are educated about – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   28 Domains
  2 Hits www.korpinen.com  
Russian customers are educated about watches now. They negotiate prices and are no longer willing to pay over the odds for just anything.
En Russie, le client est maintenant éduqué, il discute les prix et n’est plus prêt à payer n’importe quoi au prix fort.
  www.ntn-snr.com  
The project combines the promotion of entrepreneurship and health. The participants learn to build their own small business like a nail studio or a grocery store. At the same time, young women are educated about sexual and reproductive health and rights.
Le projet combine la promotion de l'esprit d'entreprise et de la santé. Les participants apprennent à construire leur propre entreprise comme un salon d'ongles ou une épicerie. Dans le même temps, les jeunes femmes sont sensibilisées à la santé et aux droits sexuels et reproductifs.
  www.mcss.gov.on.ca  
She also starts off each Guide year with a presentation to the girls about her disability and the importance of inclusion. "We can only begin to appreciate each other's wonderful qualities if we are educated about different lifestyles," says Ruth Anne
Ruth Anne a dû affronter plusieurs difficultés sur la route de l’inclusion. Un jour, l’autobus fourni pour sa première réunion hors de la ville avec les Guides du Canada n’était pas accessible aux personnes handicapées. Son groupe a alors fait preuve d’une attitude inclusive en abandonnant l’autobus pour prendre avec Ruth Anne une fourgonnette adaptée.
  www.fonoteca.ch  
Most industrial workplaces are under the scrutiny of government organizations, which stipulate safe noise levels for workers. Management and employees are educated about the hazards of noisy environments and instructed in effective methods of hearing protection.
La majorité des places de travail sont sous la surveillance d'organismes publics qui définissent les niveaux de tolérance sonore pour les travailleurs. La direction et les employés sont informés des risques liés aux environnements bruyants et sont instruits sur les méthodes efficaces de protection de l'ouïe.
  ottawa.ca  
Ensure that your employees and volunteers are educated about the new smoke-free regulations. Refer them to, or print information from ottawa.ca/smokefree, or request an in-person presentation from Ottawa Public Health.
Veillez à ce que vos employés et vos bénévoles soient informés des  nouveaux règlements sans fumée. Conseillez-leur de consulter le site ottawa.ca/sansfumee, ou imprimez de l’information disponible sur ce site. Vous pouvez aussi demander qu’un employé de Santé publique Ottawa vienne faire une présentation en personne.
  www.health.gov.on.ca  
During my consultations, I was told that confusion and misinterpretation exists within the mental health system and the broader public regarding the intent and application of the Mental Health Act and related legislation. Our government has an obligation to ensure that professionals, providers, consumer/survivors and their families, and the broader public are educated about our province's legislation.
Lors de mes consultations, on m'a déclaré que l'objectif et l'application de la Loi sur la santé mentale et des lois connexes suscitaient une certaine confusion et de fausses interprétations de la part des intervenantes et intervenants en santé mentale et du public. Notre gouvernement doit faire en sorte que les spécialistes, les fournisseurs, les usagères et usagers, les familles et le public connaissent les lois de la province.
  2 Hits www.amec.es  
"As far as Solicitor General: that all Crown attorneys are educated about the program here, all judges that do the circuit. So we don't have to re-educate every time there is a change in the circuit. The Crown should be educated about the program, the group doing a presentation for them and the judges, not just reviewing it on paper. Even going into the university and presenting to law students. The downfall is how we educate the lawyers to understand what victims and offenders need to heal. Fine they go to jail, but then they return to the community. In other provinces the different communities could be identified to present information to the law schools."
« Pour ce qui est du ministère du Solliciteur général, que tous les avocats de la Couronne soient informés du programme qui est appliqué ici, ainsi que tous les juges du circuit. De cette façon, nous n'aurons pas à renseigner les gens chaque fois qu'il y aura un changement dans le circuit. Il faut renseigner en détail les procureurs de la Couronne sur le programme, de même que le groupe qui fait des présentations à leur intention et les juges. On pourrait même aller à l'université parler du programme aux étudiants en droit. Le problème, c'est la façon dont nous enseignons aux avocats que les victimes et les délinquants doivent guérir. On incarcère les délinquants, d'accord! Mais ensuite ils reviennent dans la collectivité. Dans les autres provinces, on pourrait désigner des collectivités qui iraient rencontrer les étudiants des écoles de droit. »
  www.solitermgroup.com  
In Burkina Faso, development charity Christian Aid is checking how strongly people agree with statements such as: “Droughts are an act of God, there is nothing we can do about this.” The group aims to measure how that evolves as communities are educated about climate risks, the report said.
Au Burkina Faso, l’organisation caritative de développement Christian Aid teste l’adhésion des gens à des affirmations comme « Les sécheresses sont l’oeuvre de Dieu, on ne peut rien faire contre ». Le groupe tente de mesurer les évolutions dans les communautés quand ces dernières sont éduquées aux risques climatiques, explique le rapport.
  parl.gc.ca  
Given this, it is essential that businesses in all sectors are educated about PIPEDA and their responsibilities as businesses in handling personal information. There needs to be a good balance between enforcement of the law and ensuring businesses, especially small and medium-sized businesses, have a good understanding of PIPEDA so that inadvertent infractions are minimized.
Ainsi, il est essentiel d'informer les entreprises de tous les secteurs au sujet de la LPRPDÉ, ainsi que de leurs responsabilités relatives à la collecte et à la conservation de renseignements personnels. Il faut trouver le juste équilibre entre l'application de la loi et le fait de s'assurer que les entreprises, surtout les petites et moyennes entreprises, comprennent bien la LPRPDÉ, de façon à réduire au minimum les infractions commises par inadvertance.
  phallus.is  
Many of the awareness programs we establish are also intended to facilitate access to new therapies via health policy development and drug reimbursement. The Awareness Day in provincial legislatures is an example of ensuring health policy makers are educated about myeloma, so that we are in a more favourable position to have drugs funded.
Bon nombre des programmes de sensibilisation mis en place visent également à faciliter l’accès à de nouveaux traitements par l’élaboration de politiques de santé et le remboursement de médicaments. La Journée de sensibilisation dans les assemblées législatives provinciales s’inscrit dans cette optique en faisant en sorte que les décideurs du domaine de la santé et les contribuables soient éduqués sur le myélome, nous positionnant ainsi de manière plus favorable pour bénéficier de financements pour les médicaments. Le Sommet sur la défense des droits de Myélome Canada est un autre exemple de ce que nous faisons pour encourager les groupes de soutien à mobiliser leurs communautés. Ce sommet annuel, auquel participent les leaders des groupes de soutien aux personnes atteintes d’un myélome, permet la conception d’outils et de stratégies pour la prise de mesures et l’amélioration de l’écosystème des patients au quotidien.
  www.pc.gc.ca  
Within our responsibility are over 120 water control structures that are part of the water control system used manage the water levels throughout the Trent-Severn Watershed. It is important that the public are educated about safety and that the structures are maintained for generations to come.
La sécurité de la population et du personnel à tous les barrages et à toutes les écluses le long de la voie navigable Trent-Severn est une préoccupation des plus importantes pour Parcs Canada. La voie navigable relie le lac Ontario à la baie Georgienne, et les bassins hydrographiques s’étendent sur une superficie de près de quatre fois celle de l’Île-du-Prince-Édouard. Nous sommes responsables de plus de 120 structures de gestion de l’eau, qui font partie du système de régulation servant à gérer les niveaux d’eau dans l’ensemble des bassins hydrographiques des rivières Trent et Severn. Il est important que la population soit sensibilisée aux questions de sécurité et que les structures soient entretenues pour les générations à venir.
  2 Hits www.rigamuz.lv  
"As far as Solicitor General: that all Crown attorneys are educated about the program here, all judges that do the circuit. So we don't have to re-educate every time there is a change in the circuit. The Crown should be educated about the program, the group doing a presentation for them and the judges, not just reviewing it on paper. Even going into the university and presenting to law students. The downfall is how we educate the lawyers to understand what victims and offenders need to heal. Fine they go to jail, but then they return to the community. In other provinces the different communities could be identified to present information to the law schools."
« Pour ce qui est du ministère du Solliciteur général, que tous les avocats de la Couronne soient informés du programme qui est appliqué ici, ainsi que tous les juges du circuit. De cette façon, nous n'aurons pas à renseigner les gens chaque fois qu'il y aura un changement dans le circuit. Il faut renseigner en détail les procureurs de la Couronne sur le programme, de même que le groupe qui fait des présentations à leur intention et les juges. On pourrait même aller à l'université parler du programme aux étudiants en droit. Le problème, c'est la façon dont nous enseignons aux avocats que les victimes et les délinquants doivent guérir. On incarcère les délinquants, d'accord! Mais ensuite ils reviennent dans la collectivité. Dans les autres provinces, on pourrait désigner des collectivités qui iraient rencontrer les étudiants des écoles de droit. »
  www.zenithnet.com  
"As far as Solicitor General: that all Crown attorneys are educated about the program here, all judges that do the circuit. So we don't have to re-educate every time there is a change in the circuit. The Crown should be educated about the program, the group doing a presentation for them and the judges, not just reviewing it on paper. Even going into the university and presenting to law students. The downfall is how we educate the lawyers to understand what victims and offenders need to heal. Fine they go to jail, but then they return to the community. In other provinces the different communities could be identified to present information to the law schools."
« Pour ce qui est du ministère du Solliciteur général, que tous les avocats de la Couronne soient informés du programme qui est appliqué ici, ainsi que tous les juges du circuit. De cette façon, nous n'aurons pas à renseigner les gens chaque fois qu'il y aura un changement dans le circuit. Il faut renseigner en détail les procureurs de la Couronne sur le programme, de même que le groupe qui fait des présentations à leur intention et les juges. On pourrait même aller à l'université parler du programme aux étudiants en droit. Le problème, c'est la façon dont nous enseignons aux avocats que les victimes et les délinquants doivent guérir. On incarcère les délinquants, d'accord! Mais ensuite ils reviennent dans la collectivité. Dans les autres provinces, on pourrait désigner des collectivités qui iraient rencontrer les étudiants des écoles de droit. »
  www.forces.gc.ca  
Furthermore, the Canadian Forces takes all mental health concerns very seriously and ensures that CF personnel are educated about the signs and symptoms of mental illness prior to their deployment, during their Third Location Decompression, and through follow up screening measures 3 to 6 months post-deployment.
Alors que beaucoup de familles s'inquiètent de la santé émotionnelle et physique ainsi que de la sécurité de leurs proches pendant le déploiement, il est important de noter que la plupart des membres des FC qui reviennent d'un déploiement ne souffrent pas de problèmes de santé mentale ou de traumatismes liés au stress opérationnel. De récentes données sur le postdéploiement suggèrent qu'entre 8 % et 12 % des membres des FC souffrent de problèmes de santé mentale après un déploiement. De plus, les Forces canadiennes traitent les problèmes de santé mentale avec un grand sérieux et s'assurent que les membres des FC soient renseignés sur les signes et symptômes des maladies mentales avant leur déploiement, pendant la décompression dans un lieu tiers et lors des examens de suivi au cours des 3 à 6 mois qui suivent le déploiement. Qui plus est, des services de traitement complet sont fournis à tout membre des FC souffrant d'un problème psychologique lié à des opérations (y compris les membres de la Réserve).
  www.bikebiz.com  
As more cells converge on the microbe, they capture it and take it to nearby lymph nodes or lymphatic tissues (both of which house many cells of the immune system). Once inside the lymph nodes, the cells that captured the germ show it, or a key part of it, to other cells so that they are educated about what to look for and attack.
Lorsque les cellules du système immunitaire découvrent la présence d’un microbe envahissant ou d’une tumeur, la réponse normale est de mobiliser le reste du système immunitaire. Cela survient lorsque les cellules qui ont découvert le germe ou la tumeur libèrent des signaux chimiques pour alerter les autres cellules du système immunitaire à proximité. Pendant que d’autres cellules convergent vers le microbe, elles le capturent et l’amènent aux ganglions ou aux tissus lymphatiques à proximité (les deux contenant beaucoup de cellules du système immunitaire). Une fois à l’intérieur des ganglions, les cellules qui ont capturé le germe le montrent, ou en montrent la partie clé, aux autres cellules pour savoir quoi rechercher et quoi attaquer. Ces cellules éduquées sont stimulées pour faire plusieurs copies d’elles-mêmes et suivre un chemin chimique jusqu’à l’endroit où se trouve le germe. Un groupe de cellules du système immunitaire, appelées les cellules B, fabriquent des anticorps conçus pour attaquer le germe. Les autres cellules du système immunitaire libèrent des signaux chimiques qui incitent à l’inflammation, puisque cela aide à mobiliser le système immunitaire à maîtriser le microbe. Dans la plupart des cas, le microbe envahissant est maîtrisé et éliminé. Lorsque cela se produit, le système immunitaire libère ensuite d’autres signaux chimiques qui aident à freiner l’inflammation et à réduire l’activation du système immunitaire. Ces signaux de frein sont nécessaires, puisqu’avoir de hauts niveaux d’inflammation et d’activation du système immunitaire pendant des périodes prolongées implique l’utilisation de nutriments vitaux (surtout des protéines) et la réponse immunitaire contre le microbe pourrait devenir hors de contrôle et atteindre des tissus sains.