
www.jogosdemenina.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
ULMA Handling Systems eta IK4-Tekniker zentro teknologiak bien arteko erlazioa sendotu dute eta erakunde kolaboratzaileak bilakatu dira. Akordioaren helburua ULMA eta zentro teknologikoaren arteko harremana
denboran
finkatzea izan da.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ulma.com
as primary domain
Installation de caniveaux de drainage MULTIV+ de ULMA Architectural Solutions dans le parking P4 de l’aéroport de Malpensa, en Lombardie, Italie. ULMA Architectural Solutions a installé ses caniveaux de drainage en béton polymère dans le parking P4 de l’aéroport de Malpensa, situé à Milan (Italie). Malpensa est l’aéroport intercontinental du nord de Milan et il […]
audacity.sourceforge.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Lagin neurri edo heuskarri ezberdineko bideak berezgaitasunez bihurtzen dira egizko
denboran
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
audacity.sourceforge.net
as primary domain
Des pistes avec des fréquences d'échantillonnage ou des formats différents sont converties automatiquement en temps réel.
developer.salesforce.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Hotsak kodeen bidez finkatzen dira. Behin ikur bihurturik, gizakien esanak gorde eta zabaldu egin daitezke, espazioan nahiz
denboran
. Idazketa da hizkuntzak finkatzeko kode nagusia. Testu idatzien lehen aztarnak Kristo aurreko 7000-6000 urte ingurukoak dira.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
badubada.com
as primary domain
Les sons sont fixés par des codes. Une fois devenue signe, la parole de l’être humain peut être conservée et diffusée, dans l’espace et dans le temps. Le principal code permettant de fixer les langues est l’écriture. Les premières traces de textes écrits remontent à 7000-6000 ans avant Jésus-Christ. Les langues qui n’ont pas été fixées par l’écriture n’ont pas été conservées, elles n’ont pas perduré.
www.directoreslatinoamerica.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ondare guztiak (naturala, kulturala, industriala…) barne hartzen dituzte eta bai bioaniztasun naturalaren bai etnoaniztasun kulturalaren atzematea dakartzate. Horietako batzuk bizirik diraute (
denboran
zehar dirautenak), beste batzuk, ordea, gure iraganaren aztarnak (fosilak) dira.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
navarchivo.com
as primary domain
». Ils intègrent tous les patrimoines (naturel, culturel, industriel…) et permettent de capter autant la biodiversité que l’ethnodiversité culturelle. Certains sont vivants (continus dans le temps), mais d’autres sont des vestiges de notre passé (fossiles, reliques). En général, on distingue les paysages ruraux, urbains, arquéologiques et industriels. Généralement liés à une seule localité, on peut les consulter en passant par l’index des localités. Pour autant, nous souhaitions les présenter de façon autonome pour que l’usager puisse les comparer et les apprécier.
8 Hits
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Paleolitoko irudi asko dauden bezain ongi eginak egoteko, nahitaez behar izan dute ikaskuntza bat eta beharbada eskola batzuk, espazioan eta
denboran
zehar estilo desberdinak eman dituztenak, bestalde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
Il paraît hasardeux de prétendre expliquer une réalité aussi vaste et variée que l'art paléolithique, lequel s'est étendu sur de nombreux millénaires, en se cantonnant à une seule voie. En réalité, toutes les théories pêchent par le même travers. Toutes ont prétendu tout expliquer par une seule idée. Peut-être, comme si souvent dans des occasions analogues, devons-nous en arriver à la conclusion que toutes les théories ont probablement leur part de vérité : ces êtres humains pratiquaient certes la magie, ils ressentaient de la préoccupation pour un monde vivant structuré sexuellement, mais ils éprouvaient aussi un grand intérêt pour la création artistique. Beaucoup des figures paléolithiques sont d'une telle perfection qu'il n'est pas possible de penser qu'elles aient été réalisées sans un apprentissage et probablement sans des écoles, qui montrent par ailleurs des styles différents dans l'espace et dans le temps. Il s'agit aussi indéniablement d'artistes. Et de la même manière que les artistes classiques décoraient les temples grecs et romains ou que les artistes chrétiens de tous temps reproduisirent tant de figures et de scènes bibliques, unissant religion et art, de même l'homme préhistorique associa sa Religion à son Art. Le problème est qu'il est autrement plus difficile de pénétrer la première que ce dernier.
www.ucartz.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Eskola
denboran
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agglo-sudpaysbasque.fr
as primary domain
En temps scolaire
frontnews.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Emaitza ijezlan trinko eramangarri laua eta aldaezina da, erresistentzia handikoa egurats zabalean eta izpi ultramoreen aurrean. Ondorioz, kolorea (gorria)
denboran
finkotasun eta egonkortasunez mantentzen da, gutxienez hamar urteko bermearekin (erraz luza daitekeen arren).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prensa.guggenheim-bilbao.eus
as primary domain
Le résultat est un stratifié compact autoportant, plat et inaltérable, offrant une résistance extrême aux intempéries et à l’action du rayonnement ultraviolet, ce qui se traduit par une totale solidité et stabilité de la couleur (dans ce cas, rouge) au fil du temps, avec une garantie minimale (mais parfaitement prorogeable) de dix ans.
5 Hits
dorure.degami.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Kofoin batzu baditut eta lekuko erle motarekin lan egiten dut. Akazia eta gaztainatzeen loratze
denboran
, erlategia lekuz aldatzen dut, erleek hobekienik lan egin dezaten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
producteurs-fermiers-pays-basque.fr
as primary domain
Je possède également quelques ruches avec des abeilles noires locales que je déplace selon les floraisons d’acacia et de châtaignier.
10 Hits
www.cis.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Gizarte Zientzietako ikertzaileek ere erabiltzen dituzte inkestak, gizartearen iritziak ezagutzeko eta
denboran
zehar nola aldatzen diren jakiteko.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cis.es
as primary domain
Les chercheurs en sciences sociales utilisent les enquêtes pour connaître les opinions de la société et le changement survenu dans ces dernières au fil du temps.
2 Hits
webcom.technology
Show text
Show cached source
Open source URL
DENBORAN
BARNA
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cave-irouleguy.com
as primary domain
AU FIL DES ANNÉES
53 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mozambike Island:
denboran
galtzen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
L'île de Mozambique: perdu dans le temps
6 Hits
www.kwparts.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zure datuak, WIFI zerbitzua eskaintzeko beharrezkoa den
denboran
tratatuko ditugu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
neinver.com
as primary domain
Nous demander de limiter le traitement des données qui vous correspondent.
www.oddsshark.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Geroago, biak istripu batean hilda, Alberto semea Kai Berrira aldatu zen, Epalzarren etxera, hain zuzen, familiakoak ziren-eta. Gazte
denboran
esku pilota maite zuen arren, zientzia ere gustatzen zitzaion eta Zientzia Zehatz eta Ingeniaritzara eman zen guztiz.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
portugalete.com
as primary domain
Gordexola fut le berceau de ce génie créatif né en plein XIXe siècle, un mois de janvier 1856. Ses parents, mariés au Mexique d’où ils durent fuir à cause de la révolution, décédèrent dans un accident durant son enfance unie à notre Ville, car il vint vivre au Muelle Nuevo chez les Epalza avec qui les unissaient des liens familiaux. Bien que son plus grand penchant durant ces années de jeunesse eût été de jouer à la pelote, son attraction pour la science le poussa à se consacrer pleinement aux études de Sciences Exactes et Ingénierie, obtenant à dix-huit ans le premier prix dans un concours international sur les mesures de bases géodésiques.