i send them – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   14 Domains
  www.acffglobal.org  
Do I have to wash or clean the items before I send them back?
Puis-je procéder à des retouches aux vêtements?
  www.cra-arc.gc.ca  
Host: So if I'm in Alberta, I have a customer in Ontario, and I send them the product through the mail to Ontario, the sale takes place in Ontario?
Animateur : Donc, si je suis en Alberta et que j'envoie un produit par la poste à un client en Ontario, la vente a lieu en Ontario?
  own-games.com  
My role is to make sure they know what to expect from Julie. Once the client expresses concrete interest, I send them to Benjamin, our expert :).
Mon rôle est de m’assurer que leurs attentes de Julie correspondent à ce que nous savons faire. Lorsqu’il y a un terrain fertile je transfère à Benjamin, notre expert
  5 Hits parl.gc.ca  
The Chair: It was distributed to all the members. When I get the letters addressed to me, I send them to the clerk and he sends them to the members.
La présidente: Elle a été distribuée à tous les membres du comité. Lorsque je reçois une lettre qui m'est adressée, je la transmets au greffier pour qu'il la distribue aux membres.
  www.zoo-leipzig.de  
+ - 9. I have school-aged children. How do I send them to school? Click to collapse
Les règles sont très strictes concernant l’importation d’animaux, de nourriture ou de plantes au Canada. Avant votre arrivée, contactez:
  www.mcscs.jus.gov.on.ca  
Q: What happens to my applications once I send them in to be processed?
Q : Quel est le parcours suivi par ma demande de nomination une fois qu'elle est déposée?
  www.citizenside.com  
My images are too blurry or too dark… can I send them anyway?
QUE SE PASSE-T-IL UNE FOIS QUE J’AI ENVOYÉ MA CONTRIBUTION ?
  www.desjardins.com  
I keep my printing of e-mails and attachments to a strict minimum and remind my colleagues to do the same when I send them documentation. Here's something to think about: on average, employees receive about 30 e-mails a day, many of them with attachments, and over 25% of employees print them.
Je limite l'impression de courriels et de fichiers attachés au strict nécessaire, et j'invite mes collègues à en faire autant lorsque je leur expédie de la documentation. Voici une hypothèse qui fait réfléchir! Un employé reçoit en moyenne 30 courriels par jour dont plusieurs contiennent des documents attachés. Plus de 25 % des employés les impriment.
  www.futurpreneur.ca  
If things are going great for them, I congratulate them and ask more questions. If there is some interest, I suggest that I send them something or follow-up with an email or call. Again, no pre-set ideas, simply continuing the conversation to a logical end.
Selon le déroulement de la conversation, je tente toujours d’effectuer un suivi. Si les choses semblent bien aller pour le client potentiel, je le félicite et lui demande des détails. S’il manifeste un certain intérêt, je suggère de lui envoyer quelque chose ou de faire un suivi à l’aide d’un appel ou d’un courriel. N’entretenez pas d’idée préconçue, poursuivez simplement la conversation pour vous assurer de la terminer de façon logique.