real treat for – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      111 Results   83 Domains
  www.101fitness.org  
Our traditional aromas and flavours are a real treat for the senses, turning your stay into an unforgettable experience in Maspalomas.
Nos arômes et nos saveurs traditionnels, un authentique plaisir pour les sens, feront de votre séjour une expérience inoubliable à Maspalomas.
  3 Hits www.eurospapoolnews.com  
But unfortunately, nobody but the breeders knows the exact origin of this almost perfectly balanced 50-50 indica-sativa hybrid. Fruity skunk aroma and sweet flavours with a hint of grape make Big Foot a real treat for the palate.
La Big Foot est un peu un cryptide du cannabis. Ne vous y trompez pas, elle est 100 % réelle et on a les moyens de le prouver. Mais malheureusement, les sélectionneurs sont les seuls à connaître l’origine exacte de cet hybride indica-sativa presque parfaitement équilibré 50-50. Un arôme fruité de skunk et des saveurs sucrées avec une touche de raison font de la Big Foot un vrai régal pour le palais. Une herbe rudement verte avec une sensation assommante de longue durée.
  www.belivehotels.com  
The Caribbean Sea is a real treat for the senses. Its crystal waters are perfect for the most intrepid sportsperson. Dive in coral reefs, cut through the water on a catamaran, ride a jet ski... You can enjoy all the unique experiences that each water sport has to offer with the help of the Be Live Experience Hamaca Suites Hotel's staff.
La mer des Caraïbes est un véritable cadeau de sensations. Ses eaux turquoises forment le territoire des sportifs les plus intrépides. On peut y faire de la plongée au milieu des coraux, naviguer sur l'océan en catamaran, glisser à bord de motos aquatiques...
  www.lecolededesign.com  
The aim of the project is to incorporate fresh pollen into our diets in order to highlight its benefits and to help the consumer discover or rediscover this superfood. Taking inspiration from the world of bees, this product preserves the pollen’s nutritional content in an easy-to-take form which is a real treat for the taste-buds.
L’objectif du projet est d’intégrer le pollen frais dans l’alimentation afin de mettre en avant ses bienfaits et de le faire découvrir voire redécouvrir au consommateur. En s’inspirant de l’univers de l’abeille, ce produit conserve les apports nutritifs du pollen et facilite sa consommation tout en apportant un plaisir gustatif.
  4 Hits museonavigazione.eu  
restaurant is a real treat for the taste buds, with its varied menu of regional dishes; it also offers a superb view over the mountain tops. Want to spend some time being pampered, with total relaxation?
est un véritable voyage pour les papilles avec sa carte variée aux produits typiques ; il propose une superbe vue sur les sommets montagneux. Besoin d’un moment cocooning, de détente la plus totale ? Le spa / centre de bien-être vous attend avec de nombreux équipements : sauna, hammam, jacuzzi, baignoire balnéo… ainsi que des soins du corps. En prime, une navette gratuite vers les remontées mécaniques est à votre disposition.
  www.weikan.fi  
From 1,950 m to an altitude of 2,650 m, these are the numbers behind the Aletsch Half-Marathon. The route is a real treat for marathon runners. And what’s more, the alpine mountain running trail is located in the UNESCO World Natural Heritage Site with superlative views of the Great Aletsch Glacier and the four thousand metre peaks of the Valais region.
De 1950 m à 2650 m – ces deux chiffres résument à eux seuls le semi-marathon d’Aletsch. Véritable régal pour tous les amateurs de course à pied, le parcours dessiné à travers le site inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO est réputé pour son panorama grandiose sur le grand glacier d’Aletsch et sur les 4000 valaisans.
  1x2stats.com  
And finally, the “Malvasia delle Lipari”, a dessert wine typical of the Aeolian islands, full of the intense scents of dried figs, dates, ripe apricot, honey and sweet spices, a real treat for the palate, ideal to accompany the dessert or even cheeses.
Et enfin, la « Malvasia delle Lipari », un vin doux typique des îles Éoliennes pleines de parfums intenses (figues séchées, des abricots mûrs, miel et épices douces), un vrai régal pour le palais, idéal pour accompagner les sucreries ou les fromages.
  www.fyrstadsflyget.se  
♫ Flower power, funk, soaring birds or destruction – which theme will you choose for your music? A real treat for the eyes and ears! ♪
♫ Flower power, pop, planant ou destroy, et si on donnait un look à votre musique ? Vos oreilles meritent bien ça non ? ♪
  www.valerieorsoni.com  
Don't pay attention to the decoration, it's the dishes that matter here. Far from those "all you can eat" restaurants, Chez Chen associates quality with simplicity, a real treat for those who enjoy chinese cuisine.
Authentique restaurant chinois, et sans aucun doute le meilleur de la ville. Ici, pas de chichis côté déco, mais de la justesse dans l'assiette. Loin du concept à volonté, ce restaurant, pour ceux qui savent apprécier la vraie cuisine chinoise, allie qualité et simplicité. Un petit coup de fil pour réserver est plus prudent. Dégainez les baguettes, et bon appétit!
  www.dammann.fr  
This scented blend is a real treat for those who love floral notes. A hint of Bulgarian rose essential oil is added to black tea and a handful of flower petals added for visual effect to create an infusion that is full of fragrance and subtle nuance.
Thé noir parfumé à l'huile essentielle de rose de Bulgarie, agrémenté de pétales de fleur. Une infusion subtile et fleurie, à savourer volontiers en accompagnement de fruits rouges ou de chocolat noir.
  2 Hits tprf.org  
Japan is regarded as a skiers’ paradise. During the winter season, snow is plentiful and of excellent quality. It’s a real treat for anyone who loves powder snow. Check out these 3 destinations for your next skiing holiday.
Le Japon est considéré comme le paradis des skieurs. Durant la saison d’hiver, la neige y est abondante et d’excellente qualité. Un vrai bonheur pour les amateurs de poudreuse. Voici 3 destinations pour vos prochaines vacances au ski.
  www.pudaowines.com  
If you find grapefruit too sour, try the Cara Cara orange. This variety is a cross between grapefruit and Navel orange (the most common orange to us). The skin is rosé and the fruit is sweet and seedless. A real treat for adults and children alike!
Si vous trouvez le pamplemousse trop acide, essayez l’orange Cara Cara. Cette variété provient d’un croisement entre le pamplemousse et l’orange Navel (celle que nous connaissons tous). Sa chaire est rosée et sucrée, et elle est sans pépins. Un vrai régal !
  ftqconstruction.org  
Unlike most crustaceans the female phronima takes great care of her progeny. She lays eggs, protects the embryos, and feeds her larvae inside the barrel. Phronima, in turn, are an important link in the food chain. Barrel and all, phronima are a real treat for fish.
Cet étrange crustacé est un maillon essentiel de la chaine alimentaire. il se nourrit des animaux gélatineux du plancton, les recycle, et fait lui-même le régal des poissons.
  www.lesecretdumarais.com  
Nose: cinnamon, brioche, almond. Palate: candied fruits, caramel, nuts. Salty touch. Match with food: sea bass and red mullet with foie gras; a roasted piece of veal with crayfish. Comments: a real treat for the palate.
Robe : or vif. Nez : cannelle, brioche, amande. Bouche : fruits confits, caramel, fruits secs. Une touche saline. Accords mets et vins : bar et rouget au foie gras ; une pièce de veau rôtie aux langoustines. Commentaires : une véritable gourmandise au palais.
  vapeodereyes.com  
The varieties chosen offer a real treat for gourmands as they are notable for their mild, sweet taste, their aroma and their crunch. They are available in three colours: red, orange and yellow, in 2kg mixed boxes.
Les variétés choisies sont de véritables gourmandises, caractérisées par leur douceur et leur saveur sucrée, leur parfum et leur croquant. Ils sont disponibles en trois couleurs : rouge, orange et jaune, en colis 2 kg panaché.
  www.swadeshi.it  
“It was real treat for both of us,” concluded Benoit. “I wish everyone a very happy Christmas and a fantastic 2015. See you soon for the next adventure!”
« Un vrai cadeau pour tous les deux, conclut Benoît. Je vous souhaite à tous et à toutes un très Joyeux Noël ainsi qu’une super année 2015. On se retrouve vite l’an prochain pour de nouvelles aventures… »
  2 Hits nbc-pal.ps  
A real treat for poker and scratch card fans! Scratch away at three of the five cards and if your hand beats the dealer's, you'll be a winner!
Un jeu incontournable pour les fans de Poker et de jeux de grattage ! Découvrez 3 des 5 cartes, et si votre main est meilleure que celle du croupier, vous remporterez la mise !
  2 Hits www.gstaad.ch  
This circuit along the slopes of the Sunnige Lauenen is a real treat for winter hikers, offering lots of sunshine.
Ce circuit de randonnée sur le versant du Sunnige Lauenen est baigné de soleil.
  parl.gc.ca  
We really appreciate your coming. I know each one of us has gained a lot of insight from some of your questions and answers today to some of the questions we had. We really felt this was a real treat for our committee.
M. Maxwell, Mme Dodds, et bien sûr Mme Dyer, Mme Bertrand, tous ceux qui sont ici, Mme Dubé, M. Wheeler — je ne veux oublier personne — je dois dire que vous avez tous beaucoup apporté à cette discussion et à toutes ces questions. Nous sommes très heureux que vous soyez venus. Je sais que nous avons tous beaucoup appris grâce aux questions et réponses qui ont été échangées aujourd'hui. Nous pensons que nous avons eu une excellente discussion au cours de cette séance.
  utkino.com  
London is a real treat for museum lovers. There are hundreds to choose from, including the Tate Modern, the National Gallery and the Royal Academy of arts. Below is a list of London’s major 2015 exhibitions.
On a tous en tête des couples mythiques de l’art, de Camille Claudel et Rodin, à Diego Rivera et Frida Khalo, en passant par Jean Tinguely et Nikki de Saint-Phalle. Ces artistes s’aiment, s’influencent et leur œuvre coexiste sans se faire d’ombre : dans leur cas, la création reste un processus individuel. Mais que se passe-t-il lorsque le couple d’artistes n’est pas seulement uni dans … Continuer de lire Les plus beaux duos d’artistes
  2 Hits www.taschen.com  
With my daughter on the way within a few weeks of writing this review, I look forward to sharing these stories with her after she is born. It is a real treat for both adults and children alike. This collection will also make sure that people will always be able to loose themselves in fairy tales and take a journey in the minds of the Brothers Grimm.
"Los Grimm en TASCHEN. La edición de TASCHEN - que por primera vez publica un libro infantil - de los cuentos de los hermanos Grimm estará disponible en castellano en abril. Comprende 27 cuentos (entre ellos los más conocidos, como por ejemplo, La Cenicienta, Blancanieves, La bella durmiente, Hansel y Gretel). Lo más llamativo es la selección del material gráfico, con los más distinguidos ilustradores, procedentes de distintos países, que publicaron entre 1850 y 1960: Kay Nielsen, Gustaf Tenggren, Divica Landrová, Wanda Zeigner-Ebel, por nombrar algunos de ellos, además de siluetas nuevas hechas para esta edición."— Letras de Chile, El Mercurio, Santiago de Chile, Chili
  www.kyotorotary.com  
A holiday with your pet on the North Sea Coast can be a real treat for both your buddy and yourself, spending time at the beach, among the beautiful nature here, enjoying the sea breeze and the many terraces that allow you to relax while enjoying their services is something you will wish to experience again.
Sur la Côte de la Mer du Nord il y a des plages adaptées aux chiens, et un bon exemple serait la plage de Noordwijk, une ville située entre les champs de fleur, pour ce motif, elle est connue comme la « station balnéaire des fleurs ». Il y a bien sûr d'autres plages qui permettent les chiens, mais il faut respecter certaines règles afin de maintenir la propreté des étendues sablonneuses. Les vacances avec le chien sur la Côte de la Mer du Nord peuvent constituer un véritable régal pour vous et votre ami à la fois ; les moments ensemble sur la plage parmi la belle nature, la brise marine et les nombreuses terrasses qui promettent la détente tandis que vous appréciez leurs services forment une expérience qui vous souhaiterez revivre.
  3 Hits vulturbike.com  
Among his best-known works, it has Las Meninas by Velazquez, The Garden of Earthly Delights by Hieronymus Bosch, Saturn Devouring His Son by Goya, the Nude Maja by Goya or the Last Supper by Joan de Joanes. In short, a real treat for art lovers.
Le Musée du Prado est l’une des galeries d’art les plus importantes et visités dans le monde. Il a quelques-uns des tableaux les plus importants de la peinture européenne, en comptant dans sa collection avec des œuvres de grandes artistes tels que Velázquez, El Greco, Goya, Titien, Rubens, Bosch, ainsi que Murillo, Ribera, Zurbaran, Raphaël, Véronèse, Tintoret, Van Dyck et Poussin, entre autres. Parmi ses œuvres les plus connues, il a Las Meninas de Velázquez, Le Jardin des Délices de Jérôme Bosch, Saturne Dévorant un de ses Fils de Goya, la Maja Nue de Goya, ou la Cène de Juan de Juanes. En bref, un vrai régal pour les amateurs de l’art.
  www.airnet-system.com  
Har is a unhappy small-time stonemason who is not content with his meagre pay and he would really like to be rich. A good genie appears who offers whatever he would like. Then follows a series of changes, with the sounds of a trio of percussionists. Amazing sounds and tones – a real treat for young ears!
Har est un petit tailleur de pierre mécontent de son maigre salaire, qui envie grandement les richesses. Un bon génie se présente, qui lui propose de le transformer en ce qu’il souhaite. S’ensuit alors une série de métamorphoses, aux sons de ce trio de percussions. Des timbres et des résonances étonnantes; un vrai régal pour les petites oreilles!
  montrealenlumiere.com  
Fresh black truffles from Périgord are a real treat for gourmet connoisseurs and passionate palates. For the very first edition of a brunch that will be served continuously all day on Saturday, February 25, the Relais & Châteaux great chef Normand Laprise will offer truffles from Drôme.
Les fins palais connaissent la truffe noire fraîche du Périgord sur le bout des papilles ! Pour la toute première édition d’un brunch qui sera servi en continu toute la journée du samedi 25 février, le grand chef Relais & Châteaux Normand Laprise proposera celle de la Drôme. Inédit, le menu 4 services à la truffe sera servi dans une ambiance conviviale. Laissez parler ce trésor éphémère et le plaisir qu’il provoque...
  lussierdaleparizeau.ca  
As the island is on the migration path between Europe, Asia and Africa, Cyprus is a birdwatchers dream, with flocks of flamingos frequenting the salt lakes, and many other significant species passing through or nesting. And deep in the forests, the national animal - the Mouflon – roams freely, with catching a glimpse of this timid, wild sheep a real treat for locals and visitors alike.
Baignée des plus belles couleurs de la nature, le paysage de Chypre s’offre à vous à travers ses côtes scintillantes, ses montagnes ondulantes, ses forêts odorantes et son littoral accidenté. Des chauds rivages côtiers à l’oasis frais et vierge de la chaîne de montagnes du Troodos, tant les amoureux de la nature que les photographes et explorateurs apprécieront de partir à la rencontre des animaux sauvages et découvrir les plantes rares qui pointent parmi les cascades, grottes, forêts, sentiers et plages isolées. Se trouvant sur la route migratoire entre l’Europe, l’Asie et l’Afrique, Chypre est un rêve pour les ornithologues, et accueille des volées de flamands roses sur ses lacs salés, ainsi que nombre d’autres espèces de passage ou venant y nidifier. L’animal national, le mouflon, mouton timide et sauvage, parcourt librement les profondeurs des forêts, et en apercevoir un est une récompense tant pour les habitants que pour les visiteurs. .
  www.loiret-haentjens.fr  
With 87 Michelin starred restaurants in 2015 including nine three stars, Paris is one of the cities with the most renowned chefs in the world. For lovers of refined cuisine, the choice is wide, real treat for your taste buds.
Avec 87 restaurants étoilés en 2015 dont neuf 3 étoiles, Paris est l’une des villes qui rassemblent le plus de chefs réputés au monde. Pour les amateurs de cuisine raffinée, le choix est donc large pour que les papilles passent une soirée inoubliable. Nous vous conseillons de découvrir notamment le restaurant gastronomique M64 au cœur du triangle d’or, dont la cuisine se base sur les produits de saison.
  www.sancerre-ericlouis.com  
Fruit to drink - a real treat for the taste-buds. Just as with our fruit preserves, Alpe Pragas fruit drinks are subjected to strict quality controls to ensure they meet our high standards and the expectations of our customers.
Les fruits à boire - un vrai délice pour tous les palais. Tout comme nos compotes de fruits, les boissons aux fruits Alpe Pragas sont soumises à des contrôles qualité rigoureux afin de satisfaire pleinement nos exigences élevées et celles de nos clients.
  4 Hits www.forumdaily.com  
The medieval town of Ston is a real treat for lovers of cultural and historical heritage of the Dalmatian coast. Ston is known as the city with the largest walls in Europe, which are 5.5 km long and have been built in the first half of the 14th century.
La ville médiévale de Ston est un régal pour tous les amoureux du patrimoine culturel et historique de la côte dalmate. Ston est connue comme la ville avec les plus grands murs d'Europe qui font jusqu'à 5,5 km de long et ont été construits dans la première moitié du 14ème siècle. En plus de ça, vous pouvez y trouver l'un des marais salant toujours actifs les plus anciens se trouve et goûter les huîtres et les moules qui cultivées dans la baie de la ville. Organisez une excursion d'une journée à Ston, vous pouvez aussi visiter Mali Ston et découvrir la magie de ce lieu somptueux.
  3 Hits cryptopumpnews.com  
Anyway, we don’t have to say anymore. I think you got it. Safaga is full of resources and richness. It’s a real treat for the eyes, both on land and under water.
Bref, on vous en dira pas plus, mais vous l'aurez compris : Safaga regorge de ressources et de richesses, un vrai bonheur pour les yeux, tant sur terre que sous l'eau...
1 2 3 Arrow