belief in the truth – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   5 Domains
  parl.gc.ca  
It targets statements “likely to expose” people on various grounds, various consituencies, to hatred or contempt. It says “likely to expose”. There's no requirement that there be an intent to foment hatred, and there's no defence for truth or reasonable belief in the truth.
Il y a aussi l'étendue, l'ampleur des dispositions. On cible des énoncés comme « susceptible d'exposer » des personnes pour divers motifs, divers principes, à la haine ou au mépris. On dit « susceptible »; donc, il n'est pas obligatoire qu'il y ait une intention de fomenter la haine, et il n'y a pas de défense ni de motif raisonnable fondé sur la vérité.
  7 Hits scc.lexum.org  
. what is required on the part of the defamer to entitle him to the protection of the privilege is positive belief in the truth of what he published or, as it is generally though tautologously termed, "honest belief".
[traduction] . . . l'auteur du libelle peut bénéficier de l'immunité s'il a une croyance positive que les propos qu'il publie sont véridiques ou s'il a «une croyance honnête», comme on le dit généralement, mais de façon tautologique.  S'il publie des propos inexacts diffamatoires d'une façon insouciante, et qu'il lui est indifférent qu'ils soient véridiques ou non, on considère, dans ce cas comme dans d'autres domaines du droit, qu'il était au courant de la fausseté des propos.  Cependant, l'absence de préoccupation pour l'exactitude des propos publiés par une personne n'équivaut pas à l'indifférence, à l'impulsivité ou à l'irrationalité dont on fait preuve pour arriver à une croyance positive que les propos sont véridiques [. . .] Toutefois, malgré l'imperfection du processus mental par lequel on est arrivé à la croyance, il peut encore être «honnête», c'est‑à‑dire une croyance positive que les conclusions tirées sont véridiques.  La loi n'en demande pas plus.  [Je souligne.]
  7 Hits csc.lexum.org  
. what is required on the part of the defamer to entitle him to the protection of the privilege is positive belief in the truth of what he published or, as it is generally though tautologously termed, "honest belief".
[traduction] . . . l'auteur du libelle peut bénéficier de l'immunité s'il a une croyance positive que les propos qu'il publie sont véridiques ou s'il a «une croyance honnête», comme on le dit généralement, mais de façon tautologique.  S'il publie des propos inexacts diffamatoires d'une façon insouciante, et qu'il lui est indifférent qu'ils soient véridiques ou non, on considère, dans ce cas comme dans d'autres domaines du droit, qu'il était au courant de la fausseté des propos.  Cependant, l'absence de préoccupation pour l'exactitude des propos publiés par une personne n'équivaut pas à l'indifférence, à l'impulsivité ou à l'irrationalité dont on fait preuve pour arriver à une croyance positive que les propos sont véridiques [. . .] Toutefois, malgré l'imperfection du processus mental par lequel on est arrivé à la croyance, il peut encore être «honnête», c'est‑à‑dire une croyance positive que les conclusions tirées sont véridiques.  La loi n'en demande pas plus.  [Je souligne.]