measures against – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      248 Results   104 Domains
  ferribiella.it  
-Protective measures against insects and mites
-Защитные меры против насекомых и клещей
  2 Hits www.icdo.org  
To these peace time risks are added the menace of chemical and biological weapons in times of war or crisis (terrorism), despite international laws restricting or forbidding their use. Protective measures against these are generally designed and taught by the military within the framework of civil protection.
В больших количествах химические вещества производятся и используются на промышленных и коммерческих предприятиях. Неосторожное обращение, транспортировка и хранение подобных веществ влекут за собой серьезную опасность для человека и окружающей среды. Важно соблюдать всевозможные профилактические и защитные меры безопасности. В наше мирное время появилась угроза химического или биологического оружия в случае войны или кризиса (терроризма), несмотря на международные законы, ограничивающие или запрещающие их использование. Защитные меры против них разработаны и изучаются в рамках гражданской защиты.
  www.visit.kaunas.lt  
Then jury evaluated them by nine nominations: “Terrorism: Past and Present”; “Terrorism – Threat to National Security”; “Victims of Terror”; “Ideology of Terrorism and Religious Extremism. The Ways to Resist It”; “Fight against the Terror. Real Stories”; “Heroes of Anti-Terror”; “Terrorism – Threat to Islam and Other World Religious”; “Society and Individual against Terror”; “Preventative Measures against Terrorism and Extremism”.
Работы на конкурс представлялись и были опубликованы в российских СМИ в период с 01 октября 2011 года по 30 сентября 2012 года. Затем жюри оценило их по девяти номинациям: «Терроризм: история и современность»; «Терроризм – угроза национальной безопасности»; «Жертвы террора»; «Идеология терроризма и религиозного экстремизма: как ей противостоять»; «Борьба против террора. Реальные истории»; «Герои антитеррора»; «Терроризм – угроза исламу и другим мировым религиям»; «Общество и личность против террора»; «Профилактика терроризма и экстремизма»
  supremecourt.gov.az  
We ask you not to remain indifferent about disaster, happened with us in result of Armenian agression. We believe that authorative international organisations like the UN, EU and OSCE, peaceful states will take measures against agression and tyranny of Armenia.
Армяне издевались и над оставшимися в живых людьми. Скальпировали, отрезали головы и другие части тела, детям выкалывали глаза, животы беременных женщин вспарывали. Во время атаки в Ходжалы были использованы запрещенные патроны калибра 5,45 и химическое оружие. Все это подтверждает факт нарушения Арменией протоколов Женевской конвенции и осуществление геноцида против мирного населения.
  5 Hits scan.madedifferent.be  
The ITF has challenged president Yahya Jammeh Babili Mansa to act urgently. It is also preparing a case regarding Sheriff Diba’s death and the government’s punitive measures against the GNTCA for hearing at the International Labour Organization (ILO) in Geneva.
МФТ требует незамедлительной реакции со стороны президента Гамбии, Яйя Джамме Бабийи Манса. Также МФТ готовит материалы дела о смерти Шерифа Дибы и о репрессивных мерах против GNTCA для рассмотрения Международной организацией труда (МОТ) в Женеве. Совместно с профсоюзом STTRS - FC (Syndicat des Travailleurs des Transports Routiers du Sénégal - Forces du Changement) МФТ опубликовала призыв на сайте LabourStart, посредством которого члены профсоюзов всех стран могут направить президенту Гамбии требование организовать расследование смерти Шерифа Дибы.
  www.smpa.ch  
Foreign police is the body of the Czech Police which carries out the tasks associated with identifying illegal migration, implementing punitive measures against foreigners residing in the territory of the Czech Republic against the Act on alien residence (administrative expulsion and the placement into detention centers for foreigners), and addressing crimes committed in relation to the crossing of national borders and cross-border crime.
Служба полиции по делам иностранцев является подразделением Полиции Чешской республики, которое выполняет задания, связанные с раскрытием нелегальной миграции, применением репрессивных мер в отношении иностранцев, находящихся на территории ЧР при нарушении закона о пребывании иностранцев (депортация и размещение в центрах задержания иностранцев), а также занимается проблемой преступной деятельности, связанной с пересечением государственной границы и преступной деятельности в пограничных регионах.
  www.supremecourt.gov.az  
We ask you not to remain indifferent about disaster, happened with us in result of Armenian agression. We believe that authorative international organisations like the UN, EU and OSCE, peaceful states will take measures against agression and tyranny of Armenia.
Армяне издевались и над оставшимися в живых людьми. Скальпировали, отрезали головы и другие части тела, детям выкалывали глаза, животы беременных женщин вспарывали. Во время атаки в Ходжалы были использованы запрещенные патроны калибра 5,45 и химическое оружие. Все это подтверждает факт нарушения Арменией протоколов Женевской конвенции и осуществление геноцида против мирного населения.
  eni-cbc.eu  
The main scientific problems of the Department are epizootology, specific prevention and treatment of pasteurellosis, brucellosis, infectious diseases, conducted by U. Taubayev, G. Absatirov, G. Esengaliyev, S. Bayantasova, as well as prevention and control measures against invasive disease, conducted by professors M. Shalmenov, J.M. Kereyev, assistant professor N. Abekeshev.
Основными научными проблемами кафедры являются эпизоотология, специфическая профилактика и терапия пастереллеза, бруцеллеза, инфекционных болезней, проводимые У.Б.Таубаевым, Г.Г.Абсатировым, Г.Г.Есенгалиевым, С.М.Баянтасовой, а также профилактика и меры борьбы с инвазионными болезнями, проводимые профессорами М.Ш.Шалменовым, Я.М.Кереевым, доцентом Н.Т.Абекешевым.
  www.jcbn.ch  
The increase of mycosis-associated morbidity, emergence of new risk groups of mycosis progression and growth of antifungal drug market are among the reasons why formulation of standards for mycosis diagnostics and treatment as well as preventive measures against it is a relevant idea.
Рост микотически обусловленной заболеваемости, появление новых групп риска развития микозов, расширение рынка антифунгальных препаратов делают идею формирования стандартов диагностики и лечения микозов, а также их профилактики актуальной. Показаны основные меры профилактики кандидоза полости рта, рекомендуемые пациентам сданной патологией
  www.cis-emo.net  
In the case of absence of the "Master student", "Doctoral student" in the class for more than 10 days without reason, "University" reserves the right to take disciplinary measures against the "Student" up to the expulsion from the university.
При отсутствии «Магистранта», «Докторанта» на занятиях более 10 дней  без уважительной причины «Университет» оставляет за собой право принять к «Обучающемуся» меры дисциплинарного воздействия вплоть до отчисления из университета.
  6 Hits www.owl.ru  
On November 23rd in Moscow there was a conference devoted to the beginning of the International action "16 days of active measures against violence toward women". Its participants discussed the realization of the Regional informational and educational campaign UNIFEM in defense of women rights.
23 ноября в Москве прошла пресс-конференция, посвященная началу Международной акции „16 дней активных действий против насилия в отношении женщин". Ее участники обсудили проведение Региональной информационно-просветительной кампании ЮНИФЕМ в защиту прав женщин.
  www.parkhoteltornio.fi  
Problems and measures against poisoning of birds in Bulgaria
Проблемы и меры пресечения отравления птиц в Болгарии
  www.amgroup.am  
On March 31, 2018, at the center of spirituality and enlightenment of the Institute at 13:30, an event was held on the theme “The role of women in the development of a healthy lifestyle in the family” in order to increase the knowledge and culture of students in the field of preventing early marriages and increasing knowledge and skills in various diseases: the origin of allergies and treatment measures against seasonal diseases.
31 марта 2018 года в центре духовности и просвещения Института в 13:30 в целях повышения знаний и культуры студентов в области предотвращения ранних браков и повышения знаний и навыков по различным заболеваниям было проведено мероприятие на тему: «Роль женщин в формировании здорового образа жизни в семье: происхождение аллергии и меры лечения от сезонных заболеваний». В мероприятии приняли участие аллерголог Центральной многопрофильной поликлиники Мухсимов Фарход Мунисович, медсестра ТКП СТТСХ Элахунова Гульноза Одилжоновна,  а также профессора и преподаватели Института. В ходе собеседования профильный специалист провел разъяснительную работу по этому вопросу и подчеркнул важность установления здорового образа жизни в семье, роли женщин в этой области и предотвращения ранних браков. В мероприятии приняли участие 56 профессоров и преподавателей.
  3 Hits media.ge  
OSCE Representative says excessive court measures against television station in Georgia may pose a threat to media pluralism
Сотрудник «Табулы» задержан по обвинению в оказании сопротивления правоохранителям
  labusers.net  
in the summer of 2012 the Swiss Parliament adopted a Federal Act containing measures against forced marriages
федеральный закон о мерах, направленных против принудительного создания семьи.
  3 Hits www.future-forum.org  
Centerra Provides Update on Kyrgyz Republic Legal Proceedings and Restrictive Measures Against Kumtor and its Personnel
«Центерра» сообщает о ходе судебных разбирательств в Кыргызской Республике и об ограничительных мерах, введенных в отношении компании «Кумтор» и её сотрудников
  2 Hits www.libreriadellautomobile.it  
3.5. Taking necessary measures against corruption and bearing personal responsibility for it;
3.5. Принимает необходимые меры по противодействию коррупции и несет за это персональную ответственность;
  7 Hits www.moriliving.com  
Provides presentations to the management of the Ministry for taking incentive and disciplinary measures against members of the Sector;
дает предложения руководству Министерства в связи с поощрением и применением мер дисциплинарного взыскания сотрудников Сектора;
  3 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Most European countries have already introduced certain measures against the troublemaking passengers. In Russia, many violations of the rules of flights are still not considered as an offense.
Большинство европейских стран уже ввело те или иные меры против пассажиров-нарушителей. В России же многие нарушения регламента полетов до сих пор не считаются правонарушением.
  www.de-klipper.be  
Scan the vulnerability、Plug-ins that can security measures against it "Acunetix WP Security"Added。
Сканирование уязвимости、Плагины, которые могут меры безопасности против него "Acunetix WP Security«Добавлено。
  57 Hits www.agroatlas.ru  
Ponomarenko D.A. 1949. Control measures against pests of seed-growing alfalfa. Moscow: Gos. izd. sel'khoz. lit. 216 p. (in Russian).
Poiras A.A. Catalogue of the weevils (Coleoptera, Curculionoidea) and their host plants in the Republic of Moldova. Pensoft Series Faunistica N 10. Sofia-Moscow: Pensoft Publishers. 1998. 156 p.
  8 Hits central.asia-news.com  
Measures against extremism in Kyrgyzstan bring about positive results
В Джалал-Абадской области Кыргызстана усилены меры по борьбе с терроризмом
  6 Hits www.deomercurio.be  
Roskomnadzor working on retaliation measures against Google in case of unfriendly actions with regard to RT, Sputnik
Роскомнадзор работает над мерами возмездия против Google в случае недружественных действий в отношении РТ и Спутника
  2 Hits www.unesco.kz  
Legal and Practical Measures Against Illicit Trafficking in Cultural Property
Юридические и практические меры против незаконного оборота культурных ценностей
  2 Hits www.zauo.com  
Korean manufacturers protect their technologies carefully taking serious measures against curiosity of their competitors.
Корейские компании очень трепетно относятся к своим технологиям и предпринимают серьезные меры по обеспечению их недоступности для своих конкурентов.
  5 Hits www.amicale-coe.eu  
Administrative barrier; Corruption; Russian economy; Measures against administrative barriers; Development of entrepreneurship; Small and middle business; State regulation
административный барьер; коррупция; экономика России; меры по борьбе с административными барьерами; развитие предпринимательства; малый и средний бизнес; государственное регулирование
  padauzacat.com  
Samir Hamidov, a fellow at the Western Kaspi University, said that over the next twelve years, the countries would mobilize all their efforts to put an end to all forms of poverty, take measures against inequalities, and combat climate change.
Прежде всего на форуме выступил директор Азербайджано-Французского Университета (АФУ) Вазех Аскеров и поприветствовав гостей и студентов выразил удовлетворённость проведением форума у них. Позже сотрудник программы развития Организации Объединенных Наций (ООН) Мазахир Эфендиев Даяныглы рассказал о последовательных целях развития трех основных элементов, которые позволят будущим поколениям удовлетворять сегодняшние потребности. Представитель Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ) Ханде Харманджы рассказал о текущей деятельности ВОЗ в Азербайджане. Он подчеркнул важность координации мероприятий в области общественного здравоохранения для преодоления нынешних и возникающих приоритетов в области здравоохранения с целью достижения к 2030 году Цели Устойчивого Развития. Руководитель кафедры планирования и управления устойчивого развития в Государственной Академии Управления при Президенте Азербайджанской Республики (ГАУПАР) был экспертом форума призвал к совместным усилиям по созданию всеобъемлющей и прочной основы для устойчивого развития и людей. Он также отметил, что ГАУПАР прилагает много усилий в этой области. Самир Гамидов, сотрудник Западно-Каспийского Университета, сказал, что в течение следующих двенадцати лет страны будут собрать все свои усилия, чтобы положить конец всем формам бедности, принять меры против неравенства и бороться с изменением климата.
  amica-ks.com  
In the fifteenth century, the cultivation of the vine in Mallorca spread significantly, reaching protectionist measures against "foreign wines", mainly from Valencia and Tarragona, and arbitrated by the "Great and General Council": 'Com nostre per the grace of l'any present Senyor Deu has abundance of tota saw Illa has informacio is troba i haver-hi compliment vi per tot el present any i have pus in terra compliment vi propi.
В 1451 forana Revolta состоялась и, как рассказал Quadrado (Quadrado, судебная и граждан, 2-й. Редакции), "в ajermanados центр острова, в регионах инков и Sancellas, фокус восстания и театра крупной нарушения вентилируемые свою ненависть пристрастие против своего дома и товаров, в результате чего потери столько же внимания, которые в одиночку достаточно, чтобы показать богатство этой семьи ».
  www.conventions.coe.int  
5 A receiving Party shall not take any measures against the programme service concerned until the arbitration procedure has been completed.
а) соответствующие Стороны прилагают усилия для достижения дружеского урегулирования;
  2 Hits auca.kg  
Britain introduces new measures against illegal immigration
Британия вводит новые меры против нелегальной иммиграции
1 2 3 4 5 6 Arrow