reach high levels – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
22
Results
16
Domains
www.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
On land, as in the First and Second World Wars, operations will likely cover great expanses of territory,
reach high levels
of intensity and produce high numbers of casualties. Depending on the location of operations, disease and environmental factors could also lead to high death rates.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forces.gc.ca
as primary domain
de terre Sur terre, comme ce fut le cas lors des deux conflits mondiaux, les opérations couvriront vraisemblablement de vastes territoires, atteindront de hauts niveaux d'intensité et causeront de nombreuses pertes. Sur certains théâtres d'opérations, les maladies et les facteurs environnementaux pourraient conduire à des taux de mortalité élevés.
stea.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
Air pollution can
reach high levels
in Brussels and Flemish Brabant . It is like an insidious poison, often invisible to the naked eye. In order to tackle air pollution, it must be made visible, therefore it is crucial that citizens monitor air quality themselves.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
growfunding.be
as primary domain
Luchtpijp fournit des ateliers qualitatifs et des activités que les communes et des associations peuvent commander pour sensibiliser sur la qualité de l'air. Que diriez-vous d'un atelier participative où les résidents peuvent eux-mêmes construire un compteur de particules? Ou des conférences sur la qualité de l’air et des ateliers pour enfants et des balades autour de la qualité de l'air, eh bien, Luchtpijp peut vous offrir tout cela.
mobile-dictionary.reverso.net
Show text
Show cached source
Open source URL
"Surrounding yourself with competent partners is, of course, an important success factor. But the creation of a team synergy between partners and our own internal teams is another factor that can help us
reach high levels
of efficiency in deploying our initiatives. In addition to these skills, MultipleMedia brings a team of sensitive people to the table, which really fits with the corporate realities of our business," comments Bruno Guglielminetti, General Manager of Digital Services.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
multiplemedia.com
as primary domain
"S'entourer de partenaires compétents dans ces matières représente bien sûr un facteur de succès important. Mais, la création d'une synergie d'équipe entre les partenaires et les équipes internes, représente un autre facteur qui permettra d'assurer un haut niveau d'efficacité dans le déploiement de nos initiatives. En plus de ces compétences, MultipleMedia rassemble une équipe de gens sensibles qui s'adapte parfaitement bien aux réalités plus corporatives de notre entreprise", commente ainsi Bruno Guglielminetti, Directeur Général des Services numériques.
2 Hits
www.swmsf.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
This explains the aromatic quality of the Clos’ wines and the consistent balance of acidity, a guarantee of good ageing. Although often harvested late, the Windsbuhl grapes are only rarely botryitized, doubtless due to the altitude of the vineyard, but nevertheless often
reach high levels
of maturity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zindhumbrecht.fr
as primary domain
L altitude du vignoble associé au climat plus tardif de Hunawihr, font que le Clos Windsbuhl est souvent l’une des dernières vigne vendangée sur notre Domaine. Pour un même cépage, il peut y avoir jusqu’à trois semaines de décalage entre les parcelles les plus précoces du Herrenweg et le Clos Windsbuhl.
2 Hits
www5.agr.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Infections in the fruiting year can lead to reduced fruit size. Rust appears to be less severe in the fruiting year because the disease does not usually
reach high levels
until after harvest. Valdensinia leaf spot develops at any time of the season and is highly dependent on weather conditions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www5.agr.gc.ca
as primary domain
Ces champignons causent des infections aux pousses qui entraînent une défoliation prématurée au cours de l'année de multiplication, ce qui réduit le développement des bourgeons floraux. Les infections qui surviennent dans l'année de fructification peuvent réduire la taille des fruits. La rouille semble être moins grave dans l'année de fructification, car la maladie n'atteint généralement pas des niveaux élevés après la récolte. La tache foliaire due à la valdensinia se développe pendant toute la saison et dépend beaucoup des conditions atmosphériques. Les infections dues à la valdensinia qui touchent les feuilles des tiges de pousses provoquent une défoliation prématurée qui stimule une nouvelle croissance végétative à partir des aisselles des feuilles, là où les bourgeons floraux se forment normalement, réduisant ainsi le rendement potentiel de l'année suivante.
2 Hits
www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Infections in the fruiting year can lead to reduced fruit size. Rust appears to be less severe in the fruiting year because the disease does not usually
reach high levels
until after harvest. Valdensinia leaf spot develops at any time of the season and is highly dependent on weather conditions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
as primary domain
Ces champignons causent des infections aux pousses qui entraînent une défoliation prématurée au cours de l'année de multiplication, ce qui réduit le développement des bourgeons floraux. Les infections qui surviennent dans l'année de fructification peuvent réduire la taille des fruits. La rouille semble être moins grave dans l'année de fructification, car la maladie n'atteint généralement pas des niveaux élevés après la récolte. La tache foliaire due à la valdensinia se développe pendant toute la saison et dépend beaucoup des conditions atmosphériques. Les infections dues à la valdensinia qui touchent les feuilles des tiges de pousses provoquent une défoliation prématurée qui stimule une nouvelle croissance végétative à partir des aisselles des feuilles, là où les bourgeons floraux se forment normalement, réduisant ainsi le rendement potentiel de l'année suivante.
2 Hits
www.agr.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Infections in the fruiting year can lead to reduced fruit size. Rust appears to be less severe in the fruiting year because the disease does not usually
reach high levels
until after harvest. Valdensinia leaf spot develops at any time of the season and is highly dependent on weather conditions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agr.ca
as primary domain
Ces champignons causent des infections aux pousses qui entraînent une défoliation prématurée au cours de l'année de multiplication, ce qui réduit le développement des bourgeons floraux. Les infections qui surviennent dans l'année de fructification peuvent réduire la taille des fruits. La rouille semble être moins grave dans l'année de fructification, car la maladie n'atteint généralement pas des niveaux élevés après la récolte. La tache foliaire due à la valdensinia se développe pendant toute la saison et dépend beaucoup des conditions atmosphériques. Les infections dues à la valdensinia qui touchent les feuilles des tiges de pousses provoquent une défoliation prématurée qui stimule une nouvelle croissance végétative à partir des aisselles des feuilles, là où les bourgeons floraux se forment normalement, réduisant ainsi le rendement potentiel de l'année suivante.
www.ccme.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In water, especially groundwater, these sources include decaying plant or animal material, agricultural fertilizers, manure, domestic sewage, industrial wastewaters, precipitation, or geological formations containing soluble nitrogen compounds. The nitrate concentration in groundwater and surface water is normally low, but can
reach high levels
from agricultural runoff, or from contamination by human or animal wastes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ccme.ca
as primary domain
Toutes les sources d'azote sont des sources potentielles de nitrate. Dans l'eau, ces substances peuvent provenir de la décomposition de matières végétales ou animales, d'engrais utilisés en agriculture, du fumier, d'eaux usées domestiques et industrielles, des précipitations ou de formations géologiques renfermant des composés azotés solubles. Normalement, la concentration de nitrate dans les eaux souterraines et les eaux de surface est faible, mais elle peut atteindre des niveaux élevés à cause du lessivage des terres cultivées ou de la contamination par des déchets d'origine humaine ou animale. Au Canada, les teneurs en nitrate dans les réserves d'eau municipales sont généralement inférieures à 5 milligrammes par litre d'eau; elles sont souvent plus élevées dans les eaux souterraines que dans les eaux de surface.
own-games.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This is the main benefit of the Pomodoro technique. Once you focus on a single task, you allocate brain space only to that task and over time, this allows you to achieve more because you
reach high levels
of concentration.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
juliedesk.com
as primary domain
3. Au final, une fois qu’on connait le temps nécessaire pour mener à bien une tâche et qu’on reste concentré sur cette tâche, cette technique améliore la qualité et la quantité de travail accompli. Après tout, c’est en forgeant qu’on devient forgeron, non ? Ainsi, plus on se concentre sur une tâche, plus la qualité de notre travail s’améliore, et si la qualité augmente, c’est motivant, et lorsqu’on est motivé, plus rien ne peut nous arrêter ! C’est un cercle vertueux qui vous aidera à surmonter la procrastination.
www.postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Tenger: Yes, the size of a company is not the decisive factor anymore when it comes to becoming international. Even micro and small companies can
reach high levels
of internationalization. Nearly one third of all medium-sized companies are active in the export sector, and the trend is continuing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Tenger: Oui. Dans le cadre d’une activité internationale, la taille d’une entreprise n’a plus d’importance de nos jours. Même les petites et micro-entreprises atteignent des degrés élevés d’internationalisation. Parmi les moyennes entreprises, près d’un tiers pratiquent déjà l’export, et la tendance est à la hausse. Bien entendu, il existe des branches qui ne conviennent pas particulièrement à l’internationalisation: pour le boulanger du quarter ou le maçon local, passer au-delà de la frontière suisse n’a guère de sens. Par contre, dans l’industrie des machines, plus de 50% des entreprises sont, d’une façon ou d’une autre, actives à l’étranger. Celui qui souhaite donc garder sa place sur le marché doit donc considérer l’internationalisation.
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I think, though, to give some comfort to some of the population, although it's not some comfort to much of the population, because we're talking about substances that are of concern to us very largely because of their biomagnification potential, those substances tend to
reach high levels
only in carnivores at the very top of the food chain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
M. David Stone: Oui. Toutefois, pour rassurer un peu la population, bien que cela ne rassure pas beaucoup de monde parce que si ces substances-là sont inquiétantes c'est surtout à cause de leur potentiel de biomagnification, je peux dire que ces substances ont tendance à atteindre des taux de concentration élevés uniquement tout en haut de la chaîne alimentaire, c'est-à-dire parmi les carnivores. Par conséquent, d'après les autorités de la santé, au Canada les gens qui courent le plus de risques sont surtout ceux qui se nourrissent de carnivores marins comme les phoques et les baleines, et dans une moindre mesure, de poissons d'eau douce et qui mangent les abats et la graisse de ces animaux. Dans les produits agricoles, le taux de résidus dans ce type de substances n'est pas normalement très élevé à moins que ces substances n'aient été utilisées de façon extensive, ce qui n'est probablement pas très fréquent.
www.pops.int
Show text
Show cached source
Open source URL
In warmer climates exposures may occur closer to the source, e.g., occupational exposure during use, or local exposure caused by run-off from use or leaking from stockpiles. Food, such as fish may be a major route of intake also in warmer climates and POPs may accumulate in the food chain and
reach high levels
in predatory species in these conditions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pops.int
as primary domain
7. Les lipides que l'on trouve dans les eaux, les sols et les sédiments sont principalement ceux des organismes. Dans les régions froides, les animaux sont protégés contre les pertes de chaleur par d'épaisses couches adipeuses qui peuvent devenir d'importantes réserves de POP. Dans ces régions, les prédateurs, y compris l'homme, recherchent les graisses car elles sont une source importante d'énergie, ce qui favorise l'accumulation des POP dans la chaîne alimentaire. Dans les climats plus chauds, l'exposition aux POP peut avoir lieu à proximité de la source, c'est-à-dire dans le milieu de travail, lorsque l'on emploie ces substances, ou en des points précis lorsqu'il y a ruissellement ou fuite de ces substances au cours de leur emploi ou de leur stockage. Sous ces climats il se peut également que des aliments tels que les poissons soient la principale voie d'ingestion des POP qui s'accumulent dans la chaîne alimentaire, ce qui explique la forte concentration de ces produits dans les tissus des espèces prédatrices.
ar2006.emcdda.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Among the general population, cocaine use seems to be occasional, occurring mainly at weekends and in recreational settings (bars and discos), where it can
reach high levels
. Research studies conducted among young people in dance and music settings in different countries reveals prevalence estimates for cocaine use that are much higher than those found in general populations, with lifetime prevalence ranging from 10 % to 75 % (see the selected issue on drug use in recreational settings).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ar2006.emcdda.europa.eu
as primary domain
Parmi la population générale, la consommation de cocaïne semble occasionnelle et a lieu essentiellement le week-end et dans des lieux de divertissement (bars et discothèques), où elle peut atteindre des niveaux élevés. Les études menées auprès des jeunes dans des discothèques de différents pays parviennent à des estimations de prévalence de la cocaïne nettement supérieures à celles constatées dans la population générale, avec une prévalence au cours de la vie comprise entre 10 et 75 % (voir la question particulière sur l'usage de drogue dans les lieux de divertissement). L'enquête britannique sur la criminalité au cours de la période 2004/2005 a ainsi fait état d'une estimation de prévalence de substances de la «classe A» chez les jeunes fréquentant des discothèques ou des boîtes de nuit au moins deux fois supérieure à celle des personnes qui ne fréquentent pas ces endroits (Chivite-Matthews et al., 2005) (voir également la question particulière sur l'usage de drogue dans les lieux de divertissement). En moyenne, près d'un tiers des adultes européens qui ont un jour pris de la cocaïne l'ont fait au cours des douze derniers mois. À titre de comparaison, 13 % seulement déclarent en avoir consommé au cours des 30 derniers jours. Ainsi, entre 2 et 4 % des hommes âgés de 15 à 24 ans déclarent avoir pris de la cocaïne au cours des 30 derniers jours en Espagne, en Italie, au Royaume-Uni et en Bulgarie (148). Une estimation grossière de la consommation actuelle de cocaïne en Europe donnerait environ 1,5 million d'adultes âgés de 15 à 64 ans (80 % dans la tranche d'âge des 15-34 ans). Cette estimation doit être considérée comme minimaliste en raison d'un niveau probablement insuffisant de signalement.