which would – Irish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      101 Results   22 Domains
  2 Hits nomatools.pl  
A lecture arguing for an overall policy for the Gaeltacht which would centre on the development of technology through Irish.
Ábhar léachta ina n-éilítear megapholasaí Gaeltachta a mbeadh forbairt na teicneolaíochta trí Ghaeilge mar chuid lárnach de.
  www.coimisineir.ie  
For signs placed on any site before 1 March 2009 which would fulfil the requirements of these Regulations except there is an error in the Irish text
I gcás comharthaí a shuitear in aon suíomh roimh 1 Márta 2009 ar comharthaí iad ar ina leith a bheadh na Rialacháin seo á gcomhlíonadh murach earráid sa téacs Gaeilge
  14 Hits www.revenue.ie  
the business for which the goods/services were purchased must be a business which would be taxable if carried on in Ireland;
Ní mór don ghnó ar ar ceannaíodh na hearraí/seirbhísí ar a shon bheith ina ghnó a bheadh inchánaithe dá sheolfaí in Éirinn é;
  24 Hits www.citizensinformation.ie  
Section 10 of the Criminal Justice Act 2006 (pdf) amended the primary legislation to allow a detention period which would have expired during an application to the court for an extension to continue until there is an decision on the application.
Rinne Alt 10 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006 (pdf) an reachtaíocht phríomhúil a leasú chun go gceadófaí tréimhse gabhála, a rachadh in éag le linn iarratais chun na cúirte ar shíneadh ama, a choinneáil i bhfeidhm go dtí go ndéanfaí cinneadh faoin iarratas.
  18 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Local authorities are responsible for investigating incidents of air and water pollution, which would include incorrect disposal of asbestos. They can prosecute infringements of the Air Pollution Act 1987 and the Local Government (Water Pollution) Act 1977.
Tá údaráis áitiúla freagrach as teagmhais de thruailliú aeir agus uisce a imscrúdú, agus bheadh diúscairt mhícheart aispeiste i gceist leo seo. Féadtar sáruithe ar an Acht um Thruailliú Aeir, 1987 agus an tAcht Rialtais Áitiúil (Truailliú Uisce), 1977 a ionchúiseamh. Má dheimhnítear go bhfuil aon duine tar éis an reachtaíocht seo a shárú, tá an té sin ciontach i gcion.
  10 Hits www.curriculumonline.ie  
As an aid to teaching rhythm, the syllable system (for example ta, ti ti) is very useful. It allows children to chant a pattern correctly in rhythm, which would be impossible if they used note value names, such as 'crotchet', 'quaver', and 'minim'.
Tá córas na siollaí (mar shampla ta, ti ti) an-chabhrach chun rithim a mhúineadh. Ligeann sé do pháistí patrún rithime a chantaireacht go cruinn -- rud a bheadh dodhéanta dá n-úsáidfidís luachainmneacha nótaí, mar atá 'croisín', 'camán', agus 'minim'. Ní ainmneacha iad na siollaí ach léiriúcháin de ré. Fuaimnítear iad, agus de ghnáth ní scríobhtar mar fhocail iad. Is é an tslatnodaireacht an léiriúchán scríofa orthu.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
In doing business with smaller firms, large firms may not use their bargaining power to impose conditions which would make it difficult for their suppliers or customers to do business with their competitors.
Agus iad i mbun gnó le gnólachtaí níos lú, ní féidir le gnólachtaí móra an chumhacht margála atá acu a úsáid chun coinníollacha a chur i bhfeidhm a chruthódh deacrachtaí dá soláthraithe nó dá gcustaiméirí gnó a dhéanamh lena n-iomaitheoirí. Féadfaidh an Coimisiún fineálacha a ghearradh ar chomhlachtaí as sin a dhéanamh, agus déanann sé amhlaidh.
  www.amt.it  
For example, no linguist doubts that Spanish and Italian are related, but the existence of the Altaic family (which would include Turkish and Mongolian) is controversial and not accepted by all linguists.
Dá fhad óna chéile a bhíonn teangacha, is amhlaidh is deacra a chinneadh an bhfuil gaol ghéiniteach eatarthu. Mar shampla, níl amhras ar aon teangeolaí go bhfuil nasc idir an {Spáinnis/link} agus an Iodáilis , ach tá conspóid ag baint le fine Altaech, (lena n-áireofaí Tuircis agus Mongóilis), a bheith ann agus ní ghlacann gach teangeolaí léi. Faoi láthair, is dodhéanta a chinneadh an dtagann gach teanga ó chomhshinsearach. Má bhí teanga bhunaidh dhaonna ann, bhíodh ​​sí á labhairt na cinata cairbreacha ó shin (nó níos faide ó shin). Déanann sé sin comparáidí thar a bheith deacair nó fiú dodhéanta.
  www.romantic.at  
, containing some of the poems, which would later appear in ‘Dàin do Eimhir’, was published in 1940.
, le cuid de na dàin a nochd an dèidh làimhe an ‘Dàin do Eimhir’, air fhoillseachadh an 1940.
  phoenix-hack.org  
At the Mòd in 2008, and the Oireachtas in 2009, Colmcille invited Gaelic singers and sean-nós dancers to form a group which would work together to showcase Gaelic music and culture for an audience of Gaelic speakers.
Ag an Mòd in 2008 agus ag an Oireachtas in 2009, thug Colmcille cuireadh d’amhránaithe agus do dhamhsóirí sean-nóis grúpa a bhunadh a d’oibreodh le chéile chun sárthaispeántas den cheol agus den chultúr Ghaelach a chur os comhair lucht éisteachta de chainteoirí Ghaeilge na hAlban.
  2 Hits egnconference2013.cilentoediano.it  
However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe.
Sa bhliadhna 2004 meudaichear an t-Aonadh Eòrpach agus thèid taghaidhean Eòrpach a chumail. Ach fhathast cha tàinig fuasgladh air ceistean cànain, agus ann an riochd an ioma-chànanais tha na trì cànanan as cumhachdaiche a' faighinn làmh an uachdair. Air sàilleabh sin, tha uachdranas cànanach gu bhith oirnn agus thèid aon chànan a sparradh oirnn, nach dèan ach cron air iomadachd chànanach is chultarach na h-Eòrpa. 'S ann air sàilleabh seo a tha luchd Esperanto, am measg eile, a' toirt taic do lingua franca coitcheann a dh'fhàgadh suim aig gach cànan eile agus a chuidicheadh èifeachd deamocratachd na h-Eòrpa.
  taoiseach.gov.ie  
The Upper Merrion Street site was decided upon after much debate. It was the only location capable of catering to the many and diverse demands which would be made on the proposed building complex. Prime amongst these was the desire to create in Dublin a block of prestigious cultural and educational buildings, similar to the cultural and scientific institutions of South Kensington.
B'in í an chuideachta a thóg Halla Cathrach Bhéal Feirste i 1902. Faoi Eanáir 1908, bhí an obair dulta ar aghaidh go dtí an pointe marar cuireadh amach forthairiscintí do na córais théimh agus aerála. An coláiste, arna oirniú ag an Rí Seoirse V i 1911, sa leath thiar den fhoirgneamh a bhí sé mar a raibh a chuid léachtlanna agus saotharlanna san áit is faide amach ó thionchair chorracha thrácht na sráide. Faoi Iúil 1911 is amhlaidh a bhí an foirgneamh coláiste críochnaithe agus oscailte, cés moite de roinnt dealbhra a bhí fós le suiteáil.
  www.taoiseach.ie  
The Upper Merrion Street site was decided upon after much debate. It was the only location capable of catering to the many and diverse demands which would be made on the proposed building complex. Prime amongst these was the desire to create in Dublin a block of prestigious cultural and educational buildings, similar to the cultural and scientific institutions of South Kensington.
B'in í an chuideachta a thóg Halla Cathrach Bhéal Feirste i 1902. Faoi Eanáir 1908, bhí an obair dulta ar aghaidh go dtí an pointe marar cuireadh amach forthairiscintí do na córais théimh agus aerála. An coláiste, arna oirniú ag an Rí Seoirse V i 1911, sa leath thiar den fhoirgneamh a bhí sé mar a raibh a chuid léachtlanna agus saotharlanna san áit is faide amach ó thionchair chorracha thrácht na sráide. Faoi Iúil 1911 is amhlaidh a bhí an foirgneamh coláiste críochnaithe agus oscailte, cés moite de roinnt dealbhra a bhí fós le suiteáil.