professionalization – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   14 Domains
  bank.uni-hohenheim.de  
Professionalization of the Operations of the Joint Service Council for Solid Waste Management in Khan Younis, Rafah and Middle Governorates (JSC-KRM)
صندوق تطوير واقراض الهيئات المحلية يبحث تطورات العمل في برنامج تطوير البلديات المرحلة الثالثة مع بعثة من الشركاء المانحين
  5 Hits visit.un.org  
UN justice experts then work together with their national counterparts to chart a course forward for reform and professionalization – prioritizing necessary legislation, training needs, and facilities for construction or repair.
عندئذ يعمل خبراء العدل التابعون للأمم المتحدة مع نظرائهم الوطنيين في وضع المسار نحو الإصلاح وإضفاء الطابع المهني – إعطاء الأولوية للتشريعات اللازمة، واحتياجات التدريب، والمرافق اللازم تشييدها أو إصلاحها.
  www.kebe.dk  
The 10-million-dirham project (excluding the cost of land acquisition), the center aims to promote the socio-economic integration of anarchic garbage collectors, the professionalization of the waste management sector and the protection of public health and environment.
ويروم مركز الفرز بسيدي البرنوصي، الذي رصدت له استثمارات بقيمة 10 ملايين درهم (دون احتساب الوعاء العقاري)، تحقيق الإدماج السوسيو- اقتصادي للنباشين وجامعي النفايات العشوائيين، وتقنين وإضفاء الطابع المهني على قطاع تدبير النفايات وحماية الصحة العمومية والحفاظ على البيئة.
  2 Hits awi.worldbank.org  
Earlier thinking put teacher training at the center but that's too narrow, Ezzine points out. There are a dozen policies to get right from hiring to managing, rewarding, encouraging good behavior, professionalization.
وأثارت الاستجابة التي أبداها وزراء التربية والتعليم العرب في الدوحة حماس الخبراء في هذا المجال، من أمثال الزين. فبدلا من تبادل اللوم والاتهامات، وُجهت الدعوة للجميع للمشاركة، ومع بدء العد التنازلي للسنوات الخمس المقبلة، لم يعد هناك مجال لتضييع الوقت لتحقيق هذا المسعى الذي تتصدر المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (أليكسو) ومؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع المشاركة فيه إلى جانب البنك الدولي. وبهذا أدرك جميع الحاضرين مدى الأهمية الملحة لهذه القضية.
  www.un.org  
The Security Council continued to respond to the situation in Haiti under this agenda item since 1993, by establishing a series of peacekeeping operations to assist the country in restoration of peace and stability and professionalization and capacity-building of the national police force.
ظل مجلس الأمن يتصدى للحالة السائدة في هايتي تحت هذا البند من جدول الأعمال منذ عام 1993، بإنشاء سلسلة من عمليات حفظ السلام لمساعدة البلد على استعادة السلم والاستقرار والتأهيل المهني لقوة الشرطة الوطنية وبناء قدرتها.
  www.worldbank.org  
These actions will continue through the third operation with a clearer focus on social aspects as part of a pillar focusing on the development of recycling and the professionalization of SWM in line with the advancing regionalization.
كان الحوار بين البنك والسلطات المغربية وتحديد الركائز الرئيسية للإصلاح (الإطار المؤسساتي والمالي)، ومساندة السلطات المحلية في جوانب التمويل وبناء القدرات، وأنشطة الدعاية والاتصالات المحيطة بالبرنامج من العوامل المهمة في نجاح برنامج الإقراض لأغراض سياسات التنمية . وستستمر هذه الإجراءات خلال العملية الثالثة مع تركيز أوضح على الجوانب الاجتماعية في إطار ركيزة تتصل بتطوير أنشطة إعادة التدوير وإضفاء الطابع المهني على إدارة النفايات الصلبة البلدية وفقا لمخطط الجهوية الموسعة.
  5 Hits magnopere.es  
For its part, the newspaper published under the heading Dixit statements passage of a Minister of Communication Mr. Hamid Grine, held the day before yesterday during his working visit and inspection in the province of Tizi-Ouzou in which he stressed that "private newspapers do not play the game: in Algeria, there are about 360 private press titles but none in Tamazight language. On the draft professionalization of the press sector ... we must continue the training effort to come definitively the breaches ".
-      أجمع المتتبعون من أهل التخصص، على أنّ حماية الآثار ضرورة إستراتيجية، مما يتطلب رد الاعتبار للمتاحف، والعمل على إبراز سياسة واضحة المعالم لدعم القطاع إعلاميا و ماديا و باستغلال وسائل الاتصال والتكنولوجيا الحديثة، للتحسيس ليس فقط بأهمية المحافظة على التراث المادي الذي تزخر به المنطقة، بل لتفعيل دور الإعلام في السياحة والثقافة.(15)