compelled to commit – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
3
Domains
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
It is very sad when someone feels
compelled to commit
suicide, the ultimate act of desperation. It is very wrong to end your own life. Instead of protecting the life you received from God, you end it and commit a serious sin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
Il est triste de voir quelqu’un qui veut se suicider, l’ultime acte de désespoir. Ce n’est pas bon de mettre toi-même un terme à ta vie. Au lieu de protéger la vie que tu as reçue de Dieu, tu l’arrêtes et commets un péché grave. Cependant, seul Dieu connaît les raisons profondes qui te poussent à commettre cet acte. Dans la plupart des cas, la personne n’est pas entièrement responsable.
7 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
76 The accused must have been
compelled to commit
the crime under a threat of death or serious bodily harm. Also, the accused must have had no safe means of preventing the execution of the threat. The case law suggests that a threat to a third party also qualifies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
76 L’accusé doit avoir été forcé de commettre le crime par des menaces de mort ou de lésions corporelles graves. De plus, il ne devait disposer d’aucun moyen sûr d’éviter la mise à exécution des menaces. La jurisprudence indique que les menaces proférées contre un tiers permettent aussi d’invoquer ce moyen de défense. (Voir R. c. Abusafiah (1991), 24 N.S.W.L.R. 531 (C.A.), p. 544‑545; R. c. Palazoff (1986), 43 S.A.S.R. 99 (S.C.), p. 106.) L’accusé devait [traduction] « craindre raisonnablement » que les menaces soient mises à exécution. Les circonstances doivent être telles qu’une personne normalement déterminée aurait cédé aux menaces. Cette personne raisonnable doit être considérée comme ayant les mêmes caractéristiques personnelles que l’accusé, tels l’âge, le sexe et les antécédents. (Voir l’arrêt Palazoff, précité, p. 109.)
7 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
76 The accused must have been
compelled to commit
the crime under a threat of death or serious bodily harm. Also, the accused must have had no safe means of preventing the execution of the threat. The case law suggests that a threat to a third party also qualifies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
76 L’accusé doit avoir été forcé de commettre le crime par des menaces de mort ou de lésions corporelles graves. De plus, il ne devait disposer d’aucun moyen sûr d’éviter la mise à exécution des menaces. La jurisprudence indique que les menaces proférées contre un tiers permettent aussi d’invoquer ce moyen de défense. (Voir R. c. Abusafiah (1991), 24 N.S.W.L.R. 531 (C.A.), p. 544‑545; R. c. Palazoff (1986), 43 S.A.S.R. 99 (S.C.), p. 106.) L’accusé devait [traduction] « craindre raisonnablement » que les menaces soient mises à exécution. Les circonstances doivent être telles qu’une personne normalement déterminée aurait cédé aux menaces. Cette personne raisonnable doit être considérée comme ayant les mêmes caractéristiques personnelles que l’accusé, tels l’âge, le sexe et les antécédents. (Voir l’arrêt Palazoff, précité, p. 109.)