on the piano – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      170 Ergebnisse   108 Domänen
  www.hotelpiccolosogno.it  
The three Girls will be accompanied on the piano by:
Begleitet werden die drei am Piano von:
  elearning.texa.com  
Then the music night slowly starts, firstly Pepe with his guitar and son Michi on the piano present a selection of Spanish songs and after a short while you can sing along with them; a relaxed and cheerful atmosphere starts to spread.
Dann geht es allmählich los mit der musikalischen Nacht: Zuerst tritt Pepe mit seiner Gitarre, mit Sohn Micky am Klavier und einer Auswahl an spanischen Liedern auf, bei denen man nach kurzer Zeit mitsingen kann. Eine heitere und lockere Stimmung macht sich breit. Zusätzlich spielt Pepe ein zauberhaftes Harfenspiel, welches wahrlich zum Träumen einlädt. Dann ist das Publikum dran: Egal ob Groß oder Klein - es ist erstaunlich wie viel Kreativität und Talent an diesen Abenden zusammenkommen. Es spielt keinerlei Rolle wie professionell der Auftritt ist. Im Vordergrund stehen vielmehr das Beisammensein und die Individualität der Darbietungen. Stammgäste bringen ihre eigenen Instrumente mit und überlegen sich bereits vor dem Urlaub mit welchen Stücken sie die anderen Gäste begeistern wollen. Die Aufführungen reichen von Gitarren-Solos über tänzerische Choreographien bis hin zu gemeinsamen Gesang. Dabei ändert sich die Stimmung je nach Auftrittsart von sentimental zu fröhlich. Der Musikabend geht meist bis in die späten Abendstunden hinein und ist in der Umgebung so bekannt und beliebt, dass sogar Bewohner aus dem nahegelegenen Dorf Roda de Isábena vorbeikommen und zu den Klängen der Musik tanzen. Das macht das Ganze zu einem Abend mit einer unvergesslichen Stimmung, die den ganzen Campingplatz umhüllt.
  www.camplusapartments.it  
With this piano clip however, key instruments can easily be equipped with the CC 100 condenser microphone. An extra plus: thanks to the convenient magnet holder, there will be no marks left on the piano itself.
Ein Klavier sträubt sich gerne gegen eine vernünftige Abnahme. Durch den Piano Clip lassen sich die Tasteninstrumente problemlos mit dem CC 100 Kondensatormikrofon versehen. Und dank des praktischen Magnethalters lassen sich auch keine Spuren auf dem anfälligen Klavierlack finden.
  www.italia.it  
Of particular interest are the rooms on the piano nobile – nobles’ floor – decorated and painted by a large group of Roman artists of the late Mannerist school, among the most famous of whom were Livio Agresti and Federico Zuccari.
Villa d'Este wurde im Auftrag des Kardinals Ippolito d'Este II erbaut, Statthalter von Tivoli ab dem Jahr 1550 und bis zu seinem Tod. Nach einer Enttäuschung aufgrund seiner Niederlage bei den Papstwahlen wollte er mit dieser Villa den Prunk der Höfe von Ferrara, Rom und Fontainbleau wieder beleben und vor Allem der Herrlichkeit von Villa Adriana gleichen.
  www.touken.or.jp  
In the evening, at the Lehàrtheater, there were musical high points in four parts: primitive with the Hundsbuam from Bavaria, followed by the sensitive, fine variants from Bavario, before the native folk music appeared through Hohtraxlecker Sprungschanznmusi. The culmination was then the appearance of Hubert von Goisern, who was accompanied by Burkhard Frauenlob on the piano and percussionist Bernd Bechtloff.
Am vergangenen Wochenende gingen die 1. Bad Ischler Tage zur Volksmusik über die Bühne. Nach der würdigen Eröffnung im Kurpark, wobei die kleine Pass der Bürgerkapelle Bad Ischl für den musikalischen Auftakt sorgte, begann bei einer Podiumsdiskussion im Kongresshaus ein leidenschaftlich geführtes Streitgespräch. Vorigen Mittwoch erhielt Hubert von Goisern den Amadeus, den österreichischen Schallplattenpreis und sparte in seiner "Dankes"-Rede nicht mit Kritik am öffentlich-rechtlichen Rundfunk, im Besonderen an der Programmierung von Ö 3. Hörfunkintendant Jochum und Friedrich Urban, Intendant des Landesstudios Salzburg, setzten sich mit dieser Kritik sehr offen auseinander. Ja, und da war dann noch die Diskussion, warum Hubert keine Volksmusik mache: Weil Über d' Alma auf der Trad-CD nicht zweistimmig gesungen wurde, meinte Musikethnologe Rudi Pietsch und schaffte es so, sich ins Out zu stellen! Am Abend gab es im Lehártheater musikalische Höhepunkte im Viererpack: brachial mit den Hundsbuam aus Bayern, gefolgt von der sensiblen, feinen Variante von Bavario, ehe die heimische Volksmusik durch die Hohtraxlecker Sprungschanzenmusi vertreten wurde. Krönender Abschluss war dann der Auftritt von Hubert von Goisern, der von Burkhard Frauenlob am Klavier und Percussionist Bernd Bechtloff begleitet wurde. Hans Pammer vom OÖ. Volksbildungswerk und Dr. Alexander Jalkotzy vom Institut für Volkskultur sowie Stadträtin Christine Adle waren sich einig, dass diese Veranstaltung zu einem Fixpunkt im Bad Ischler Veranstaltungskalender werden sollte.
  2 Treffer www.bio-pro.de  
The experiments revealed that the pianists were significantly more accurate than the non-musicians in assessing whether the finger movements on the piano and the sounds heard coincided temporally or not.
Die Experimente ergaben, dass Pianisten deutlich genauer als Nichtmusiker merkten, ob die Fingerbewegungen am Klavier und die gehörten Töne in der zeitlichen Abfolge übereinstimmten oder nicht. „Bei ihnen ist das Fenster der zeitlichen Integration der Reize deutlich schmaler als bei ungeübten Personen“, sagt HweeLing Lee. Allerdings zeigten sich diese Unterschiede bei den Experimenten mit gesprochenen Sätzen und Lippenbewegungen nicht – hier schnitten beide Gruppen ähnlich ab. Asynchronizität bei Sprache und Musik aktiviert im Gehirn prinzipiell die gleichen Bereiche. Doch die funktionelle Magnetresonanztomografie zeigte, dass asynchrone Musik im Versuch bei den Klavierspielern gegenüber den Nichtmusikern ein verstärktes Signal in einem Schaltkreis zwischen dem linken Kleinhirn, einer prämotorischen und assoziativen Region der Großhirnrinde hervorruft.
  trendy-spa-2.hotels-in-hanoi.net  
The first of these shows is offered by the charismatic quartet Janoska Ensemble, made up of the Janoska (Frantisek on the piano and Roman and Ondrej with their violins), and the double bassist Julios Darvas.
Darüber hinaus bietet das Festival auch Expomeloneras für die nächsten Tage am 16. November und am 5. Dezember Konzerte mit 100% Begeisterung und 100% Duende. Die erste dieser Shows wird vom charismatischen Quartett Janoska Ensemble angeboten, das sich aus Janoska (Frantisek am Klavier und Roman und Ondrej mit ihren Violinen) und dem Kontrabassisten Julios Darvas zusammensetzt. Der zweite, der Flamenco- und Fusion-Show „Diálogo de viejos y nuevos sones“ gewidmet ist, Giraldillo-Preis für Innovation bei der Sevilla-Biennale 2016, wird von Rocío Márquez (cante) und Fahmi und Rami Alqhai (violas de gamba) begleitet der Schlagzeuger Agustín Diassera.
  2 Treffer www.videotec.com  
Violinist Korbinian Altenberger continues his recital series in Los Angeles until June 7. Together with Jiayi Shi on the piano he interprets Beethoven's ten sonatas for piano and violin. On June 10, the duo will also perform in Schloss Seefeld.
Auch in dieser Woche ist der Premiertone-Kalender randvoll mit spannenden Konzerten, Festivals und Events. Violinist Korbinian Altenberger setzt noch bis zum 7. Juni seine Rezital-Reihe in Los Angeles fort. Gemeinsam mit Jiayi Shi am Klavier interpretiert er dort Beethovens zehn Sonaten für Klavier und Geige. Am 10. Juni wird das Duo dann im Schloss Seefeld zu erleben sein. Auf dem Programm stehen ebenfalls Beethovens Sonaten. Claudio Bohórquez und Barbara Buntrock geben am 10. Juni gemeinsam ein Gala-Konzert im Rahmen des Festivals Liepe & Co in Hannover. Gemeinsam mit Niklas und Nils Liepe sowie Moritz Ter Nedden wird Schostakowitschs Klavierquintett aufgeführt. Am selben Tag gibt Oren Shevlin ein Konzert unter dem Motto „Con basso“ in Köln. Auf dem Programm stehen Werke von Onslow, Bottesini und Schubert.
  2 Treffer www.vonbergensa.ch  
Leopold Mozart regarded the blots of ink put down on paper by the unskilled hand of a child with disbelief, realising that all notes were correctly arranged following contemporary musical rules. From this time on he also taught his son the art of composing: Wolfgang played the melodies on the piano and his father put the notes down on paper.
Der vierjährige Wolfgang Amadeus Mozart schien alles, was mit Musik zu tun hatte, mühelos und wissbegierig „aufzusaugen“. Nicht genug, dass er mit Klavier und Violine schon die ersten Instrumente spielen konnte. Er „komponierte“ auch sein erstes Klavierkonzert. Ungläubig betrachtete Leopold Mozart die von ungelenker Kinderhand aufs Papier gesetzten Tintenkleckse und musste erkennen: Hier standen Noten, „alles richtig und nach der Regel gesetzt“. Von nun an unterrichtete er seinen Sohn auch in der Kunst des Komponierens: Wolfgang spielte die Töne auf dem Klavier, der Vater notierte die Noten. So entstanden Tänze fürs Klavier, mit sechs Jahren komponierte er ein Menuett und Trio für Klavier, die spätere Nummer 1 im Köchelverzeichnis.
  www.newdatejust.com  
In Indra Medusa Caligula 0 (2008/09), I explore the combination of different formal scales on the piano, in Indra Medusa Caligula I (2007) on the hyper-piano. In Die fantastische Musik, die jeder Mensch hören kann, aber nicht aufzuschreiben vermag, two viola players and two pianists improvise – either guided or freely – around Mozart's Jupiter Symphony.
In Indra Medusa Caligula 0 (2008/09) erkunde ich die Überblendung verschiedener formaler Größenordnungen auf dem Klavier, in Indra Medusa Caligula I (2007) auf dem Hyperklavier. In Die fantastische Musik, die jeder Mensch hören kann, aber nicht aufzuschreiben vermag improvisieren zwei Bratscher und zwei Pianisten – mal gelenkt, mal frei – rund um Mozarts Jupitersymphonie.
  www.hotel-santalucia.it  
An array of activities can be enjoyed on site or in the surroundings, including cycling. Guests can go... skiing on the Piano Battaglia slopes, reachable in about 25 minutes by car. Madonnuzza is a 5-minute drive from the property.
Das La Casa del Pittore di Petralia begrüßt Sie in Petralia Soprana mit Zimmern im Landhausstil. Es liegt 800 m vom Naturpark Madonie entfernt. Die Zimmer bieten einen Balkon sowie Parkett- oder Marmorböden. Ihr eigenes Badezimmer ist mit einer Dusche und Handtüchern ausgestattet. Morgens können Sie mit einem süßen Frühstück in den Tag starten. Es umfasst warme Getränke, Croissants und Gebäck. An der Unterkunft und in der Umgebung können Sie verschiedenen Aktivitäten wie Radfahren nachgehen. Ski...fahren können Sie auf den Pisten im 25 Fahrminuten entfernten Piano Battaglia. Madonnuzza liegt eine 5-minütige Fahrt von der Unterkunft entfernt. Von Castellana Sicula trennen Sie 12 km.
  www.auroraimporting.com  
Christoph Wellendorff spent an evening with René Beyer and his guests devoted to the theme of “A day by the sea” at Zurich’s Hotel Baur au Lac. The charismatic performer, Alfred McCrary, guided guests on the piano through the evening, during which Wellendorff presented its latest selection of exquisite jewellery.
Unter dem Motto "Ein Tag am Meer" haben wir unsere Gäste zu einem unvergesslichen Wunschabend ins Zürcher Hotel Baur au Lac eingeladen. In Anwesenheit von René Beyer und Christoph Wellendorff präsentierten wir die edlen Schmuckstücke aus der neuen Kollektion. Alfred McCrary führte am Piano musikalisch durch den Abend und unsere Gäste durften sich ihr Lieblingslied wünschen. Der Anlass bot nicht nur kulinarische Höhenflüge, auch die Schmuckkreationen wussten zu begeistern und regten zu manchem Geschenkwunsch an.
  agroconf.org  
Along with rigorous security regulations, the local topography greatly influenced the arrangement of the new British Embassy in Georgia. Located at the foot of a hillside, the ambassador‘s residence is situated at the higher end of the site affording impressive views over the city. Corresponding to our design philosophy of using locally sourced materials where possible, the main façade material of the Embassy is of Georgian basalt stone. The Ambassador‘s residence is clad in perforated aluminium panels which reference ‘timber screens’ found on historic Georgian houses. Behind the perforated facade is a red pigmented insulating system which adds depth, colour and contrast to the elevation. General access to the Embassy building is provided from the valley side at the lower end of the site. Visitors to the embassy, pass through the security gates under a large pergola and cross the entrance courtyard to arrive at the ’Visa Hall’. Employees of the embassy enter separately into the rectangular courtyard and proceed into the internal ‘Atrium’, from where they can access the public areas on thepiano nobile“ floor via an open staircase.
Das im Auftrag der Britischen Regierung geplante Botschaftsgebäude liegt im Süden von Tiflis, Hauptstadt und Regierungssitz der Republik Georgien. Standort ist ein terrassiertes Grundstück am Fuß einer Hügelkette, wobei die örtliche Topografie wesentlichen Einfluss auf die Anordnung und Ausrichtung des Bauwerks nimmt. So befindet sich die Residenz des Botschafters am höchst gelegenen Grundstücksteil und bietet von dort den Bewohnern einen schönen Blick über die Stadt. Der Zugang zum eigentlichen Botschaftsgebäude erfolgt von der talseitigen tiefer liegenden Grundstücksseite. Der Besucher durchquert nach Passieren der Sicherheitsschleusen den mit einer Pergola überdeckten Eingangshof vor der „Visa Hall“; Mitarbeiter der Botschaft gelangen über einen rechteckigen Innenhof in das so genannte „Atrium“, von dem aus wiederum über eine repräsentative Treppenanlage alle
  www.kempinski.com  
The first concert entails the European premiere of the orcestra’s brand new symphony ‘Prospero’s Rooms’, written by Christopher Rouse. Mozart’s Piano Concerto No. 25 in C Major headlined by Emanuel Ax on the piano is the highlight of the second night. Event venue is Haliç Congress Center.
Die von der İKSV am 3. und 4. Mai im Haliç Kongre Merkezi veranstalteten Konzerte zum Gedenken an Dr. Nejat F. Eczacıbaşı werden den Musikliebhabern Istanbuls von einem der berühmtesten Orchester der Welt unter der Leitung von Dirigent Alan Gilbert an zwei aufeinanderfolgenden Abenden dargeboten.
  11 Treffer www.digitalconcerthall.com  
gives a fascinating insight into the work of the Berliner Philharmoniker. Rattle illustrates some passages on the piano, members of the orchestra talk about their experiences of previous performances and show how their individual voice is integrated into the overall sound.
einen spannenden Einblick in die Arbeit der Berliner Philharmoniker. Rattle erläutert einzelne Passagen am Klavier, Orchestermitglieder sprechen über ihre Erfahrungen mit früheren Aufführungen und zeigen, wie sich ihre Einzelstimme in den Gesamtklang integriert. Bei allen ist der Ausbruch eines »Beethoven-Fiebers« zu spüren, alle sind vom Wunsch beflügelt, die so oft gespielten Werke noch einmal klingen zu lassen, als wären sie gerade erst entstanden.
  rocioboliver.com  
Look forward for a  very recently renovated room with contemporary design decoration. Unique masterpieces such as Murano chandeliers in opalen-gold tones or original parquet floors reflect venetian craftsmanship, some with exposed beamed ceilings on the Piano Nobile.
Gönnen Sie sich den freien Blick auf die Lagune von Vendig, die Insel San Giorgio, die Riva degli Schiavoni  und unvergessliche Sonnenuntergänge. Freuen Sie sich auf ein frisch renoviertes  Zimmer mit Contemporary Design-Möbeln.  Einzigartige Leuchter in Opalin- und Goldtönen der Glasbläsermeister Muranos und Orginalparkettfußböden der venezianischen Handwerkskunst, freigelegte Deckenbalken des Piano Nobile. Elegantes, modernes Bad mit großem Spiegel und italienischer Glaskeramik,  bodengleicher Dusche und Rain Shower. Bademantel und Pantoffeln. Zimmer auf der 1. und 3. Etage.
  2 Treffer www.webconcepts.co.il  
At the Hollmann Beletage you feel more like you‘re visiting a close acquaintance than staying at a hotel. On the piano nobile of this turn-of-the-century house, you will find a selection of lovingly furnished rooms around a living room-like lobby with piano, hearth, sofa and library.
In der Hollmann Beletage hat man eher das Gefühl bei einem guten Bekannten auf Besuch zu sein, als in einem Hotel zu wohnen. Auf der Beletage eines Jahrhundertwendehauses gruppieren sich 26 liebevoll eingerichtete Zimmer um eine wohnzimmerartige Lobby mit Klavier, Kamin, Sofa und Bibliothek. Der Herr des Hauses, Robert Hollmann, ist Hotelier, Koch und Schauspieler. Rückzug aus dem Trubel der Großstadt bieten die Gartenterrasse und der Saunabereich, sowie ein kleines Hotelkino mit acht restaurierten Lichtspieltheaterstühlen, das Ihnen die österreichische und Wiener Filmlandschaft näher bringt.
  www.folkwang-uni.de  
Instruction is given in group classes and accompanied live on the piano by musicians with extensive experience. Regular participation in all courses is a prerequisite for successful completion of the study plan.
Der Unterricht findet in Klassenverbänden (Jahrgängen) statt und wird von erfahrenen Korrepetitoren live am Klavier begleitet. Die regelmäßige Teilnahme an allen Lehrveranstaltungen ist Voraussetzung für einen erfolgreichen Studienverlauf. Um diesen zu gewährleisten, finden regelmäßige Leistungsüberprüfungen statt.
  cyranos.ch  
The singer and actress Josma Selim became famous as a Chansonnière and he achived her greatest popularity with her teamwork with the composer Ralph Benatzky. They got married in 1914. Benatzky wrote numerous songs for her which she presented on stage. She often was companied by him on the piano.
Die Sängerin und Schauspielerin Josma Selim machte eine Karriere als Chansonnière und sie ist vor allem bekannt geworden durch ihre Zusammenarbeit mit dem Komponisten Ralph Benatzky, den sie 1914 heiratete. Dieser schrieb für sie zahlreiche Songs, die sie auf der Bühne vortrug. Oftmals begleitete sie dabei Benatzky am Klavier.
  2 Treffer mediaget.com  
Based on the piano play „Memory Pieces“ by American composer David Lang, the concept arose to create a kinetic art installation which will foster music and dance. Each single evening a different drama will emerge.
Basierend auf dem Klavierzyklus des amerikanischen Komponisten David Lang entstand die Idee zu einer mit Musik und Tanz verbundenen kinetischen Rauminstallation, welche an drei Abenden im Tanz Atelier Wien unterschiedlich inszeniert wird.
  7 Treffer www.coprimgas.it  
Tears On The Piano Keys
Suite Antiga, Op.11
  www.corila.it  
puppies on the piano
Welpen auf dem Klavier
  mezzena.com  
Fairy is singing on the piano
Die Fee singt auf dem Klavie
  www.urbancatalyst.net  
The note sounds when you press a key on the piano keyboard
Die Note ertönt, wenn Sie eine Taste der Klaviatur drücken
  www.hkb.bfh.ch  
4. An individual practical test on the piano or on another instrument of choice and the piano (20 mins), which consists of performing a prepared piece and sightreading.
4. eine praktische Einzelprüfung Klavier, respektive persönliches Instrument und Klavier (20 Min), die ein Vorspiel und ein Blattspiel umfasst.
  hostess.oscard.it  
These more than 200 favorite movements now form the choreographic basis for a collectively danced celebration. A final ball for the Berlin edition of the project “Just in Time”, accompanied by Alain Franco on the piano, performing his very own musical letter to dance.
Vier Monate lang haben deufert&plischke Briefe gesammelt, die Berliner dem Tanz geschrieben haben. Sie erzählen ihm in diesen Briefen von unterschiedlichen persönlichen Erinnerungen und Erfahrungen. Zu jedem Brief wurde auch eine Lieblingsbewegung notiert in Form einer Zeichnung oder eines kurzen Textes. Diese mehr als 200 Lieblingsbewegungen bilden nun die choreografische Grundlage für ein gemeinsam getanztes Fest. Ein Abschlussball für die Berliner Fassung des Projekts „Just in Time“, der live am Klavier von Alain Franco mit seinem ganz eigenen persönlichen musikalischen Brief an den Tanz begleitet wird.
  2 Treffer www.lakecomoboattour.it  
Consider a homespun example. If your cultural horizon extends no farther than the family, the most that you can hope to experience culturally would be to hear Aunt Alice play a Chopin piece on the piano in her living room.
In unserer Abbildung des Gespräches mit Socrates, haben wir angenommen, daß die Mittel bloß eine Erfahrung verstärken. Die kulturellen Technologien verlängern ein Bild in der Zeit und Raum ohne Änderung. Das heißt, wenn etwas in einem ausdehnenden Mittel der Kommunikation notiert wird, wird die Quantität einer Erfahrung aber nicht die Qualität geändert. Diese Annahme ist falsch. Mit erhöhter Quantität kommt häufig eine Änderung in der Qualität. Eine Art Änderung bezieht der Natur des Mittels, in mit ein dem das Bild ausgedrückt wird. Z.B. ist die Welt des Buchlernens zu der Welt des kommerziellen Radios ziemlich unterschiedlich. Druckkultur holt aus der logischen, rationalen Seite einer Erfahrung. Die Kulturen, die aus den elektronischen Mitteln entstehen, bringen seinen emotionalen, rhythmischen Aspekt heraus. Folglich würden Sie nicht erwarten, eine Diskussion über Weltgeschichte wie diese eine Sendung auf einer Radiostation zu finden, obwohl theoretisch ein Ansager die gleichen Wörter auf der Luft lesen konnte. Eine Gruppe Mittelgelehrte, geführt vom Marschall McLuhan, hat den wesentlichen Anschluß hervorgehoben zwischen, was und wie etwas mitgeteilt wird. Dieser Anschluß wird McLuhans im berühmten Aphorismus ausgedrückt: "das Mittel ist die Anzeige."
  www.wkv-stuttgart.de  
Is the bathroom scene a reprise of that famous scene under the shower that so frequently ends in murder? As the final chord sounds on the piano, the gardener pulls a dead deer – doe or fawn? – from the pool.
Die drei Schauplätze, an denen sich nun die Ereignisse überstürzen werden, sind das Badezimmer, der Pool und das Klavierzimmer. Plötzlich geht alles sehr schnell. Im Bad wird eine Armatur aufgedreht. Aus dem Duschkopf fließt Wasser. Die Mutter duscht, sie wird nicht hören können, was sich anbahnt. Der Gärtner bemerkt in diesem Augenblick etwas im Pool, das ihn irritiert. Zugleich betritt die Tochter das Zimmer mit dem Flügel. Sie schreitet entschlossen zur Tat: sie öffnet den Flügel, klimpert zunächst ein wenig auf den Tasten herum. Der Gärtner blickt vom Pool in Richtung Haus – kann er die Tochter hören? – und wieder zum Pool. Die Tochter stimmt schließlich jenes Klaviersstück an, das auch die Mutter spielte und wieder und wieder, wie auch sie selbst, spielen wird. Das Spiel der Tochter ist dynamischer und aggressiver als das der Mutter. Der Gärtner muss etwas Schreckliches entdeckt haben, das er zunächst mit respektvollem Abstand aus dem Wasser fischen möchte. Erst mit einem Netz, dann mit den Armen. Schließlich taucht er – zwischen Slapstick und Verzweiflung – mit dem ganzen Oberkörper in den Pool ein, genau dort, wo sich die Tochter zuvor gewaschen hatte. Er steckt zur einen Hälfte im Pool und zur anderen Hälfte außerhalb des Pools. Nun kann auch er nichts mehr hören, aber die Mutter unter der Dusche, sie wird plötzlich aufmerksam. Etwas irritiert nun auch sie. Ist es das Klavierspiel der Tochter, das – in Lautstärke und Tempo – seinen Höhepunkt findet?
  lublin.stat.gov.pl  
4. The lid on the piano opens to form a winged profile to direct the sound into the room.
4. Die Deckel des Pianos lassen sich flügelartig nach oben öffnen und leiten so den Klang optimal in den Raum.
  2 Treffer www.slodkieczarymary.pl  
a protection cover and other cushioning materials to avoid scratches on the piano
Schutzdecken und anderes Polstermaterial, um Kratzer am Klavier zu vermeiden
1 2 3 4 5 6 Arrow