measures are – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      186 Results   86 Domains
  www.wsf.hu  
Most of the times, the same measures are used to monitor performance in both hospitals, KFSHRC (Riyadh and Jeddah). Results will be clearly identified for each site.
في معظم الأوقات، تستخدم المقاييس نفسها لرصد الأداء في فرعيّ المستشفى في الرياض وجدة. وتنشر النتائج بوضوح كل على حدة.
  www.theerawan.com  
Webasto is leading this voluntary recall to ensure that proper measures are taken to fix the issue. As a family-owned company, Webasto takes safety seriously and is committed to helping you keep your family and community safe.
تقدم شركة Webasto وظيفة الاسترجاع الاختيارية لضمان القيام بالإجراءات المناسبة لحل المشكلة، بحكم أن شركة Webasto مملوكة من قبل عائلات، فإنها تأخذ مسألة السلامة على محمل الجد وتلتزم بمساعدتك في الحفاظ على سلامة عائلتك ومجتمعك.
  www.dewa.gov.ae  
All the gathered information is analyzed to estimate the electricity and water conservation potential and identify the suitable conservation measures. All findings and recommended conservation measures are comprised in an executive audit report which is submitted to the customer for implementation.
بعد ذلك يتم تحليل المعلومات التى تم جمعها لتحديد فرص التحسين والترشيد، ومن ثم يتم إعداد تقرير حول كفاءة الطاقة متضمنا المعلومات التى تم جمعها والتوصيات اللازمة لرفع كفاءة الاستخدام، والذى يُقدم للمتعامل ليقوم بدوره بدراسة التقرير وتنفيذ ما ورد به من توصيات.
  2 Hits www.stl-tsl.org  
The judges of the Appeals Chamber also noted that once the Security Council identified the existence of a threat to peace and security under its Charter, it had discretion to determine which measures are required to maintain or restore international peace and security, in this case, the creation of a Tribunal.
وكان محامو الدفاع قد احتجّوا أمام الغرفتين بأنّ اعتداء 14 شباط/فبراير 2005، بالرغم من طابعه المأساوي، لم يشكّل تهديدًا للسلم والأمن الدوليين. ووجود هذا التهديد كان شرطًا أساسيًا لتدخّل مجلس الأمن وإنشائه المحكمة الخاصة بلبنان.
  6 Hits www.lumine.ne.jp  
Paul's video broke YouTube's community guidelines, but new measures are being put in place to help prevent similar videos being uploaded in the future.
The YouTuber was criticised from all circles for uploading the video on 31 December, as part of a series stemming from his trip to Japan. He issued an apology on 1 January but faced further backlash for the content of it.
  www.okpay.com  
Customer protection is our top priority, so we work in accordance with KYC and AML policies and pay great attention to client verification. All the necessary measures are taken in order to minimize the risk of chargebacks and fraud.
حماية العملاء هو على رأس أولوياتنا، لذلك نحن نعمل وفقا لسياسات اعرف عميلك (KYC & AML) ومكافحة غسل الأموال كما نولي اهتماما كبيرا للتحقق من العميل. وتتخذ جميع التدابير اللازمة للحد من مخاطر عمليات رد المبالغ المدفوعة والاحتيال.
  7 Hits www.icrc.org  
What measures are available for implementing humanitarian law?
ما هي التدابير المتاحة لتنفيذ القانون الإنساني؟
  openelectiondata.net  
The public should be able to see that effective measures are being developed to provide electoral security. Information about election security measures can bolster citizens' trust in the process and enable full participation as voters, candidates, pollworkers, observers, or other roles.
يجب أن تلمس العامة أنّ السلطات المعنيّة تعمل على إعداد إجراءات فعالة لضمان أمن الانتخابات. فمن شأن المعلومات المتعلقة بالإجراءات الأمنية المعتمدة خلال الانتخابات أن تعزّز ثقة المواطنين بالعملية وتفسح المجال أمام مشاركتهم بشكل كامل سواء كناخبين أم مرشّحين أم عاملين في المراكز الاقتراعية أم مراقبين أم في أدوار أخرى. من جهتهم، يمكن لناشطي المجتمع المدني والمرشّحين أن يقيّموا الإجراءات الأمنية المطبّقة لتحديد إن كان الأمر يستدعي أيّ إصلاحات لازمة للمضيّ قدماً. فمن خلال إتاحة فرصة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بجهاز أمن الانتخابات وعملية صنع القرار، يمكن للمجتمع المدني والأحزاب السياسية ووسائل الإعلام أن تتأكّد من التزام هيئة إدارة الانتخابات و/أو القوى الأمنية بالإجراءات اللازمة وأدائها دوراً إيجابياً. فضلاً عن ذلك، يمكن لمجموعات المراقبة المدنية أن تقيّم العملية الانتخابية بشكل أفضل، من وجهة نظر حيادية، إذا تحقّقت من البيانات الواردة في تقاريرها عن طريق مقارنتها بالبيانات الرسمية المتعلقة بأحداث العنف الانتخابي. وليس هذا فحسب، بل يمكن لهذه المجموعات أيضاً، إذا ما اطلّعت على معلوماتٍ حول طريقة محاكمة هذه الجرائم الانتخابية، والجهات المسؤولة عن النظر في الدعاوى ذات الصلة، أن تحاسب السلطات القضائية على كيفية بتّها في الجرائم ومعالجتها للشكاوى. كما يمكنها أن تقدّم معلومات دقيقة ومناسبة للضحايا حول كيفية نيل حقّهم سلمياً للتعويض عن أعمال عنف انتخابي تعرّضوا له.
  2 Hits www.kebe.dk  
I also call on them to take whatever measures are needed - before it is too late - in order to save children from the scourge of war, conflict, epidemics, famine and extremist and terrorist groups, as well as from the tragedies relating to illegal migration.
وأمام هذه الأوضاع المأساوية، التي تسائل الضمير العالمي، فإننا ندعو المجتمع الدولي، والقوى الكبرى الفاعلة فيه، على الخصوص، لتحمل مسؤوليتها التاريخية، تجاه ما يتعرض له مستقبل البشرية، المتمثل في أطفالها، من عنف واستغلال وإهمال.
  www.panapress.com  
Seoul, South Korea (PANA) - Nigeria's president Goodluck Jonathan, has assured the global community that Nigeria will do everything possible to ensure that adequate safety measures are deployed when the country introduces nuclear power into its energy mix.
أبوجا-نيجيريا(بانا) - قال الرئيس النيجيري غودلوك جوناثان إن الإطلاق الناجح للقمر الصناعي النيجيري للإتصالات الجديد في كسشيانغ بالصين أمس الإثنين يمثل خطوة كبيرة أخرى للبلاد في سعيها لتنمية مجتمع حديث يقوم على المعرفة. توفر النص بالكامل
  www.openelectiondata.net  
The public should be able to see that effective measures are being developed to provide electoral security. Information about election security measures can bolster citizens' trust in the process and enable full participation as voters, candidates, pollworkers, observers, or other roles.
يجب أن تلمس العامة أنّ السلطات المعنيّة تعمل على إعداد إجراءات فعالة لضمان أمن الانتخابات. فمن شأن المعلومات المتعلقة بالإجراءات الأمنية المعتمدة خلال الانتخابات أن تعزّز ثقة المواطنين بالعملية وتفسح المجال أمام مشاركتهم بشكل كامل سواء كناخبين أم مرشّحين أم عاملين في المراكز الاقتراعية أم مراقبين أم في أدوار أخرى. من جهتهم، يمكن لناشطي المجتمع المدني والمرشّحين أن يقيّموا الإجراءات الأمنية المطبّقة لتحديد إن كان الأمر يستدعي أيّ إصلاحات لازمة للمضيّ قدماً. فمن خلال إتاحة فرصة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بجهاز أمن الانتخابات وعملية صنع القرار، يمكن للمجتمع المدني والأحزاب السياسية ووسائل الإعلام أن تتأكّد من التزام هيئة إدارة الانتخابات و/أو القوى الأمنية بالإجراءات اللازمة وأدائها دوراً إيجابياً. فضلاً عن ذلك، يمكن لمجموعات المراقبة المدنية أن تقيّم العملية الانتخابية بشكل أفضل، من وجهة نظر حيادية، إذا تحقّقت من البيانات الواردة في تقاريرها عن طريق مقارنتها بالبيانات الرسمية المتعلقة بأحداث العنف الانتخابي. وليس هذا فحسب، بل يمكن لهذه المجموعات أيضاً، إذا ما اطلّعت على معلوماتٍ حول طريقة محاكمة هذه الجرائم الانتخابية، والجهات المسؤولة عن النظر في الدعاوى ذات الصلة، أن تحاسب السلطات القضائية على كيفية بتّها في الجرائم ومعالجتها للشكاوى. كما يمكنها أن تقدّم معلومات دقيقة ومناسبة للضحايا حول كيفية نيل حقّهم سلمياً للتعويض عن أعمال عنف انتخابي تعرّضوا له.
  www.spanko.net  
But if Poloz does address the possibility of a modified inflation target, then markets will have reason to believe that classic monetary policy could be on its way out, macro-prudential measures are in and the BoC will have no choice but to ignore inflation as “noise” if subpar growth from its southern neighbour changes definition from 2.0%-3.0% to 1.0%-2.0%.
من جانب آخر، ستكون كلمة بولوز هي الأخيرة قبل مدة الصمت البالغة أسبوعين قبيل إعلان المركزي الكندي عن سياسته هذا الشهر. وتعد الكلمة المرتقبة يوم الثلاثاء باكورة سلسلة من الإشارات بخصوص موضوع شبه راكد؛ بل وقد يستمر على حاله لبقية العام الجاري. أما إذا تناول بولوز إمكانية تعديل مستهدف التضخم فإن الأسواق ستجد حينها مبررًا لتصديق اقتراب السياسة النقدية التقليدية من نهايتها، بل وتصديق الأخذ بإجراءات كلية حصيفة، ولن يكون بوسع المركزي الكندي سوى تجاهل التضخم كأمر مزعج وثانوي في الوقت ذاته إذا تغير معدل النمو المخيب للتوقعات عند الجار الأمريكي من 2.0% - 3.0% إلى 1.0% - 2.0%.
  www.bellocosiaarschot.com  
We have implemented: reasonable security measures to protect the confidentiality, security and integrity of the collected information, and to prevent unauthorized access and the use of information contrary to this Privacy Policy. Although we use commercially reasonable efforts to assure that your information remains secure when maintained by us, please be aware that no security measures are perfect or impenetrable.
نفذنا تدابير أمان معقولة لحماية سرية وأمان وسلامة المعلومات التي يتم جمعها، ومنع الاستخدام والوصول غير المصرح به للمعلومات بما يخالف سياسة الخصوصية هذه. على الرغم من توظيفنا لجهود معقولة من الناحية التجارية لضمان استمرار أمان معلوماتك عند الاحتفاظ بها من جانبنا، يرجى الانتباه إلى أنه لا توجد تدابير أمان مثالية أو غير قابلة للاختراق.
  www.italiancompanyformations.com  
At BlueBay Hotels, we bet on people. We believe and work for them. We know that the foundation of our company is its human capital. This is why measures are taken to ensure the motivation and involvement of our employees.
في مجموعة بلوباي نؤمن بالأشخاص. نؤمن بهم ونعمل من أجلهم. نعلم أن رأس مالنا البشري هو أساس شركتنا. لذلك نتخذ كل الوسائل لضمان نشاط وإخلاص موظفينا.
  www.euneighbours.eu  
The majority of measures are financed by the international donor community, including the EU which is the world’s leading donor in the international crisis response in Syria.
يركّز 12 اجراء منها على دعم المهاجرين وكذلك اللبنانيين في أوضاع هشّة وتركّز 3 إجراءات على العملة المهاجرين واجراءان على المغتربين اللبنانيين وقد تمّ تمويل معظم الاجراءات من قبل المانحين الدّوليين بمن فيهم الاتحاد الأوروبي وهو أوّل مانح في العالم لفائدة الردّ على الأزمة في سوريا.
  www.chateaumontebello.net  
All the necessary measures are in place to ensure that the deliberations of the Standing Committees and Working Groups are technically sound while taking into account member countries’ specificities, and that they focus on practical, actionable aspects.
وقد تم اتخاذ التدابير اللازمة لتكون مداولات اللجان الدائمة وفرق العمل دقيقة وعميقة من الناحية الفنية وملائمة لظروف الدول المشاركة، وأن يكون تركيزها على الجوانب العملية. ويعتبر العمل في هذه المجموعات إضافة للمسئوليات الوظيفية المسندة إلى ممثلي الدول في الأجهزة الإحصائية الوطنية. ويتبنى كافة المشاركين أسلوباً يركز على تزويد المجموعات بالوثائق المناسبة وفي الوقت المحدد، وأن يكون هناك سجل للنشاط والقرارات التي تتخذها المجموعات والتوصيات التي تصدرها.
  4 Hits www.msf.lu  
Improving the quality of teaching and strengthening family structures is reducing child labour; basic measures are also improving safety in the workplace.
تخفيض نسبة تشغيل الأطفال من خلال تحسين مستوى التدريس بالمدارس وتقوية البنى العائلية. اتخاذ تدابير بسيطة لتعزيز الشعور بالأمان في أماكن العمل.
  3 Hits www.tas.gov.eg  
The measures are designed to face the unexpected increase in imports. Thus, these measures have a provisional effect that affords an opportunity to the domestic industry for restructuring to cope with changes, not to prevent such changes resulting from international competition.
ويتم وضع هذه التدابير لمواجهة الزيادة المفاجئة وغير المتوقعة فى الواردات، غير أن هذه التدابير ذات أثر مؤقت يتمثل فى إتاحة الفرصة والوقت للصناعة الوطنية لإعادة هيكلتها لموائمة التغير وليس لمنع التغيرات الناتجة عن المنافسة الدولية .
  cloud.mql5.com  
Thus, all necessary measures are taken to protect computing ordering customer data.
وبالتالي، تم إتخاذ كل التدابير اللازمة لحماية بيانات العملاء الذين طلبوا الحوسبة.
  8 Hits www.cicr.org  
Most fire prevention measures are not dramatic, and rarely interfere with our daily business. But they are there. A properly designed building will be planned with a view to fire safety, and throughout the life of that building there need to be fire evacuation drills, checks of its fire extinguishers, detectors and sprinkler systems.
يعد وصول عربات ورجال الإطفاء من أجل إطفاء حريق عنصراً مثيراً وشديد البروز لجهود المجتمع من أجل الحد من مخاطر النار وآثارها الضارة. ولكن في غالبية الوقت فإن خليطاً من التدابير البسيطة وغير المحسوسة إلى حد كبير، مثل أجهزة الكشف عن الدخان وقواعد البناء والمخارج المُعلّمة جيداً المستخدمة عند الحريق وتمارين الإخلاء الآمن وأدوات الإطفاء والنظام النضحي، تقلّل بفعالية من مخاطر الحريق.
  www.peianc.com  
These measures, besides teaching your child to use appropriate caution, should also include recommended safety gear. In Canada, some of the safety measures are not only recommended, but also required by law.
غالبا ما تكون الإصابات غير حوادث ، ويمكن الوقاية منها عن طريق استخدام تدابير السلامة الكافية أثناء التنقل واللعب والأنشطة اليومية الأخرى ، بالإضافة إلى تعليم الطفل على توخي الحذر المناسب ويجب شمل أيضا معدات السلامة. في كندا ، ليس فقط موصى ببعض تدابير السلامة ولكنها مطلوبة أيضا بموجب القانون. على سبيل المثال ، فإن القانون في جزيرة الأمير إدوارد يفرض تأمين الأطفال المسافرين في السيارات في مقعد يتناسب مع وزنهم وعمرهم.
  www.qcb.gov.qa  
In this context, QCB strives to maintain balance between the development needs of the country at this stage, and financial stability. These measures are designed to protect the interests of depositors and promote stability in the banking system in the first place.
وفي ظل الطفرة السريعة التي طرأت على أسعار العقارات والأسهم وتصاعد أنشطة المضاربة على هذين القطاعين في قطر في الفترة الماضية، اتخذ مصرف قطر المركزي إجراءات احترازية معينة للحد من انكشاف البنوك على هذين القطاعين، حيث تم وضع بعض الضوابط على الائتمان الممنوح لتمويل العقارات وحظر تمويل شراء الأسهم، ويسعى مصرف قطر المركزي جاهداً للحفاظ على التوازن ما بين احتياجات التنمية الخاصة بالدولة في هذه المرحلة من ناحية، والاستقرار المالي من ناحية أخرى. وتهدف هذه الإجراءات إلى حماية مصالح المودعين وتعزيز الاستقرار في النظام المصرفي بالدرجة الأولى، كما تساهم هذه الإجراءات في مكافحة الضغوط التضخمية وتهيئة المناخ الملائم لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي، ومن ثم استدامة النمو الاقتصادي.
  jordan.usaid.gov  
Energy efficiency measures are designed to reduce the amount of energy that customers consume, and consequently reduce or postpone the amount of capital needed to invest in producing, importing and delivering it to them.
Partnership between the Jordan Electricity Regulatory Commission and Colorado Public Utilities Commission to train, share experience, and cooperate with ERC to strengthen the capacity of the Jordanian regulators, enhance the overall institutional capacity of the ERC, improve its oversight of the electricity market and facilitate the development of a competitive market.​
  6 Hits www2.ohchr.org  
The Report also deals with the measures adopted to protect the child's family environment, and to ensure alternative care for the children deprived of family care. Such measures are subject to recurrent revisions, as well as constant periodical monitoring, both institutional and judicial.
كما تم الحديث عن الإجراءات المعتمدة والمتخذة والخاصة بحماية البيئة الأسرية للطفل، وتأمين رعاية بديلة للأطفال المحرومين من الرعاية الأسرية ، وتم ذكر التدابير المتعلقة بالمراجعة الدورية لإيداع الطفل، والإشراف المؤسساتي والقضائي المستمر والدوري في هذا المجال.
  3 Hits www.rcinet.ca  
Canada’s Foreign Service officers are having problems negotiating a settlement to their labour conflict with the government of Canada. The union representing diplomats and immigration officials have been without a contract for 20 months. Now escalating job action measures are…»
لا شك أن سقوط القصير ، وقبلها عدة بلدات وأحياء ، خاصة في ريف دمشق ، قد يشكل نقطة تحول في النزاع السوري ، عسكريا وأمنيا : عسكريا ، يرفع من معنويات الجيش النظامي والموالين ويضعف ممعنويات المعارضين . سياسيا…»
  armenpress.am  
According to Guterres, these measures are unlikely to enable the US protect itself from terrorist threats.
نشرت مجلة "فوربس" اللائحة الثلاثون لمليارديرات العالم. و جاء أريعة أرمن في القائمة حيث احتل الملياردير سيرغي غاليستكي(هاروتيونيان)
  www.extocapital.com  
In order to minimize exposure and reduce chances of slippage and rejections, new pending order levels may be widened a few minutes prior to and shortly after the news. These measures are designed to reflect current conditions and to protect our traders from the possibility of wide gaps at these times.
خلال حالات تقلب السوق، مثل هذه الأخبار عن تقلبات السوق، فرق السعر الذي يمنحه موفري السيولة بالسوق قد يؤدي إلى اتساع بينما يغطي المخاطرة أو يقلل من حالة الكشف. الطلبات الفورية قد تنفذ على أسعار السوق، إذا لم تتغير الأسعار بسرعة. لن تتم المعاملات بسعر مختلف عن ذلك الذي أشرت إليه.
  2 Hits www.australiagroup.net  
Participating countries recognise from the outset that export licensing measures are not a substitute for the strict and universal observance of the 1925 Protocol and the 1972 Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) and the early implementation of and universal adherence to the Chemical Weapons Convention (CWC), which entered into force on 29 April 1997.
تدرك الدول المشاركة منذ البداية أن إجراءات أذون التصدير ليست بديلا للمراعاة الصارمة والشاملة لبروتوكول عام 1925 واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة لعام 1972 كذا التطبيق المبكر والالتزام الشامل باتفاقية الأسلحة الكيماوية التى دخلت حيز التنفيذ يوم 29 أبريل 1997. وكل أعضاء مجموعة أستراليا هم دول أعضاء فى اتفاقية الأسلحة البيولوجية ودول أصلية فى اتفاقية الأسلحة الكيماوية. ويبقى دعم هذه الأنظمة وأهدافها هدفا ذا أولوية لدى الدول المشاركة فى مجموعة أستراليا.
  www.ferienpension.at  
WHAT SECURITY MEASURES ARE IN PLACE?
ما هى الإجراءات الأمنية المتبعة؟
  www.fides.org  
The situation in the capital of Niger remains tense because, as reported by the missionary, "the authorities repeat the appeal not to go out at night unless necessary.""The central areas of the city are blocked with barbed. Even the road that passes in front of the presidency of the republic, has been closed.""For those who, like myself, has been here for thirty years, these measures are not new. Until the mid-90s no taxi would have passed in front of the presidency nor in front of the presidential guard, even though the streets were open, " concludes the missionary.
أنطاكيا – وقع شاب علوي يبلغ 22 عاماً ضحية المواجهات بين المتظاهرين والقوى الأمنية التي استمرت ليل أمس في أنطاكيا في محافظة هاتاي الواقعة في جنوب شرق البلاد. في اتصالات أجرتها وكالة فيدس مع مصادر محلية، عُلم أن وسط المدينة خضع هذا الصباح لسيطرة عناصر من مكافحة الشغب وأن ما لا يقل عن ست شاحنات عسكرية كانت تقف في المنطقة المجاورة لمكتب البريد.كان الحي العلوي المقر الرئيسي للاحتجاجات ضد الحكومة التي انطلقت في المدينة. وهناك انطباع بأن مشاعر الاستياء من حكومة اردوغان وسياسته المتهمة بالرغبة في أسلمة المجتمع التركي تُضاف حالياً إلى الاحتجاج الذي بدأ في اسطنبول ضد وضع الباطون في منتزه حي تقسيم. في هذا الإطار، وعلى ما يبدو، تظهر مجدداً النزوات الوراثية للأقلية العلوية ضد النظام، الأقلية التي لم تنس أبداً أعمال القمع العنيفة التي خضعت لها منذ زمن الامبراطورية العثمانية. وقال لفيدس الأب دومينيكو بيرتوغلي، خوري الكنيسة المحلية ذات الطقس اللاتيني: "ما حدث في أنطاكيا هذه الليلة هو أمر خطير جداً. بعد أن سفكت الدماء، يُخشى من تدهور الأوضاع. ستستمر الاحتجاجات. وفي سبيل إدارة حالات من هذا النوع، لا بد أيضاً من التحلي بالحكمة لاتخاذ بعض الخطوات إلى الوراء عند الاقتضاء".يمثل العلويون حوالي نصف سكان أنطاكيا البالغ عددهم 200000. وفي العديد من قرى محافظة هاتاي، ينتمي مجموع السكان إلى هذه الجماعة الدينية المتفرعة من الشيعة والتي مارست الهيمنة بما في ذلك وسط الإدارة السياسية والعسكرية لنظام عائلة الأسد السوري الذي وجد معارضوه في حكومة اردوغان التركية حليفاً مهماً لهم.
1 2 3 Arrow