film star – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      195 Results   64 Domains
  5 Hits fr.euronews.com  
An exhibition has opened at the Museum of London to mark Michael Caine’s 80th birthday. The British film star was also given the Freedom of the City of… 14/03/2013
Das Londoner “Victoria and Albert Museum” widmet der Popikone David Bowie eine Ausstellung. Über 300 Stücke aus dem Privatarchiv von Bowie werden zu sehen… 21/03/2013
  2 Hits db-artmag.de  
Olbrychski vehemently declared: "There are some frontiers of decency that were clearly overstepped in this exhibition. … I did it in the spotlight … because I wanted Poland to know about my feeling about such 'artistic practices'. … I received the agreement of other actors whose portraits were in the show, including the French film star Jean-Paul Belmondo, who agreed I should protest in their name."
Die Nazis , eine Installation aus 166 jeweils 35,5 x 25,5 cm großen C-Prints von Filmschauspielern, die Uklanski ohne Zustimmung der Schauspieler Standbildern aus Spielfilmen entnommen hatte, wurde im August 1998 zuerst in der Photographers' Gallery in London gezeigt, 2001 dann in Warschau und 2002 im Jewish Museum in New York. Der Evening Standard aus London beschuldigte Uklanski, den "Glamour der Nazis" zu verherrlichen. Während der Ausstellung in Polen zog der Schauspieler Daniel Olbrychski (bekannt durch seine Rolle als Jan Bronski in Die Blechtrommel, 1979) einen Säbel unter seinem Mantel hervor und zerstörte das Porträtfoto, das ihn in der Rolle des Nazioffiziers Karl Kremer in dem Claude-Lelouch -Film Ein jeglicher wird seinen Lohn empfangen zeigte. Als er sein Foto und das von drei weiteren Schauspielern zerschnitt, hielt ein Fernsehteam dieses Ereignis fest. Olbrychski erklärte vehement: "Es gibt moralische Grenzen, die in dieser Ausstellung eindeutig überschritten wurden... Ich habe im Licht der Öffentlichkeit gehandelt..., weil ich Polen zeigen wollte, was ich von solchen "künstlerischen Praktiken" halte. ... Ich habe mit der Zustimmung anderer Schauspieler gehandelt, deren Porträts in der Ausstellung hängen, unter ihnen auch der französische Filmstar Jean-Paul Belmondo, der mir sagte, dass ich in unser aller Namen handeln sollte."
  encuestas.ugr.es  
The 1 litre and 0.25 litre bottles are produced by the expert glassmakers at Vetropack Straža and the revamped model is in line with the current standards of the hospitality industry. It reflects both contemporary and traditional design and will grace any table with its film-star looks. After all, the advertisements for this mineral water from Sarajevo feature none other than Croatian film, TV and theatre actor Rade Šerbedžija, the founder of Ulysses Theatre, who is known in international circles for his supporting roles in films such as “Mission: Impossible II” and “Harry Potter and the Deathly Hallows”.
Die 1-Liter- sowie 0,25-Liter-Flaschen fertigen die Glasspezialisten von Vetropack Straža an. Das erneuerte Kundenmodell entspricht den heutigen Standards aus dem Gastgewerbe. Es widerspiegelt gleichzeitig Moderne und Tradition und sorgt auf jedem Tisch für einen filmreifen Auftritt. Denn der Werbeträger des Mineralwassers aus Sarajevo ist niemand geringeres als der kroatische Film-, TV- und Theaterschauspieler Rade Šerbedžija. International bekannt ist der Gründer des Ulysses Theaters unter anderem dank seinen Nebenrollen in den Filmen «Mission: Impossible II» sowie «Harry Potter und die Heiligtümer des Todes».
  2 Hits db-artmag.com  
Olbrychski vehemently declared: "There are some frontiers of decency that were clearly overstepped in this exhibition. … I did it in the spotlight … because I wanted Poland to know about my feeling about such 'artistic practices'. … I received the agreement of other actors whose portraits were in the show, including the French film star Jean-Paul Belmondo, who agreed I should protest in their name."
Die Nazis , eine Installation aus 166 jeweils 35,5 x 25,5 cm großen C-Prints von Filmschauspielern, die Uklanski ohne Zustimmung der Schauspieler Standbildern aus Spielfilmen entnommen hatte, wurde im August 1998 zuerst in der Photographers' Gallery in London gezeigt, 2001 dann in Warschau und 2002 im Jewish Museum in New York. Der Evening Standard aus London beschuldigte Uklanski, den "Glamour der Nazis" zu verherrlichen. Während der Ausstellung in Polen zog der Schauspieler Daniel Olbrychski (bekannt durch seine Rolle als Jan Bronski in Die Blechtrommel, 1979) einen Säbel unter seinem Mantel hervor und zerstörte das Porträtfoto, das ihn in der Rolle des Nazioffiziers Karl Kremer in dem Claude-Lelouch -Film Ein jeglicher wird seinen Lohn empfangen zeigte. Als er sein Foto und das von drei weiteren Schauspielern zerschnitt, hielt ein Fernsehteam dieses Ereignis fest. Olbrychski erklärte vehement: "Es gibt moralische Grenzen, die in dieser Ausstellung eindeutig überschritten wurden... Ich habe im Licht der Öffentlichkeit gehandelt..., weil ich Polen zeigen wollte, was ich von solchen "künstlerischen Praktiken" halte. ... Ich habe mit der Zustimmung anderer Schauspieler gehandelt, deren Porträts in der Ausstellung hängen, unter ihnen auch der französische Filmstar Jean-Paul Belmondo, der mir sagte, dass ich in unser aller Namen handeln sollte."
  2 Hits www.db-artmag.de  
Olbrychski vehemently declared: "There are some frontiers of decency that were clearly overstepped in this exhibition. … I did it in the spotlight … because I wanted Poland to know about my feeling about such 'artistic practices'. … I received the agreement of other actors whose portraits were in the show, including the French film star Jean-Paul Belmondo, who agreed I should protest in their name."
Die Nazis , eine Installation aus 166 jeweils 35,5 x 25,5 cm großen C-Prints von Filmschauspielern, die Uklanski ohne Zustimmung der Schauspieler Standbildern aus Spielfilmen entnommen hatte, wurde im August 1998 zuerst in der Photographers' Gallery in London gezeigt, 2001 dann in Warschau und 2002 im Jewish Museum in New York. Der Evening Standard aus London beschuldigte Uklanski, den "Glamour der Nazis" zu verherrlichen. Während der Ausstellung in Polen zog der Schauspieler Daniel Olbrychski (bekannt durch seine Rolle als Jan Bronski in Die Blechtrommel, 1979) einen Säbel unter seinem Mantel hervor und zerstörte das Porträtfoto, das ihn in der Rolle des Nazioffiziers Karl Kremer in dem Claude-Lelouch -Film Ein jeglicher wird seinen Lohn empfangen zeigte. Als er sein Foto und das von drei weiteren Schauspielern zerschnitt, hielt ein Fernsehteam dieses Ereignis fest. Olbrychski erklärte vehement: "Es gibt moralische Grenzen, die in dieser Ausstellung eindeutig überschritten wurden... Ich habe im Licht der Öffentlichkeit gehandelt..., weil ich Polen zeigen wollte, was ich von solchen "künstlerischen Praktiken" halte. ... Ich habe mit der Zustimmung anderer Schauspieler gehandelt, deren Porträts in der Ausstellung hängen, unter ihnen auch der französische Filmstar Jean-Paul Belmondo, der mir sagte, dass ich in unser aller Namen handeln sollte."
  www.corones.com  
In the 1930s and 1940s, Hedy Lamarr was an international film star known for her perfect face and flawless body, but not for her brilliant inventions. Alexandra Dean is not blinded by Lamarr's beauty and shows what the Hollywood actress, born in Vienna in 1914, did after hours instead of going to parties.
Hedy Lamarr war ein internationaler Filmstar der 1930er und 1940er Jahre, bekannt für ihr perfektes Gesicht und ihren makellosen Körper, unbekannt aber für ihre genialen Erfindungen. Alexandra Dean lässt sich von Lamarrs Schönheit nicht blenden und zeigt, was die Hollywoodschauspielerin, deren Leben 1914 in Wien begann, nach der Arbeit beschäftigt hat: Anstatt auf Partys zu gehen, entwickelte sie gemeinsam mit George Antheil unter anderem eine Technologie, die die Fernsteuerung für U-Boot-Torpedos hätte überlisten können, um endlich die Übermacht der Nazis im Seekrieg zu brechen. Diese Erfindung wurde Grundlage der heutigen WLAN- und Bluetooth-Technik. Ein Leben lang – ob als jüdische Prinzessin, als Flüchtling oder als Hollywoods Enfant Terrible – hat Lamarr um Anerkennung für ihren Erfindergeist gekämpft. Dieser Dokumentarfilm lässt sie mit bisher unveröffentlichten Interviews selbst zu Wort kommen und zeichnet ein beeindruckendes Doppelleben nach. (Sophie Albers Ben Chamo)
  4 Hits www.taschen.com  
"The second volume (the first was published in 2007) by highly regarded art-book publisher TASCHEN features an international cast of photographers—including Eric Bonzi, Cyril Torrent, Jo Schwab, Yossi Loloi, Tomohide Ikeya, Frederic Fontenoy, Andrew Pashis, Ján Hronsky, and Chase Lisbon—and some compelling women subjects, including erotic film star Kimberly Kane, Colombian expat Alejandra Guerrero, skateboarder and heavy-metal rocker Magdalena Wosinska, self-portraitist Erica Simone, and Liz Earls. Digital is de rigueur, but a number of photographers experiment with film and toy cameras like the Lomo and Holga to achieve some startling effects. Need I say that this volume oozes lots of sex appeal?"— The Daily Beast, New York, United States
"The second volume (the first was published in 2007) by highly regarded art-book publisher TASCHEN features an international cast of photographers—including Eric Bonzi, Cyril Torrent, Jo Schwab, Yossi Loloi, Tomohide Ikeya, Frederic Fontenoy, Andrew Pashis, Ján Hronsky, and Chase Lisbon—and some compelling women subjects, including erotic film star Kimberly Kane, Colombian expat Alejandra Guerrero, skateboarder and heavy-metal rocker Magdalena Wosinska, self-portraitist Erica Simone, and Liz Earls. Digital is de rigueur, but a number of photographers experiment with film and toy cameras like the Lomo and Holga to achieve some startling effects. Need I say that this volume oozes lots of sex appeal?"— The Daily Beast, New York, USA
  www.recettemunicipale.gov.tn  
However, he couldn't guess that the Hollywood film star, who first became popular with the 1932 erotic film ECSTASY, would pave the way for today's digital world of wireless communications with her invention.
Als sie mit 17 für den Film EXSTASE nackt in einem See badete, löste sie einen Skandal aus. In Hollywood wurde sie als die «schönste Frau des Jahrhunderts» zum Star. Nebenbei erfand sie 1942 ein System zur Steuerung von Torpedos, das heute in jedem Mobiltelefon steckt. Der Film zeigt das Psychogramm einer Frau, die von Hollywood in die Sterne gehoben und dann fallengelassen wurde, die ein Millionenvermögen an Gagen verdiente und bei Ladendiebstählen erwischt wurde, die begehrt und vergöttert wurde und am Schluss ihres Lebens allein und vereinsamt in einem kleinen Ort in Florida starb. Es gibt zwei Editionen von der DVD: Der Film HEDY LAMARR alleine und eine Doppel-DVD HEDY LAMARR - EXTASE mit dem legendären Skandalfilm EXTASE.
  www.novotel.com  
Created in homage to the great history of the Olympic Games and as a souvenir of the 1988 games that took place in the Korean capital, this museum is a must for all sport lovers. On over four floors, you can explore the origins and history of the Olympic Games and also all those who have made their mark on the biggest sport ceremony in the world. A whole floor is dedicated to the Seoul Games including a wonderful film. Star attraction of the visit: a room where you can practice numerous sports and compare your results. So who is the best?
Als Würdigung der großartigen olympischen Geschichte und als Erinnerung an die Spiele von 1988, die in der Hauptstadt Südkoreas stattfanden, ist dieses Museum ein Muss für alle Sportfans. Auf vier Etagen erfahren Sie Wissenswertes über die Ursprünge und Entwicklung der Olympischen Spiele und lernen all jene bedeutenden Persönlichkeiten kennen, die die Geschichte des größten Sportfestes der Welt maßgeblich geprägt haben. Den Spielen von Seoul ist natürlich ein eigenes Stockwerk gewidmet – unter anderem mit einem packenden Film. Highlight des Besuchs ist ein Raum, in dem Sie zahlreiche Sportarten einmal selbst ausprobieren und im Anschluss Ihre Ergebnisse vergleichen können. Wer gewinnt die Goldmedaille?
  4 Hits www.eurotopics.net  
French film star Gérard Depardieu visited Russia to pick up his new Russian passport last weekend and met President Vladimir Putin in person in the Black Sea resort of Sochi. The liberal daily Sme criticises Western celebrities for too often allowing themselves to be dazzled by authoritarian regimes: "This tendency began in the 1930s, when artists and intellectuals from the West were presented with Potemkin villages during their visits. Afterwards respected figures like British playwright George Bernard Shaw claimed that there were no deficiencies in Russia. Prisoners didn't want to leave the prisons; they could live there as long as they wanted. … Similarities with the state of affairs today are no mere coincidence. When Depardieu talks of Russia with admiration and accepts its citizenship this is reminiscent of Shaw and others who were blind."
Der französische Filmstar Gérard Depardieu hat sich am vergangenen Wochenende seinen russischen Pass in der neuen Heimat abgeholt. Ausgehändigt wurde ihm das Dokument in Sotschi von Präsident Wladimir Putin höchstpersönlich. Die liberale Tageszeitung Sme kritisiert, dass sich westliche Prominente immer wieder von autoritären Regimen blenden lassen: "Diese Tendenz nahm in den 1930er Jahren ihren Anfang, als Künstlern und Intellektuellen aus dem Westen bei Besuchen Potemkinsche Dörfer vorgeführt wurden. Danach behauptete beispielsweise der britische Dramatiker George Bernard Shaw, dass es in Russland keine Unzulänglichkeiten gebe. Häftlinge wollten nicht aus den Gefängnissen, könnten dort so lange bleiben, wie sie wollten. ... Ähnlichkeiten zu heute sind kein Zufall. Wenn Depardieu mit Bewunderung über Russland spricht und dessen Staatsbürgerschaft annimmt, erinnert das an Shaw und andere Blinde."
  www.schirn.de  
With "A Method for Blue Logic", Harmon creates something that could be read as a continuation of the conspiracy, by responding to it with an equally hermetically composed work of his own, thus blurring the lines dividing fiction and reality, focusing in the process on the artificial and the completely composed. In his "Passengers" piece, to which he has constantly added episodes since 2010, Harmon adopts a similar method: He injects himself into existing film sequences from major Hollywood productions, seems to interact directly with the film-star greats, and thus gives the whole thing a new level of meaning. We can interpret his fascination with the conspiracy theorist's e-mail in this context, through which without any act on his own part he gets inserted into a new context of meaning.
Harmon erschafft mit „A Method for Blue Logic" in gewissem Sinne eine Fortführung der Verschwörung, indem er dieser mit einem ganz eigenen, ebenso hermetisch durchkomponierten Werk antwortet, so die Grenzen zwischen Fiktion und Realität verwischt und dabei das Artifizielle und Durchkomponierte in den Fokus stellt. In seiner Arbeit „Passengers", die seit 2010 immer wieder um weitere Episoden ergänzt wird, verfolgte Harmon eine ähnliche Arbeitsweise: In bestehende Filmsequenzen aus großen Hollywood-Produktionen fügt er sich selbst ins Bild ein, scheint mit den großen Filmstars direkt zu interagieren und verleiht dem Bestehenden so einen neuen Bedeutungszusammenhang. In diesem Sinne lässt sich auch seine Faszination für die Nachricht des Verschwörungstheoretikers deuten, in der er selbst ohne sein Dazutun in einen komplett neuen Sinnzusammenhang gesetzt wurde.
  2 Hits www.db-artmag.com  
Olbrychski vehemently declared: "There are some frontiers of decency that were clearly overstepped in this exhibition. … I did it in the spotlight … because I wanted Poland to know about my feeling about such 'artistic practices'. … I received the agreement of other actors whose portraits were in the show, including the French film star Jean-Paul Belmondo, who agreed I should protest in their name."
Die Nazis , eine Installation aus 166 jeweils 35,5 x 25,5 cm großen C-Prints von Filmschauspielern, die Uklanski ohne Zustimmung der Schauspieler Standbildern aus Spielfilmen entnommen hatte, wurde im August 1998 zuerst in der Photographers' Gallery in London gezeigt, 2001 dann in Warschau und 2002 im Jewish Museum in New York. Der Evening Standard aus London beschuldigte Uklanski, den "Glamour der Nazis" zu verherrlichen. Während der Ausstellung in Polen zog der Schauspieler Daniel Olbrychski (bekannt durch seine Rolle als Jan Bronski in Die Blechtrommel, 1979) einen Säbel unter seinem Mantel hervor und zerstörte das Porträtfoto, das ihn in der Rolle des Nazioffiziers Karl Kremer in dem Claude-Lelouch -Film Ein jeglicher wird seinen Lohn empfangen zeigte. Als er sein Foto und das von drei weiteren Schauspielern zerschnitt, hielt ein Fernsehteam dieses Ereignis fest. Olbrychski erklärte vehement: "Es gibt moralische Grenzen, die in dieser Ausstellung eindeutig überschritten wurden... Ich habe im Licht der Öffentlichkeit gehandelt..., weil ich Polen zeigen wollte, was ich von solchen "künstlerischen Praktiken" halte. ... Ich habe mit der Zustimmung anderer Schauspieler gehandelt, deren Porträts in der Ausstellung hängen, unter ihnen auch der französische Filmstar Jean-Paul Belmondo, der mir sagte, dass ich in unser aller Namen handeln sollte."
  www.goethe.de  
A few months ago, it seemed impossible to switch on an English-language television channel in India without stumbling upon the subcontinent's most famous film star making a startling admission: the benefits of the startling burst of economic growth had failed to benefit the country's poorest, he seemed to say.
Vor ein paar Monaten schien es unmöglich zu sein, in Indien einen englischsprachigen Fernsehsender einzuschalten ohne dem berühmtesten Filmstar des Subkontinents zu begegnen, während er ein alarmierendes Eingeständnis machte: Die Dynamik der aufsehenerregenden Explosion des ökonomischen Wachstums ist nicht den Ärmsten des Landes zu Gute gekommen, schien er zu sagen. "Es gibt zwei Indien in diesem Land", erklärte Amitabh Bachchan in einer Werbekampagne seitens der "Times of India" - der größten englischsprachigen Zeitung des Landes - zur Feier von sechzig Jahren Unabhängigkeit.
  beesatisfaction.com  
The MUSE clubs were founded by Hong Kong film star Carina Lau in 1994. In Los Angeles the first MUSE club was opened, since 2006 the party takes place in the MUSE2 inside the modern „Tong Le Fang“ complex in Shanghai.
Die MUSE Clubs wurden vom Hong Konger Filmstar Carina Lau 1994 ins Leben gerufen. In Los Angeles wurde der erste MUSE Club gegründet, seit 2006 feiert man im MUSE2 im modernen „Tong Le Fang“ Komplex in Shanghai. Das MUSE2 gilt in Shanghai als einer der 3 besten und tollsten Clubs. Die beliebte Location hat zwei Dancefloors und wird hauptsächlich von Chinesen, Taiwanesen und einigen Ausländern besucht. Gespielt wird House und Hip-Hop, aber auch menschliche Beat-Box-Performances und Tänzer unterhalten die Clubgänger. Außerdem finden im Club auch Konzerte, Fashion Shows oder private Events statt.
  2 Hits www.cyranos.ch  
Becoming a silent film star she continued her film career in the 20s and took part in "Sinners" (20), "The New York Idea" (20), "The Land of Hope" (21), "Little Italy" (21), "Missing Millions" (22), "The Leopardess" (23) and "The Snow Bride" (23).
Zum Stummfilmstar avanciert setzte sie ihre Filmlaufbahn in den 20er Jahren erfolgreich fort mit "Sinners" (20), "The New York Idea" (20), "The Land of Hope" (21), "Little Italy" (21), "Missing Millions" (22), "The Leopardess" (23) und "The Snow Bride" (23).
  www.istellartech.com  
Alfred Roller's paintings from 1893 depict Ladin myths. The Luis Trenker Parlour is dedicated to the famous mountaineer and film star of the same name. He fought together with the Kostner brothers in the First World War.
Die Gemälde von 1893 des Alfred Roller stellen ladinische Sagen dar. Die Luis Trenker-Stube ist dem berühmten Bergsteiger und Filmstar gewidmet: Er und die Kostner-Brüder kämpften gemeinsam im Ersten Weltkrieg.
  2 Hits cyranos.ch  
Becoming a silent film star she continued her film career in the 20s and took part in "Sinners" (20), "The New York Idea" (20), "The Land of Hope" (21), "Little Italy" (21), "Missing Millions" (22), "The Leopardess" (23) and "The Snow Bride" (23).
Zum Stummfilmstar avanciert setzte sie ihre Filmlaufbahn in den 20er Jahren erfolgreich fort mit "Sinners" (20), "The New York Idea" (20), "The Land of Hope" (21), "Little Italy" (21), "Missing Millions" (22), "The Leopardess" (23) und "The Snow Bride" (23).
  8 Hits arabic.euronews.com  
An exhibition has opened at the Museum of London to mark Michael Caine’s 80th birthday. The British film star was also given the Freedom of the City of… 14/03/2013
Bundesliga-Dominator Bayern München hat mit einem beeindruckenden Premierensieg in London ernsthafte Ansprüche auf Europas Fußball-Thron angemeldet. Nach dem… 20/02/2013
  www.lecompa.fr  
What do your four daughters think of your being a film star?
Was halten Ihre vier Töchter von Ihrem Dasein als Filmstar?
  art.webesteem.pl  
Doc 2: Adult film star and Penthousegirl Sunny Leone has achieved a high level…
Doc 2 Erwachsenenfilm-Star und Penthouse-Girl: Sunny Leone hat es zu…
  3 Hits www.forumdaily.com  
Istria under film-star-spangled skies
Print Veröffentlicht: 05.07.11
  www.coprimgas.it  
Film Star (Suede)
Feuilletons Nr.2
  2 Hits www.zermatt.ch  
Film star
Filmstar
  2 Hits isrc.ifpi.org  
Patrick Dempsey, American film star and passionate race driver, participates as part of the »Dempsey Proton Racing« team at the World Endurance Championship (WEC) 2015. The graphic design of the race car and equipment positions Dempsey as a strong, competitive driver while communicating Porsche Motorsport’s technical expertise.
Der US-Filmstar und Rennfahrer Patrick Dempsey fährt gemeinsam mit seinem Rennstall »Dempsey Proton Racing« die World Endurance Championship (WEC) 2015 im Porsche 911 RSR. Die grafische Gestaltung des Rennwagens sowie der Rennausstattung positionieren Dempsey als kampfstarken Fahrer und kommunizieren die technische Kompetenz von Porsche Motorsport.
  www.hotel-santalucia.it  
The Kurfürstendamm shopping street is 200 metres away. Hotel-Pension Funk is located within the former home of the silent film star Asta Nielsen. It provides individually decorated rooms with comfortable seating areas and high ceilings.
Eine Einrichtung im original erhaltenen Jugendstil, kostenfreies WLAN und ein tägliches Frühstücksbuffet zeichnen das Gästehaus im Berliner Stadtteil Charlottenburg aus. Die Einkaufsmeile Kurfürstendamm ist nur 200 Meter entfernt. Die Hotel-Pension Funk befindet sich in dem ehemaligen Wohnhaus des Stummfilmstar Asta Nielsen. Freuen Sie sich auf individuell eingerichtete Zimmer mit bequemen Sitzgelegenheiten und hohen Decken. Einige Zimmer verfügen über Jugendstil-Fenster. Am Morgen genießen Sie ...ein warmes und kaltes Buffet mit gesundem Müsli und frischen Früchten. Eine vielfältige Auswahl an Cafés und Restaurants befinden sich am Kurfürstendamm. Der U-Bahnhof Uhlandstraße liegt nur 200 Meter entfernt. Mit der Bahn erreichen Sie den Potsdamer Platz in nur 15 Fahrminuten. Auch mit dem Bus gelangen Sie von der Uhlandstraße in 25 Minuten zum Flughafen Tegel.
  www.sgsistanbul.org  
They included upper-echelon VIPs such as Al Gore, former vice-president of the USA and environmental protectionist, Arnold Schwarzenegger, film star and former US politician, Emmanuel Macron, the president of France, as well as Barbara Hendricks, the German federal minister for the environment, nature conservation and nuclear safety at the time.
Es sollte aber nicht nur gut schmecken. Regionale und mindestens zur Hälfte Bioprodukte, das waren beispielsweise zwei der Vorgaben, die der Premium Eventcaterer LPS einhalten musste. „Wir besorgen alles aus einem Umkreis von maximal 100 Kilometern um Bonn herum“, berichtete Lars Schmidt, LPS Project Manager. Zudem wurden alle Produkte des ausgefeilten Premiumcaterings auf Nachhaltigkeit geprüft. So waren die Strohhalme kompostierbar, die Pappbecher FSC-zertifiziert und die Speisen wurden auf Bio-Geschirr serviert. Selbst die Servietten waren mit einem Eco-Label ausgezeichnet.
  3 Hits zff.com  
Eva is a film star. Or at least she was. Her heyday in the limelight is far behind her. Years of alcohol abuse, the end of the communist era and competition from younger actresses have destroyed her career.
Eva ist ein Filmstar. Zumindest war sie das einmal – denn ihre besten Zeiten sind, wie die kommunistische Ära, längst vorbei. Jahrelanger Alkoholmissbrauch und die jüngere Schauspiel-Konkurrenz haben ihre Karriere zerstört. Zurück aus der Reha will sie wenigstens ihr Privatleben wieder in Ordnung bringen – ein schwieriges Unterfangen. Ihrer Karriere zuliebe hat Eva damals eine folgenschwere Entscheidung getroffen: Sie gab ihren Sohn bei ihrer Schwester in Obhut. Inzwischen hat sie den Kontakt zum mittlerweile 40-Jährigen vollständig verloren. Als sie eines Tages kurzentschlossen bei ihm an die Türe klopft, fliegt ihr eine geballte Ladung Ablehnung entgegen. Doch Eva ist fest entschlossen, es diesmal richtig zu machen.
  www.nordnorge.com  
Every room is named after a famous person with a connection to the hotel: Kaiser Wilhelm has been given an entire suite, and Aase Nordmo Løvberg is remembered too, of course. Sonja Henies' comments in the guest book, in which she describes herself as a "film star [visiting from] Hollywood" are now mounted behind glass and are hung in her room.
Schon am Hoteleingang schlägt dem Gast historisch-feudale Atmosphäre entgegen: Durch die filigranen, weißen Sprossenfenster der Veranda blickt man über den Hotelrasen hinweg auf den breiten Strom des Målselv. Der Speisesaal empfängt mit Möbeln im Drachenstil und Ausstattungsdetails aus unterschiedlichen Stilepochen unter vornehm dunkler Deckentäfelung. Die Treppe führt in elegantem Jugendstil-Schwung zur oberen Etage. Die ganze Szenerie verströmt ein wenig Carl Larsson-Romantik vor der Kulisse des Gletscherpanoramas der fast 1500 Meter hohen „Eisgipfel“ Istindan – ein effektvoller Kontrast.
  walescoastpath.gov.uk  
Sonja Henie (born April 8th, 1912, Oslo – died October 12th, 1969) was a Norwegian figure skater and film star. During the 1920s and 1930s she was a seven times figure skating European Champion, ten times World Champion and she won three medals at the Olympic Games.
Laut der Gemeindebehörden war der Film vom “dekadenten Westen” inspiriert worden und wurde daher sofort nach seiner Uraufführung verboten. Die Macher des Filmes sahen ihn erst viele Jahre später, im Jahr 2007, im BAM Rose Cinema in Brooklyns Musikakademie.
  www.eric-emmanuel-schmitt.com  
On the face of it, you might wonder what Anne, a girl from Renaissance Bruges, Hanna, married into the glittering aristocracy of early-twentieth-century Vienna, and Anny, a contemporary Hollywood film star, could possibly have in common.
Doch was haben Anne, eine junge Frau aus dem Volk, die zur Zeit der Renaissance in Brüssel lebt, Hanna, die Gattin eines illustren Aristokraten im Wien der Jahrhundertwende, und Anny, ein Filmstar im Hollywood des 21. Jahrhunderts, auf den ersten Blick schon gemeinsam? Um das herauszufinden, nimmt uns Schmitt mit auf eine Reise durch die Zeit und durch die Seelen. Zwar erweist sich der Einstieg als leicht verwirrend, sieht sich der Leser hin- und hergerissen zwischen ganz unterschiedlichen Lebenswelten, doch bald schon kommt er nicht mehr los von der fesselnden Lektüre.
1 2 Arrow