they would consider – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      86 Results   49 Domains
  5 Hits www.hc-sc.gc.ca  
A minority of respondents indicated that they would consider purchasing a product through the CVH web site.
Une minorité de répondants ont indiqué qu'ils envisageraient d'acheter un produit par le biais du site Web du CVCSP.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
As discussed earlier, CIRB decisions may have enormous consequences for stakeholders. Many highly qualified arbitrators and other practitioners in the field indicated that they would consider a position on the Board if the remuneration was raised to a more competitive level.
Quand le CCRI a été constitué en remplacement du CCRT, les classifications de poste des membres du CCRI ont été abaissées et leur rémunération a subi une diminution considérable. Comme il en a été question précédemment, les décisions du CCRI pourraient avoir des conséquences énormes pour les intervenants. De nombreux arbitres très qualifiés et d'autres praticiens dans le domaine ont indiqué qu'ils envisageraient un poste au Conseil si la rémunération était portée à un niveau plus concurrentiel. Le rétablissement des classifications qui s'appliquaient auparavant au CCRT encouragerait des candidats expérimentés à poser leur candidature.
  www.peaceau.org  
In the Temporary Arrangements Agreement, the Parties reiterated their commitment to resolve the final status of Abyei peacefully. They further agreed that they would consider, in good faith, any proposals that the AUHIP shall make to resolve this matter.
Dans l'Accord sur les arrangements temporaires, les parties ont réaffirmé leur engagement à régler pacifiquement le statut final d'Abyei. Elles ont également convenues qu'elles examineraient, en toute bonne foi, toutes les propositions que le Groupe de mise en œuvre de haut niveau présentera pour régler cette question. Le 21 septembre 2012, le Groupe de mise en œuvre haut niveau a présenté une proposition pour le règlement du statut final d'Abyei, basé sur la nécessité de respecter les accords antérieurs, notamment la nécessité d'organiser un référendum pour déterminer le statut final. Le Gouvernement du Soudan du Sud a accepté la proposition du 21 septembre, tandis que le Gouvernement du Soudan l’a rejetée. Le 24 octobre 2012, le Groupe de mise en œuvre de haut niveau a présenté cette proposition au Conseil, qui l'a accepté à l'unanimité, comme une solution juste, équitable et viable au différend entre les deux pays. Dans l’intervalle, le Groupe de mise en œuvre de haut niveau a demandé aux parties de soumettre des propositions alternatives qui seraient acceptables pour les deux.
  21 Hits parl.gc.ca  
So you're saying they would consider those already? Are you stating that this would be necessary so that they would even consider customary laws and traditions?
Voulez-vous dire qu'on tient déjà compte de ces facteurs? Voulez-vous dire que c'est ce qu'il faut faire pour que le tribunal tienne compte des traditions et du droit coutumier?
  gjc.it  
Once engaged with Child and Youth Mental Health services, the Child and Family Therapist working with the family will determine if Animal-Assisted Therapy is a good fit. If so, the client or family may be asked if they would consider allowing Jag to join their therapy session as a beneficial addition to counselling services.
La zoothérapie est offerte aux enfants et aux jeunes qui présentent des besoins particuliers dans la collectivité de Parry Sound et qui reçoivent du soutien des services de Santé mentale pour les enfants et les jeunes chez Mains. On demande aux familles qui ont des préoccupations au sujet de la santé mentale de leur enfant de téléphoner chez Mains et de demander un rendez-vous d’accueil; celui-ci est la première étape de l’accès aux services. Une fois le processus de collaboration entamé avec les services de Santé mentale des enfants et des jeunes, le ou la thérapeute pour l’enfant et la famille qui travaille avec la famille déterminera si la zoothérapie conviendra. Si oui, on peut demander au client ou à la famille s’ils envisageraient de permettre à Jag de se joindre à leur séance de thérapie en tant qu’ajout bénéfique aux services de counselling.
  www.conventions.coe.int  
The necessary flexibility to take account of the differences between national constitutional arrangements and administrative traditions was to be built in, not by excessively diluting the requirements of the new instruments but by allowing governments a degree of choice with regard to the provisions by which they would consider themselves bound.
La nouvelle initiative prise par la CPLRE en 1981 a donc suivi une approche plus souple. Mais il a également été jugé qu'une simple déclaration de principes non contraignante ne pouvait suffire en raison de l'importance de l'autonomie locale et de la nature des menaces qui pèsent sur elle. Les gouvernements devaient plutôt être invités à prendre des engagements ayant force obligatoire. La souplesse indispensable pour tenir compte des différences entre les dispositions constitutionnelles et les traditions administratives nationales devait être introduite, non pas en diluant de manière excessive les conditions imposées par le nouvel instrument, mais en laissant aux gouvernements une certaine latitude à l'égard des dispositions par lesquelles ils se considéreraient liés.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
At the end, if things have gone well you should ask the individual if you could leave a copy of your resume with them and if they would consider passing it along to anyone to whom it might be of interest.
Durant cette rencontre, ne faites pas de demande d’emploi. À la fin de l’entrevue, si les choses se sont bien déroulées, vous devriez demander à l’avocate ou l’avocat consulté si vous pouvez lui laisser une copie de votre curriculum vitæ, en lui suggérant de bien vouloir le transmettre à quiconque serait intéressé. Voilà, vous avez fait le premier contact afin de développer votre chaîne de relations. Vos efforts devront se poursuivre, toutefois, afin d’enrichir cette liste. La personne consultée pourrait entendre parler d’un poste et avoir alors l’occasion de passer votre curriculum vitæ au bureau qui effectue le recrutement.
  3 Hits www.impactinsurance.org  
Approximately 80% of respondents were women, and almost all respondents were Caucasian. Approximately 7% of respondents said that they would consider MAID if faced with any of the situations provided in the survey.
En tout, 7 534 personnes ont répondu au sondage. Environ 80 % de ces personnes étaient des femmes, et les répondants étaient presque exclusivement des Blancs. Approximativement 7 % des répondants ont indiqué qu’ils envisageraient l’AMM s’ils se trouvaient dans n’importe laquelle des situations présentées dans le cadre du sondage. Une proportion importante de répondants ont signalé que l’AMM constituerait pour eux une option s’ils éprouvaient une douleur intolérable (65 %) ou s’ils étaient dans l’impossibilité d’apprécier les choses qui font que la vie vaut la peine d’être vécue (50 %).
  conventions.coe.int  
The necessary flexibility to take account of the differences between national constitutional arrangements and administrative traditions was to be built in, not by excessively diluting the requirements of the new instruments but by allowing governments a degree of choice with regard to the provisions by which they would consider themselves bound.
La nouvelle initiative prise par la CPLRE en 1981 a donc suivi une approche plus souple. Mais il a également été jugé qu'une simple déclaration de principes non contraignante ne pouvait suffire en raison de l'importance de l'autonomie locale et de la nature des menaces qui pèsent sur elle. Les gouvernements devaient plutôt être invités à prendre des engagements ayant force obligatoire. La souplesse indispensable pour tenir compte des différences entre les dispositions constitutionnelles et les traditions administratives nationales devait être introduite, non pas en diluant de manière excessive les conditions imposées par le nouvel instrument, mais en laissant aux gouvernements une certaine latitude à l'égard des dispositions par lesquelles ils se considéreraient liés.
  www.oecd.org  
Hope was expressed that the Agreement would come into force as quickly as possible. Some of the non-OECD participants suggested that they would consider the possibility of becoming Parties when the Agreement was in force.
L'impossibilité de parvenir à mettre en oeuvre l'Accord de l'OCDE sur des conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes a suscité de sérieuses inquiétudes lors de l'Atelier. Les participants ont réaffirmé avec force leur soutien à cet Accord, comme étant le seul instrument capable de contribuer à stabiliser la situation de l'offre et de la demande et d'instaurer des conditions équitables de concurrence pour tous les participants au marché. Ils ont souhaité que cet Accord puisse entrer en vigueur dans les meilleurs délais. Certains participants non-membres de l'OCDE ont laissé entendre qu'ils envisageraient la possibilité de devenir parties à l'Accord lorsque celui-ci sera entré en vigueur.
  www.blakesbusinessclass.com  
No timetable has been given for the development of the Alternative Funds Framework. Importantly, the CSA telegraphed that they would consider grandfathering with respect to new investment restrictions that are imposed under the Alternative Funds Framework.
une restriction en matière de concentration qui autoriserait un FICF à investir dans les titres d’un seul émetteur un plus grand pourcentage de sa valeur liquidative que ne le permet le Règlement 81-102;
  pbc-clcc.gc.ca  
Because the implementation of videoconferencing is a new initiative, and it is not freely accessible, respondents were asked to provide feedback on their willingness to use this service, rather than their experience with it. When asked if they would consider this option if it were available to them, two-thirds (67%) stated they would, while the remaining one-third (33%) said they would not.
En raison du fait que la mise en ouvre de la vidéoconférence est une nouvelle initiative et qu'elle n'est pas facilement accessible, on a demandé aux répondants d'indiquer s'ils souhaitaient avoir recours à ce service plutôt que de commenter leur expérience à cet égard. On leur a demandé s'ils envisageraient cette solution si elle leur était offerte, et les deux tiers (67 %) ont indiqué que oui, tandis que le tiers restant (33 %) a répondu non.
  www.pbc-clcc.gc.ca  
Because the implementation of videoconferencing is a new initiative, and it is not freely accessible, respondents were asked to provide feedback on their willingness to use this service, rather than their experience with it. When asked if they would consider this option if it were available to them, two-thirds (67%) stated they would, while the remaining one-third (33%) said they would not.
En raison du fait que la mise en ouvre de la vidéoconférence est une nouvelle initiative et qu'elle n'est pas facilement accessible, on a demandé aux répondants d'indiquer s'ils souhaitaient avoir recours à ce service plutôt que de commenter leur expérience à cet égard. On leur a demandé s'ils envisageraient cette solution si elle leur était offerte, et les deux tiers (67 %) ont indiqué que oui, tandis que le tiers restant (33 %) a répondu non.
  perspectives.ctf-fce.ca  
Over the last five years, one quarter of respondents report having witnessed what they would consider to be an example of racism against an Aboriginal person in their class or school.
Au cours des cinq dernières années, un quart des répondantes et répondants indiquent qu’ils ont été témoins de ce qu’ils considèrent comme des actes de racisme à l’encontre d’Autochtones dans leur classe ou leur école.
  www.historica-dominion.ca  
Two in ten (19%) Canadians say they wouldconsider getting a tattoo of a Canadian flag – including 36% of those in Saskatchewan and Manitoba, and 25% of Canadians 55 or younger.
Seulement 44% croient que Mackenzie King est sur la monnaie alors que 8% pensent à tort que Pierre Trudeau y est.
  www.nato.int  
And while Saudi Arabia and Oman have so far not joined ICI, such a new course might speed up developments and accelerate the process where they would consider joining.
Et si l’Arabie saoudite et Oman ne se sont pas joints à cette initiative jusqu’ici, une orientation nouvelle de cette nature pourrait activer les choses et accélérer le processus qui les amènerait à envisager d’en faire partie.
  5 Hits hc-sc.gc.ca  
A minority of respondents indicated that they would consider purchasing a product through the CVH web site.
Une minorité de répondants ont indiqué qu'ils envisageraient d'acheter un produit par le biais du site Web du CVCSP.
  treaties.un.org  
If, contrary to this understanding, the declaration were intended to modify the legal effect of any provision of the Convention, they would consider it incompatible with the object and purpose of the Convention, particularly when taken together with the purported reservation to article 7.
S'agissant d'une Convention autrefois déposée auprès du Secrétaire général de la Société des Nations, et conformément à la pratique établie (voir note 4), le Secrétaire général a diffusé lesdites réserve et déclarations le 6 septembre 1985 et, en l'absence d'objections dans le délai de 90 jours à compter de cette date, il a procédé au dépôt de l'instrument d'adhésion avec lesdites réserve et déclarations.
  www.international.gc.ca  
In a September 1961 Statement of Agreed Principles, the American and Soviet governments made it clear that they would consider the disarmament of chemical weapons in tandem with their nuclear and biological counterparts, through an agreed-upon sequential and verifiable process carried out under the rubric of an " International Disarmament Organization" .
Après la Seconde Guerre mondiale, la question du contrôle des armes chimiques a été de plus en plus intégrée au programme concernant les « armes de destruction massive », aux côtés des armes nucléaires et biologiques. En septembre 1961, dans une déclaration de principes convenus, les gouvernements américain et soviétique ont indiqué clairement qu'ils considéreraient le désarmement chimique de pair avec le désarmement nucléaire et biologique, par le biais d'un processus séquentiel et vérifiable mutuellement convenu sous l'égide d'une « organisation du désarmement international ». La Conférence onusienne de dix-huit nations sur le désarmement est devenue par la suite l'instance où débattre de ces questions : elle a été intégrée en 1969 au Comité du désarmement, qui allait devenir la Conférence sur le désarmement (CD) en 1979. Toutefois, tant le Pacte de Varsovie que l'OTAN se sont dotés de stocks considérables d'armes chimiques durant la guerre froide, comme d'ailleurs plusieurs autres nations dans le monde. Les pourparlers à la CD ont touché le fond en 1979, lorsque le gouvernement américain a mis fin à sa participation en réaction contre ce qu'il considérait comme une absence de conformité et un désintérêt de la part des Soviétiques à l'égard des normes du désarmement chimique.
  2 Hits www.solsoc.be  
According to the study, most online shoppers are using search engines as the preferred method to find products (62 per cent of respondents). When international consumers were asked what types of online sites they would consider purchasing from, 66 per cent chose online marketplaces, while 62 per cent selected retailers’ websites.
Selon cette étude, la plupart des acheteurs en ligne utilisent des moteurs de recherche en tant que méthode préférée pour trouver des produits (62 % des répondants). Lorsqu’on a interrogé les consommateurs internationaux sur les types de sites Web qu’ils choisiraient pour faire des achats en ligne, 66 % ont choisi des places de marché en ligne, tandis que 62 % ont choisi des sites Web de détaillants.
  fablab-siegen.de  
29. O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
29. S'ils étaient sages, voici ce qu'ils comprendraient, Et ils penseraient à ce qui leur arrivera.
  2 Hits www.fcf-ctf.ca  
Employees in B.C. are the most likely to consider leaving their job with 88 per cent saying they would consider making a change if retirement saving support or pensions were offered elsewhere.
Les employés au Québec sont aussi moins susceptibles d’envisager de quitter leur emploi actuel si on leur offrait des avantages de retraite ailleurs (69 pour cent) comparativement à la moyenne nationale (77 pour cent).
  www.medicine.uottawa.ca  
Your judgment of 'best interests' may consider the patient's expressed wishes and the factors they would consider (if they were able to do so); any written express wishes of the patient (living will, etc); family members or others (priest, ...) may assist in judging this; any action you take should probably place the least restriction on the patient's freedom of action and future choices.
Ce concept semble central à la médecine : il est évident que l’on agit dans l’intérêt véritable du patient. Mais comment décider ce qui est dans son intérêt véritable? Le mieux-être du patient sert souvent de définition générale, mais cela n’aide pas beaucoup. Votre jugement de « l’intérêt véritable » peut tenir compte des vœux qu’a exprimés le patient et des facteurs que le patient jugerait importants, s’il était en mesure de le faire; de tout vœu qu’a exprimé le patient par écrit (testament de vie, etc.); des membres de la famille et d’autres personnes (prêtre, etc.) peuvent aider à en juger. Toute intervention que vous effectuez devrait probablement limiter le moins possible la liberté d’action du patient ainsi que ses choix futurs. Quand un patient est inapte (dans le coma, atteint de démence, etc.), il peut s’avérer particulièrement difficile de décider ce qui est dans son intérêt véritable.
  www.vsi-isbc.org  
It is recommended that CVI be approached to see whether they would consider placing a communications professional in each of the centres as a resource from whom organizations could seek advice and discuss best practices.
Il est recommandé que l’ICB soit pressentie pour voir s’il est possible d’avoir un professionnel en communications dans chaque centre comme personne-ressource qui pourra conseiller les organisations et avec qui ces dernières pourront discuter des pratiques exemplaires.