i would say – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   28 Domains
  ultimatetvstudio.com  
I would say that you have to find something that really interests and motivates you. In my opinion, it is important to focus on the environment, there are so many things to do right now.
Els hi diria que han de trobar allò que realment els interessi i els motivi. Segons la meva opinió, és important centrar-se en el medi ambient, hi ha moltes coses per fer ara mateix.
  2 Hits lab.cccb.org  
What are the strongest tensions that literature is subjected to at this turn of the century? I would say it is those that have fiction at one extreme, and narrative journalism, critique, autobiography and the body at the other.
Documents intervinguts, cossos violentats. Quines podrien ser les tensions més fortes a les quals s’està sotmetent la literatura d’aquest canvi de segle? Jo diria que les que tenen en un pol la ficció i, en l’altre, la crònica, la crítica, l’autobiografia i el cos. La ficció i el documental? La polarització és impossible: s’hi imposen l’espectre, el matís, el vaivé. Són tensions travessades per la pantalla i per la política. És molt difícil pensar-les sense les maneres en què sobre aquestes mateixes qüestions han intervingut en les últimes dècades les arts contemporànies. No és casual que García Manríquez emfatitzi en el seu poema la paraula «ús», que en una de les pàgines es repeteix en negreta, amb la qual cosa crea un núvol d’insectes sobre el fons de la prosa del tractat. Ni que en el text teòric que acompanya la seva intervenció poètica escrigui: «Inestabilitat és una altra paraula per a lectura».
  www.elisava.net  
When I found myself in that moment, I decided that the best way of showing my gratitude for what I had received was to go on by myself. I would say that it is a question of “responsibility” more than bravery.
Quan comences la cursa de la vida et toca conèixer i admirar allò fet pels altres i descobrir allò que et produeix passió. Com a creativa he tingut la fortuna de poder conèixer de prop el resultat del treball d'altres dissenyadors i experimentar la col·laboració amb ells. Yamamoto és per a mi, a nivell creatiu, l'experiència més poderosa i representativa que he tingut en aquest sentit. És fascinant veure i vibrar amb els resultats que es poden arribar a obtenir en el món del que per a mi és l’Art. Aleshores arriba un moment en què toca responsabilitzar-te del resultat de la teva obra i comences també a responsabilitzar-te del que dónes i generes en el teu entorn. Quan em vaig trobar en aquell moment vaig decidir que la millor manera d'agrair allò rebut era seguir sola. Més que valentia, jo ho anomenaria "responsabilitat".
  www.macba.cat  
Simultaneously we will, in a very simple way, consider sound in relation to image. As I did in the past, I want to work with everyday instruments and noisemakers improvising sound to be used during my performance so that I would say most would take part in this 'orchestra.'
Al mateix temps, ens plantejarem d'una manera molt senzilla el so amb relació a la imatge. Com ja he fet anteriorment, vull treballar amb instruments quotidians i sorollosos per improvisar el so que s'utilitzarà en la meva performance; per tant, jo diria que la major part participarà en aquesta «orquestra». En la meva performance, Jason, que és el pianista, i jo col·laborem en un duo: jo, amb joguines, estris de cuina, campanetes i sonalls; ell, amb el piano. Vull continuar investigant el so en directe.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
I focus on the costs of the dancers, is narrow and extends about 40 meters. I'm on it. On both sides of the faded colors are transformed into a crowd of bodies bent crystal in delicate balance, I would say head to head form a multitude of arches. Looks up, everyone expects.
16 hores enrere, últim dissabte de setembre, any 2002. El poble d'Anguiano està en festes, avui la Magdalena torna a la seva ermita. La càmera m'empeny, tan sovint aquest sentiment que Tenyit. Faig focus sobre la costa dels dansadors, és estreta i s'allarga uns 40 metres. Estic en ella. En ambdues ribes els difuminats colors es transformen en un cristal · lí gentada de cossos encorbats en difícil equilibri, diria que cap amb cap formen una multitud d'arcs de mig punt. Cap amunt les mirades, tots esperen. La llum és perfecta, els colors estan en el seu pedestal correcte. Veig cares, cossos llançats a la suspensió, mans en reixes, sabates en puntes, braços a les espatlles.
  11 Hits www.devinterface.com  
I would say that a good security policy encompasses a social policy. The former acts on three levels. Firstly, it implements security measures to protect citizens from the main threats that crime entails.
Jo diria que una bona política de seguretat també inclou una política social, en el sentit que la primera actua en tres plans. El primer és l'aplicació de mesures de seguretat per a defendre els ciutadans de les principals amenaces delictives. Després, també ha de reduir la por genèrica a una delinqüència ideal, mítica; les institucions democràtiques estan obligades a reduir aquesta por difusa. I el tercer, en el qual hi ha les polítiques de seguretat i socials, consisteix a detectar les causes socials i econòmiques que alimenten i generen tota mena de violències interpersonals i col·lectives.
  9 Hits crisisline.ca  
If I suggested reading the poem before listening to the song it's because I would say that Schubert, with his music, goes beyond Heine; the song it's so oppressive that a long silence usually follows it during a recital.
Si us suggeria de llegir el poema abans d'escoltar la cançó és perquè em fa la sensació que Schubert va amb la seva música més enllà del que va Heine amb les seves paraules; és tan opressiva que normalment, quan s'interpreta en un recital, li segueix un llarg silenci. Avui mateix tindrem ocasió de viure-ho a L'Auditori, perquè
  10 Hits www.biocat.cat  
For a long time they weren’t introduced and we still ate reasonably thanks to this biological appetite/rejection system we discussed before in addition to acquired culture and the highly important practical knowledge passed down from mothers to daughters. On a more pessimistic note, I would say that I’ve just returned from the United States, which has a higher degree of scientific development, and it’s not so clear that we are doing things right.
D’entrada, per les aules de cuina del nostre centre a Món Sant Benet passen cada any milers de persones de tres a cent anys a les que proposem tallers i experiències adequades a la seva edat i nivell curricular construïts des del rigor científic, però amb un llenguatge planer i entenedor. Tenim el bus Alícia que viatja per tot Catalunya i que ens ajuda a ensenyar a menjar millor i aportar informació tècnica i científica, estratègies i coneixements dels hàbits alimentaris a la nostra societat. No podem pretendre que la gent sigui especialista amb tot. La cuina és una mica l’ofimàtica de l’alimentació, i nosaltres ens dediquem a això. Tenim coneixement de l’estructura interna, tant a l’hora de construir com de saber què ens aporta al nostre cos (possibles problemes a l’hora de deglutir, d’assimiliar, de metabolitzar, etc.). També, la part que té a veure amb la sostenibilitat, que és amb quins productes ho fem, d’on vénen, qui els ha fet... i com tot això s’harmonitza.
  blogs.cccb.org  
A Lynchian light, but not necessarily that fetishistic, just trying to take this light to other landscapes. I would say yes, it’s dream-like and feverish, but we’re talking hay fever. A bit theatrical, but in cinema form.
Plegats, i gairebé podríem dir que sense pretendre-ho, han elaborat un discurs propi que ha cristal·litzat en el dibuix d’un món a mig camí entre el que és oníric i el que és reflexiu. Estrany però atraient. Concís i eloqüent. Instrumentalment complex i laboriós, ple de detalls nítids que anticipen el següent pas de la narració. Els seus temes ens expliquen històries mínimes sobre atmosferes cinematogràfiques i líriques. Es mouen tan lents com poden entestats a acostar-nos les seves fílies i fòbies; els ressorts no explícits d’una música tan imaginativa com sofisticada.
  3 Hits tetraservice.com  
I would say the mojito. In 1998 I spent a month and a half in Havana and I learned at La Bodeguita del Medio by watching them prepare it, and it turned out pretty well, hahaha… My customers and friends always say they’re close to excellence; oddly enough they’re not really my thing.
Jo diria el mojito, el 1998 vaig estar mes i mig a l’Havana i vaig aprendre a la Bodeguita del Medio veient com ho preparaven i no se’m donen gens malament jejejeje, els meus clients i amics diuen sempre que freguen l’excel·lència, curiosament a mi no em van.
  www.emt-erimtan.com  
I would say that you have to find something that really interests and motivates you. In my opinion, it is important to focus on the environment, there are so many things to do right now.
Els hi diria que han de trobar allò que realment els interessi i els motivi. Segons la meva opinió, és important centrar-se en el medi ambient, hi ha moltes coses per fer ara mateix.
  www.hotelmajestic.es  
J.E.: Well, I would say that all of them. I am used to looking after myself but not to having someone do it for me. And that is very pleasant.
J.E.: Bé, en realitat podria dir que tots. Estic acostumada a cuidar-me, però no que ho facin per mi. I això s’agraeix moltíssim.
  www.logicnets.com.ar  
Great, I think it's original but if it were not I would say that has the same quality, sold by Garmin to 25 euros !! Absurd
És genial, crec que és original, però si no fos així, diria que té la mateixa qualitat, que Garmin ven a 25 euros! absurd
  4 Hits www.serto.com  
"I would say that faces will always have the ability to reveal truth, good and beauty throughout all times and through all different media" Puigarnau said in his talk.
“Jo diria que el rostre tindrà sempre la capacitat de revelar la veritat, el bé i la bellesa en tots els temps i a través de tots els mitjans”, va afirmar Puigarnau en la seva exposició.
  passagestours.atu37.org  
"I would say that we need to advance ourselves on smart robotics and automation"
PharmaProcess apunta als medicaments personalitzats i biotecnològics com a tendència de futur
  blog.cit.upc.edu  
I would not say that construction companies are more sensitive to sustainable development. However, I would say that society is beginning to understand that there is no development unless it is sustainable development.
Potenciar la investigació multidisciplinària és complex (i necessari). S’ha de començar des de la carrera universitària, dotant els estudiants d’una cosa tan simple, i alhora tan complexa, com eines de comunicació (metodologia, llenguatges, etc.) que els hi permetin entendre’s entre sí aportant el seu coneixement a un model comú.
  ujr.gov.me  
I haven´t had the opportunity to read - if it exists- a psycological study about the collector. Perhaps, I wouldn´t say that the collector has strange mental mechanisms, I would say they are peculiar, the same as all the passion moves.
Són nombrosos els assajos que ho fan evident, alhora que entren en llargues disquisicions sociològiques. En realitat, el col·leccionista té una peculiar manera d’entendre i d’interpretar el seu entorn. J. Miguel Morán i Fernando Checa van iniciar així el seu llibre El coleccionismo en España: “ Els estranys mecanismes mentals pels quals una persona pugui sentir la necessitat imperiosa d’acaparar, i fins i tot d’atresorar, tot tipus d’objectes de tal manera que el seu conjunt esdevingui una vertadera imatge del món i es constitueixin en reconegut microcosmos, és el tema...” És, d’entrada, un bon apropament al col·leccionista i a la col·lecció. Jo no he tingut l’oportunitat de llegir – si és que existeix- un estudi psicològic sobre el col·leccionista. Jo, potser, no diria que són estranys mecanismes mentals, els que té; em limitaria a dir que són peculiars, com també és peculiar tot allò que mou la passió. Aquesta passió es pot establir en impulsos espirituals i materials. Existeixen col·leccionistes per als quals són més importants els valors estètics i n’hi ha per a qui ho són aspectes econòmics i socials –el prestigi, el reconeixement. I complaença de l’ego: gaudir d’uns objectes que ningú més posseeix . Però ens referim als mòbils personals que sostenen la passió del col·leccionista. Mòbils, tots ells, acceptables. No som capaços de sentir aquells sentiments i sensacions que té el col·leccionista davant la seva col·lecció, davant la incorporació d’una nova obra al seu conjunt.
  www.publicspace.org  
But it has helped to create a sense of superiority to the masses from the poorer countries who are attracted by what we now realise as being our exceptional wealth and high standards of living. And so Europe has becomemore xenophobic than before, even, I would say,more colourconscious.
No estic dient que això hagi generat un sentiment primari d'identitat com a europeus. No és així­. Ara bé, sí­ que és cert que ha contribuït a crear un sentiment de superioritat respecte a la gent dels països més pobres, que es veu atreta pel que ara entenem són la nostra excepcional riquesa i el nostre elevat nivell de vida. Per això Europa s'ha tornat més xenòfoba que en el passat, i gosaria dir que fins i tot més preocupada pel color de la pell. D'altra banda, tot això també ens pot ajudar a ser conscients de la diferència que ens separa de les institucions i estils de vida d'altres regions riques (sobretot els Estats Units, perquè les altres regions amb les quals rivalitzem en riquesa, com poden ser Canadà o Australàsia, no tenen tanta presència en les mentalitats). I aquesta percepció del caràcter dispar de les institucions i estils de vida s'ha intensificat en els darrers anys, per raons polí­tiques i d'altra mena, especialment durant el segon perí­ode de govern de Bush. És massa aviat per predir quin efecte tindrà en l'experiència europea l'ascensió d'Àsia com a nou centre econòmic del món.
  2 Hits www.lletra.net  
In a speech given in 1929 (at a reading of some of his poems) he used the occasion to highlight his difference from the French poet: "Valéry has said, 'At the extremity of every thought there is a sigh'. I composed verses for many years without knowing these words and, I would say, I was moving in another direction, for my aim has been to determine the thought that might develop over a sigh, when not taking up the sigh within the trembling mesh of a thought".
d'aquests anys, tingué la temptació, molt valeryana, de tancar-se en una «cambra d'ivori», d'aïllar la seva poesia de l'exterior i dels homes i cloure-la sobre si mateixa, tot fent-la pura: així semblen reflectir-ho la primera secció i part de la segona de Tres suites. Però ja en aquesta última el poeta s'adonà que l'impuls vital era en ell irrefrenable i que li calia evadir-se d'aquella clausura i retornar a la vida, com un «impacient Ulisses» -una altra figura simbòlica que no l'abandonà mai. La guerra i l'exiliTrobant-se en plena activitat durant l'inici de la dècada dels trenta -a més de la crítica, la creació poètica i la traducció d'Èsquil, com a professor universitari i de la càtedra de la Fundació Bernat Metge, i com a membre de l'Institut d'Estudis Catalans-, aquesta activitat no s'estroncà en esclatar la guerra civil: d'un banda, entre el 1936 i el 1939 compongué les dues primeres seccions de l'obra poètica Del joc i del foc (que, completada amb una altra, aparegué el 1946); d'altra banda, el 1937 participà en la creació de la Institució de les Lletres Catalanes i assistí al congrés del PEN Club a París, i el 1938, en ple bombardeig, llegí la seva tesi doctoral sobre la Nausica de Maragall -que li servia per a redescobrir la poesia maragalliana i, alhora, ocupar-se novament de Goethe. Durant aquest any, a més, mostrà el seu compromís, com a intel·lectual, amb la causa republicana amb articles com «Literatura i grups salvadors», «Posicions i tasca», «Als escriptors del món», etc.
  publicspace.org  
But it has helped to create a sense of superiority to the masses from the poorer countries who are attracted by what we now realise as being our exceptional wealth and high standards of living. And so Europe has becomemore xenophobic than before, even, I would say,more colourconscious.
No estic dient que això hagi generat un sentiment primari d'identitat com a europeus. No és així­. Ara bé, sí­ que és cert que ha contribuït a crear un sentiment de superioritat respecte a la gent dels països més pobres, que es veu atreta pel que ara entenem són la nostra excepcional riquesa i el nostre elevat nivell de vida. Per això Europa s'ha tornat més xenòfoba que en el passat, i gosaria dir que fins i tot més preocupada pel color de la pell. D'altra banda, tot això també ens pot ajudar a ser conscients de la diferència que ens separa de les institucions i estils de vida d'altres regions riques (sobretot els Estats Units, perquè les altres regions amb les quals rivalitzem en riquesa, com poden ser Canadà o Australàsia, no tenen tanta presència en les mentalitats). I aquesta percepció del caràcter dispar de les institucions i estils de vida s'ha intensificat en els darrers anys, per raons polí­tiques i d'altra mena, especialment durant el segon perí­ode de govern de Bush. És massa aviat per predir quin efecte tindrà en l'experiència europea l'ascensió d'Àsia com a nou centre econòmic del món.