|
|
I have read the transcript of the second statement, I have examined the evidence of the appellants, in chief and in cross‑examination, and I have reached the conclusion that the second statement is, in general, a statement consistent with the evidence given by Simpson at his trial.
|
|
|
30. J'ai lu la transcription de la seconde déclaration, j'ai étudié le témoignage des appelants, en interrogatoire principal et en contre‑interrogatoire, et j'en suis venu à la conclusion que la seconde déclaration est, en général, compatible avec le témoignage donné par Simpson à son procès. Il y a des divergences, mais de peu d'importance, lorsqu'on considère l'ensemble du témoignage de Simpson et la seconde déclaration. La déclaration est naturellement intéressée, mais dans l'ensemble elle confirme son témoignage. Il se peut que la seconde déclaration soit pertinente pour l'appréciation de l'état d'esprit de Simpson lorsqu'il l'a faite et, dans une certaine mesure, au moment de l'homicide. Toutefois le jury a été saisi, pour l'essentiel, du contenu de la seconde déclaration lors du témoignage de Simpson et elle n'aurait guère ajouté au témoignage donné de vive voix sur l'homicide lui‑même. La seule base, à mon avis, sur laquelle elle pourrait être considérée comme admissible, serait pour réfuter toute insinuation du ministère public que Simpson venait de fabriquer une défense. La position du ministère public était que Simpson mentait, ce qu'il a démontré par la production de sa déclaration antérieure, en contraste marqué par rapport à son témoignage au procès. Dans ces circonstances, Simpson serait en droit de saisir le jury de la seconde déclaration pour montrer que, quelles qu'aient été les faussetés qu'il avait dites à la police au moment de sa première déclaration, il avait, dans la seconde, faite quelque deux heures après son arrestation, donné le même, ou substantiellement le même, compte rendu des événements que dans son témoignage. À mon avis la seconde déclaration aurait dû être admise.
|