competent in the language – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   6 Domains
  www.cohep.ch  
The universities of teacher education decide independently on their own admissions procedure; these must conform with the conditions of access to the universities of teacher education. Students must be fully competent in the language of instruction.
Les hautes écoles pédagogiques décident de façon autonome en matière d’admission tout en respectant les conditions d’accès aux hautes écoles pédagogiques. La maîtrise de la langue d’enseignement constitue une condition préalable.
  4 Hits www.ger.ethique.gc.ca  
For example, an intermediary who may not be part of the research project or team, but who is competent in the language used by the researchers, as well as that preferred by the participant, may assist with communication between prospective participants and researchers.
S’il existe une barrière linguistique entre le chercheur et le participant éventuel, on prendra des mesures appropriées pour assurer une communication efficace lors des discussions concernant le recrutement et le consentement. Par exemple, un intermédiaire qui ne fait pas nécessairement partie de l’étude ou de l’équipe de recherche, mais qui maîtrise la langue employée par les chercheurs ainsi que celle que des participants éventuels préfèrent peut faciliter les communications entre eux. Le choix de l’intermédiaire et de son mode d’intervention varieront selon la nature du projet de recherche, son contexte et les risques.
  parl.gc.ca  
We're in a global village today, certainly in the world of business and commerce, and it occurred to me that if we have really top-notch, competent people—let's say, in a place such as Beijing—who are very competent in the language, understand the country, and have a real network of important contacts in that country inside the government and outside the government, their skill set would be very attractive to people who want to do business in a country like China and who have plans for growth in that country.
Nous visons dans un village planétaire, surtout dans les milieux des affaires et du commerce. Selon moi, les compétences d'experts — à Beijing, par exemple — qui connaissent la langue et le pays et qui disposent d'un véritable réseau de personnes-ressources importantes dans les secteurs public et privé seraient très attirantes pour quiconque souhaiterait faire des affaires, croître et prospérer en Chine.
  4 Hits www.pre.ethics.gc.ca  
For example, an intermediary who may not be part of the research project or team, but who is competent in the language used by the researchers, as well as that preferred by the participant, may assist with communication between prospective participants and researchers.
S’il existe une barrière linguistique entre le chercheur et le participant éventuel, on prendra des mesures appropriées pour assurer une communication efficace lors des discussions concernant le recrutement et le consentement. Par exemple, un intermédiaire qui ne fait pas nécessairement partie de l’étude ou de l’équipe de recherche, mais qui maîtrise la langue employée par les chercheurs ainsi que celle que des participants éventuels préfèrent peut faciliter les communications entre eux. Le choix de l’intermédiaire et de son mode d’intervention varieront selon la nature du projet de recherche, son contexte et les risques.
  2 Hits www.epo.org  
However, employees should not depart from the language of the proceedings without good reason, and unless the parties involved are competent in the language used and express no objection, the EPO should provide for interpreting into the language of the proceedings at its own expense.
Au cours de la procédure orale, les agents de l'OEB peuvent utiliser l'allemand, l'anglais ou le français. Si, avant le début de la procédure orale, un agent de l'OEB constate qu'il devra peut-être utiliser une langue autre que la langue de la procédure, il devra s'assurer que les parties intéressées ont été informées de son intention. Toutefois, les agents de l'OEB ne devraient pas utiliser sans raison valable une langue autre que celle de la procédure et, à moins que les parties concernées ne possèdent une maîtrise suffisante de la langue utilisée et qu'elles ne soulèvent pas d'objection, l'OEB devrait assurer à ses frais l'interprétation dans la langue de la procédure.