on the day prior – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
41
Results
23
Domains
2 Hits
www.valasztas.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
To this end, the country has been divided into districts, Parliamentary Single Mandate Constituencies; the recorders of the seat settlements of these districts are given an additional task in completing the elections. This compilation gives a detailed description of the duties
on the day prior
to election day, and election day tasks of the first and second round.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
valasztas.hu
as primary domain
Das Heft bestimmt in chronologischer Reihenfolge die Aufgaben der Sitzsiedlungsnotare in den Individuellen Wahlbezirken der Parlamentabgeordneten bzw. der unter ihrer Leitung funktionierenden Arbeitsgruppen. Da es in Ungarn um ein gemischtes Wahlsystem handelt, werden 176 Parlamentsabgeordneten direkt gewählt. Deshalb wurde das Land in Wahlbezirken verteilt – die individuellen Wahlbezirke der Parlamentsabgeordneten – und die Notare der Sitzsiedlungen dieser Bezirke bekommen zusätzliche Aufgaben in der Abwicklung der Wahlen. Die Zusammenstellung gibt eine ausführliche Übersicht über die Aufgaben am Tag direkt vor der Wahl, und über die Tätigkeiten an den Wahltagen der ersten und der zweiten Runde.
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
For groups of 10 or more, seat reservations must be made by 4 p.m.
on the day prior
to travel. Tel. +41 (0)58 448 20 08
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
Für Gruppen ab 10 Personen Platzreservation bis spätestens am Vorabend um 16.00 Uhr erforderlich. Tel. +41 (0)58 448 20 08
www.skischule-leukerbad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
By 5 pm
on the day prior
to the course at the Ski School Office of the Official Swiss Snow Sports School Leukerbad, Kurparkstrasse 5, 3954 Leukerbad or by phone +41 27 470 25 10.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
skischule-leukerbad.ch
as primary domain
Spätestens bis am Vorabend 17:00 im Skischulbüro der Offiziellen Schweizer Schneesportschule Leukerbad, Kurparkstrasse 5, 3954 Leukerbad oder per Telefon +41 27 470 25 10.
smi.su
Show text
Show cached source
Open source URL
Registration
on the day prior
to your desired tour date by no later than 5:00 p.m. Call Mobile +43 (0) 664/1127428 (Veronika Dembski) or Mobile +43 (0) 664/3900003 (Karl Edegger)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sommercard.info
as primary domain
Anmeldung: Am Tag vor dem gewünschten Führungstermin bis spätestens 17.00 Uhr unter +43 (0) 664/1127428 (Veronika Dembski) oder +43 (0) 664/3900003 (Karl Edegger)
3 Hits
steazzi-handball.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In case of cancellation, no-show or changes in the number of guests present, you are requested to notify us by telephone (+41 (0)27 761 14 38), by 5 p.m. at the latest
on the day prior
to your arrival.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
salanfe.ch
as primary domain
Im Fall einer Absage oder einer Änderung der Personenzahl informieren Sie uns bitte bis spätestens 17h des Vortags per Telefon +41 (0)27 761 14 38. Bei einem unvorhergesehenen Ereignis am Anreisetag informieren Sie uns unbedingt. Nur so können wir ihre Plätze an andere Bergfreunde weitergeben.
www.ituma.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
We do not charge for cancellations made up to 6:00 pm
on the day prior
to arrival (except for group reservations).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelaare.ch
as primary domain
Wir akzeptieren kostenlose Annullationen bis 18.00 Uhr am Tag vor der Anreise (ausgenommen Gruppenreservationen).
14 Hits
hutchisonports.com
Show text
Show cached source
Open source URL
No changes are permitted after 4pm
on the day prior
to the activity day. If you wish to change your booking in advance, call us at (+34) 922 010 444 between 9am and 4pm (GMT).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
volcanoteide.com
as primary domain
Nach 16:00 Uhr des Vortages der reservierten Aktivität sind keine Änderungen mehr möglich. Wenn Sie mit mehr Vorlaufzeit Änderungen Ihrer Reservierung vornehmen möchten, dann rufen Sie uns unter (+34) 922 010 444 zwischen 9 bis 16 Uhr (GMT) an.
2 Hits
www.companhiadasculturas.com
Show text
Show cached source
Open source URL
If you have chosen our cancellation insurance, you are able to cancel your booking up to 1800 hrs
on the day prior
to your arrival. We will then refund your fee (minus the booking fee and cancellation amount).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
grebbestadfjorden.com
as primary domain
Sollten Sie Ihre schon bestätigte und bezahlte Buchung ändern wollen, behalten wir uns das Recht vor, Ihnen abhängig von der Art der Änderung eine Gebühr zu berechnen.
www.aegeussociety.org
Show text
Show cached source
Open source URL
You will need to keep the technical requirements of your show very simple, as some venues of the FRiNGE are used parallel. For technical set-up and rehearsals only a few hours are available
on the day prior
to the performances.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fringefestival.de
as primary domain
Das Bühnenbild muss in relativ kurzer Zeit auf- und abbaubar sein, da einige Spielorte von FRiNGE Gruppen parallel genutzt werden. Für die technische Einrichtung und Proben stehen dementsprechend nur einige Stunden zur Verfügung. Für die Einrichtung der szenischen Fläche unmittelbar vor der Veranstaltung und das Get-Out im Anschluss muss eine Zeit von ca. 30 Min. ausreichend sein.
www.thalysthecard.com
Show text
Show cached source
Open source URL
* 'e-Press&More' service reserved for Gold, Platinium and Platinium+ Members, across the entire Thalys network. Downloading digital publications is possible from 00.00
on the day prior
to departure until 23.59 on the day of departure, on iPad, Android tablets, PC and MAC computers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thalysthecard.com
as primary domain
* Die Serviceleistung e-Press&More ist derzeit Gold-, Platinium- und Platinium+-Kunden vorbehalten und gilt im gesamtem Thalys-Netz. Pro Fahrtstrecke kann eine (1) digitale Lektüre (Tageszeitung, Zeitschrift oder Comic) unter der Rubrik „Kiosk“ in der e-Press&More-App zwischen 00:01 Uhr am Vortag und 23:59 am Reisetag auf ein Tablet oder einen Laptop heruntergeladen werden. Das Angebot gilt in den Klassen Comfort 1 und Comfort 2. Die Lektüre muss vor oder nach der Reise heruntergeladen werden; dies kann jedoch nicht während der Fahrt geschehen, um die Qualität des WLAN-Netzes an Bord des Thalys nicht zu beeinträchtigen.