implicira – Macedonian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   4 Domains
  2 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Honkoška kvota od 0,50 implicira da je dobijena oklada u vrijednosti od $1, kladilac će saklupiti $0,50 u okladama plus početan ulog od $1. Honkoška kvota koja je jednaka 2,00 idicira da je sa ulogom od $1, dobitak jednak $2 + $1 od inicijalnog uloga.
Индонезиските коефициенти функционираат исто како Американските коефициенти, освен тоа што тие се делат со 100. Кога коефициентите се негативни, тие покажуваат колку е потребно да биде голем влогот за профит од 1 единица и кога е позитивен, тие го покажуваат профитот со влог од 1.
  7 Hits www.odsherredcamping.dk  
Političko odlučivanje je kolektivni proces učenja u kojem nema mjesta za sveznajuće sudionike (kao što su primjerice vođe ili stranke s ideologijama o izbavljenju). To implicira konstruktivistički koncept općeg dobra: opće dobro je ono što većina smatra da u određeno vrijeme jest.
Политичкото изнаоѓање на решенија е колективен процес на учење при кој никој од актерите (политичари или партии, и оние со доктрина за спасение) не е сезнаен. Ова условува конструктивистичко разбирање за општото добро: Општо добро е она што мнозинството во даден временски момент разбира под тоа.
  6 Hits biblebasicsonline.com  
"Komu (se) predate za robove, na poslušnost, robovi ste onoga koga slušate". Ovaj govor o predavanja sebe implicira slobodnu volju nasuprot bezuvjetne predodređenosti. Predaja je kroz poslušnost iz srca učenju evanđelja (Rim.6:17).
-Крштевањето е предуслов за спасение (Мк.16:16; Јв.3:3-5). Ова е негирано од калвинистите. Меѓутоа, спасението е овозможено на сметка на делото Христово (2Тим.1:10), не преку замислениот концепт на предодреденост. Ние мораме свесно да одбереме да се здружиме со Него, што и го правиме преку крштевањето. Рим.6:15-17 говори за нашето менување господари при крштевањето, од живот на грев во еден на послушност. "Од се срце му станавте послушни на оној вид учење, на кое му се предадовте". Овој јазик на предавање јасно ја имплицира волноста како спротивставеност на безусловната предодреденост. Предавањето е преку послушноста од срце на учењето на евангелието (Рим.6:17).
  7 Hits www.biblebasicsonline.com  
Drugi primjeri mogu se naći u Lk.16:23; Djela 2:30; Gal.2:14. Da je Krist "bio u obličju Božijemu" stoga samo znači da je bio u (duševnom) liku Božjem; to ne implicira da je on bio u tom obliku još s početka vremena.
6. Конечно, една точка која се однесува за фразата "беше во обличје Божјо". Грчкиот збор преведен ‘беше’ не значи 'беше изворно, од вечноста'. Дела 7:55 говорат за Стефан "кој беше исполнет со Дух Свети". Тој беше исполнет со Светиот Дух тогаш и беше веќе некое време пред тоа; но тој не беше отсекогаш исполнет со него. Други примери има во Лк.16:23; Дела 2:30; Гал.2:14. Дека Христос "беше во обличје Божјо" према тоа само значи дека тој беше во Божји облик (душевно); тоа не имплицира дека бил во тој облик од почетокот на времето.